靈感範文站

《江上漁者》全詩翻譯及賞析的優秀範本

本站重點專題《江上漁者》全詩翻譯及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《江上漁者》全詩翻譯及賞析相關知識,讓您在工作中因《江上漁者》全詩翻譯及賞析方面知識而不再犯難,遇到《江上漁者》全詩翻譯及賞析方面問題迎刃而解,就在《江上漁者》全詩翻譯及賞析知識專題精選。

  • 《江上漁者》全詩翻譯及賞析【通用多篇】

    《江上漁者》全詩翻譯及賞析【通用多篇】

    註釋:篇一1、漁者:捕魚的人。2、但:只。愛:喜歡。3、鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。4、君:你。5、一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。6、出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒...

  • 漁家傲·秋思原文及翻譯,漁家傲·秋思賞析

    漁家傲·秋思原文及翻譯,漁家傲·秋思賞析

    漁家傲·秋思原文作者:范仲淹〔宋代〕塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裏,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。漁家傲·秋思創作背景宋康定元年(1040...

  • 望江南·天上月原文及翻譯,望江南·天上月賞析

    望江南·天上月原文及翻譯,望江南·天上月賞析

    望江南·天上月原文作者:佚名〔五代〕天上月,遙望似一團銀。夜久更闌風漸緊。與奴吹散月邊雲。照見負心人。望江南·天上月譯文及註釋譯文遙望着窗外,朦朧的月亮就好像一團白銀。夜深人靜,身邊風聲漸緊。月亮被烏雲遮住了...

  • 憶江南原文及翻譯,憶江南賞析

    憶江南原文及翻譯,憶江南賞析

    憶江南原文作者:白居易〔唐代〕江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?憶江南創作背景劉禹錫曾作《憶江南》詞數首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說:“和樂天春詞,依《憶江南》曲拍爲句。”此詞在...

  • 《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)

    《馬詩》全詩翻譯及賞析(精品多篇)

    馬詩原文及賞析篇一飂叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風。詩詞賞析:此詩爲李賀組詩《馬詩》二十三首的第九首。這首詩化用飂叔豢龍的典故,斥責當時統治者摒棄、殘害賢才,表現了作者的憤慨不平和對英才埋沒的痛惜...

  • 范仲淹《江上漁者》賞析精品多篇

    范仲淹《江上漁者》賞析精品多篇

    《江上》原文及翻譯賞析篇一江上吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。翻譯吳頭楚尾之地的路是坎坷還是順坦?在細雨之中慢慢進了深秋,秋天的江水暗自起伏。晚上趁着寒冷的潮水渡過江去,眼中盡是...

  • 范仲淹《江上漁者》古詩原文譯文及賞析【精品多篇】

    范仲淹《江上漁者》古詩原文譯文及賞析【精品多篇】

    譯文篇一江上來來往往的人,只是喜愛鱸魚的味道鮮美。你看江中那小小的漁船,在風浪中飄蕩,一會兒看得見,一會兒看不見。拓展閱讀:范仲淹成就榮譽篇二范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》(現編入國中魯教版及人教版語文...

  • 《漁家傲》原文、翻譯及賞析(多篇)

    《漁家傲》原文、翻譯及賞析(多篇)

    王安石詞作鑑賞篇一這首詞是作者退隱之後定林院生活的一個剪影式寫照。上片寫一次騎驢春遊,起拍二句點明節令,描繪鐘山春意盎然的景象。燈火,指元宵節彩燈。宋時元夜燈節,熱鬧異常。蔡絛《鐵圍山叢談》:“上元張燈,天下止三...

  • 早寒江上有懷原文及翻譯,早寒江上有懷賞析

    早寒江上有懷原文及翻譯,早寒江上有懷賞析

    早寒江上有懷原文作者:孟浩然〔唐代〕木落雁南度,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚雲端。鄉淚客中盡,孤帆天際看。(孤帆一作:歸帆)迷津欲有問,平海夕漫漫。早寒江上有懷創作背景公元727年孟浩然曾(唐玄宗開元十五年)到長江下游...

  • 渡漢江原文及翻譯,渡漢江賞析

    渡漢江原文及翻譯,渡漢江賞析

    渡漢江原文作者:宋之問〔唐代〕嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。渡漢江譯文及註釋譯文客居嶺外與家裏音信斷絕,經過了冬天又到了春天。離故鄉越近心中越膽怯,不敢詢問從家那邊過來的人。註釋漢江:漢水。長江...

  • 江雪原文及翻譯,江雪賞析

    江雪原文及翻譯,江雪賞析

    江雪原文作者:柳宗元〔唐代〕千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。江雪譯文及註釋譯文所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,獨自在漫天風雪中垂釣。註釋絕:無...

  • 古詩《江上漁者》理解與賞析精品多篇

    古詩《江上漁者》理解與賞析精品多篇

    《江上》原文及翻譯賞析篇一江上漁者宋朝范仲淹江上往來人,但愛鱸魚美。君看一葉舟,出沒**裏。《江上漁者》譯文江上來來往往的行人,只喜愛味道鮮美的鱸魚。你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。《江上漁者》註釋漁...

  • 漁翁原文及翻譯,漁翁賞析

    漁翁原文及翻譯,漁翁賞析

    漁翁原文作者:柳宗元〔唐代〕漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。漁翁創作背景柳宗元這首山水小詩是在永州(今湖南零陵)時所作。公元806年(唐憲宗元和元年),柳宗...

  • 江南原文及翻譯,江南賞析

    江南原文及翻譯,江南賞析

    江南原文作者:漢樂府〔兩漢〕江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。江南譯文及註釋二譯文江南水上可以採蓮,蓮葉層層疊疊繁茂蔥翠,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚一會在蓮葉的東邊嬉戲,一...

  • 《江上》原文及翻譯賞析(精品多篇)

    《江上》原文及翻譯賞析(精品多篇)

    譯文篇一江上來來往往無數人,只知喜愛鱸魚之鮮美。請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。《江上》原文及翻譯賞析篇二柳營曲·江上煙艇閒,雨蓑幹,漁翁醉醒江上晚。啼鳥關關,流水潺潺,樂似富春山。數聲柔櫓江灣,一鉤香...

  • 哀江頭原文及翻譯,哀江頭賞析

    哀江頭原文及翻譯,哀江頭賞析

    哀江頭原文作者:杜甫〔唐代〕少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲爲誰綠?憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色。昭陽殿裏第一人,同輦隨君侍君側。輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。翻身向天仰射雲,一笑正墜雙飛...

  • 江南原文、翻譯及賞析多篇

    江南原文、翻譯及賞析多篇

    江南原文、翻譯及賞析篇一憶江南詞三首唐朝白居易江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重遊?江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙...

  • 范仲淹《江上漁者》翻譯賞析精品多篇

    范仲淹《江上漁者》翻譯賞析精品多篇

    拓展篇一范仲淹的故事范仲淹,字希文,蘇州吳縣人,他生於宋太宗端拱二年(公元989年),卒於宋仁宗皇佑四年(公元1052年),終年六十四歲。仁宗時,他武官曾任樞密副使(大致相當於國防部副部長),文官曾任參知政事(相當於副宰相),是一位出將入...

  • 江南曲原文及翻譯,江南曲賞析

    江南曲原文及翻譯,江南曲賞析

    江南曲原文作者:李益〔唐代〕嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。江南曲譯文及註釋譯文我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麼守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。註釋江南曲:古代歌曲...

  • 范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析【精品多篇】

    范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析【精品多篇】

    作者感情:篇一表達作者對漁民工作痛苦艱險的同情和對百姓的憐愛。創作背景篇二范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民衆的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品...

  • 陶者原文及翻譯,陶者賞析

    陶者原文及翻譯,陶者賞析

    陶者原文作者:梅堯臣〔宋代〕陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不沾泥,鱗鱗居大廈。陶者譯文及註釋譯文燒瓦工人挖光門前的土來燒瓦,但自家房屋上卻沒有一片瓦。那些富貴人家,十指連泥也不碰一下,卻住在鋪滿瓦片的高樓大廈。註釋...

  • 《春江花月夜》翻譯及全詩賞析【多篇】

    《春江花月夜》翻譯及全詩賞析【多篇】

    解讀篇一ChnJingChoShuLinHiPngHiShngMngYuGngChoShng春江潮水連海平,海上明月共潮生。YnYnSuBQinWnLHChChnJingWYuMng灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明?JingLiWnZhunRoFngDinYuZhoHuLnJiSXin江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰...

  • 江宿原文及翻譯,江宿賞析

    江宿原文及翻譯,江宿賞析

    江宿原文作者:湯顯祖〔明代〕寂歷秋江漁火稀,起看殘月映林微。波光水鳥驚猶宿,露冷流螢溼不飛。江宿譯文及註釋譯文深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來看到半輪殘月的光輝,映照樹林上也很暗微。水面閃動的波光,把水鳥驚醒後,它們...

  • 范仲淹《江上漁者》全詩翻譯賞析精品多篇

    范仲淹《江上漁者》全詩翻譯賞析精品多篇

    譯文篇一江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。請您看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪裏。註釋篇二①漁者:捕魚的人。②但:只。愛:喜歡。③鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美...

  • 江有汜原文及翻譯,江有汜賞析

    江有汜原文及翻譯,江有汜賞析

    江有汜原文作者:佚名〔先秦〕江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。江有渚,之子歸,不我與。不我與,其後也處。江有沱,之子歸,不我過。不我過,其嘯也歌。江有汜譯文及註釋譯文江水決堤啊又流回,心愛的人兒別處飛,從此再不和我相...