靈感範文站

司馬遷的文言文原文賞析及翻譯的優秀範本

本站重點專題司馬遷的文言文原文賞析及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享司馬遷的文言文原文賞析及翻譯相關知識,讓您在工作中因司馬遷的文言文原文賞析及翻譯方面知識而不再犯難,遇到司馬遷的文言文原文賞析及翻譯方面問題迎刃而解,就在司馬遷的文言文原文賞析及翻譯知識專題精選。

  • 信陵君竊符救趙 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯(精品多篇)

    信陵君竊符救趙 司馬遷的文言文原文賞析及翻譯(精品多篇)

    原文:篇一魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安釐王異母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子爲信陵君。公子爲人,仁而下士,士無賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕士。士以此方數千裏爭往歸之,致食客三千。當是時,諸侯以公子賢,多客,不敢加...

  • 司馬光砸缸原文及翻譯,司馬光砸缸賞析

    司馬光砸缸原文及翻譯,司馬光砸缸賞析

    司馬光砸缸原文作者:佚名〔宋代〕羣兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,衆皆棄去。光持石擊甕破之,水迸,兒得活。司馬光砸缸譯文及註釋譯文司馬光和一羣小孩子在庭院裏面玩,一個小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子...

  • 烈文原文及翻譯,烈文賞析

    烈文原文及翻譯,烈文賞析

    烈文原文作者:佚名〔先秦〕烈文闢公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡於爾邦,維王其崇之。念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!烈文譯文及註釋譯文有功有德衆諸侯,天賜你們莫大...

  • 那原文及翻譯,那賞析

    那原文及翻譯,那賞析

    那原文作者:佚名〔先秦〕猗與那與!置我鞉鼓。奏鼓簡簡,衎我烈祖。湯孫奏假,綏我思成。鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。既和且平,依我磬聲。於赫湯孫!穆穆厥聲。庸鼓有斁,萬舞有奕。我有嘉客,亦不夷懌。自古在昔,先民有作。溫恭朝夕,執事有恪...

  • 《馬詩》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《馬詩》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    李賀《馬詩二十三首(其二十三)》鑑賞:篇一馬詩二十三首(其二十三)李賀武帝愛神仙,燒金得紫煙。廄中皆肉馬,不解上青天。這是一首耐人玩味的諷刺小品。詩人借古喻今,用詼諧、辛辣的筆墨表現嚴肅、深刻的主題。前二句寫漢武帝...

  • 氓原文及翻譯,氓賞析

    氓原文及翻譯,氓賞析

    氓原文作者:佚名〔先秦〕氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以爲期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷...

  • 紫騮馬原文及翻譯,紫騮馬賞析

    紫騮馬原文及翻譯,紫騮馬賞析

    紫騮馬原文作者:李白〔唐代〕紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。臨流不肯渡,似惜錦障泥。白雪關山遠,黃雲海戍迷。揮鞭萬里去,安得念春閨。紫騮馬譯文及註釋譯文棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它...

  • 馬說原文及翻譯,馬說賞析

    馬說原文及翻譯,馬說賞析

    馬說原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之...

  • 白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析

    白馬篇原文及翻譯,白馬篇賞析

    白馬篇原文作者:曹植〔兩漢〕白馬飾金羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽並遊俠兒。少小去鄉邑,揚聲沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過猴猿,勇剽若豹螭。邊城多警急,虜騎數遷移...

  • 酌原文及翻譯,酌賞析

    酌原文及翻譯,酌賞析

    酌原文作者:佚名〔先秦〕於鑠王師,遵養時晦。時純熙矣,是用大介。我龍受之,蹻蹻王之造。載用有嗣,實維爾公允師。酌譯文及註釋譯文英勇威武的王師,揮兵東征滅殷商。周道光明形勢好,故有死士佐周王。有幸承受天之寵,勇武之士投...

  • 君馬黃原文及翻譯,君馬黃賞析

    君馬黃原文及翻譯,君馬黃賞析

    君馬黃原文作者:李白〔唐代〕君馬黃,我馬白。馬色雖不同,人心本無隔。共作遊冶盤,雙行洛陽陌。長劍既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱爲五侯客。猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。相知在急難,獨好亦何益。君馬黃創作背景此詩爲擬古辭而...

  • 塞翁失馬原文、翻譯及賞析【多篇】

    塞翁失馬原文、翻譯及賞析【多篇】

    塞翁失馬的寓言故事篇一靠近邊境一帶居住的人中有一個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個老人說:“這怎麼就不能是一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶着胡人的良馬回來了。人們都前...

  • 還原文及翻譯,還賞析

    還原文及翻譯,還賞析

    還原文作者:佚名〔先秦〕子之還兮,遭我乎峱之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。還譯文及註釋譯文對面這位大哥...

  • 司馬將軍歌原文及翻譯,司馬將軍歌賞析

    司馬將軍歌原文及翻譯,司馬將軍歌賞析

    司馬將軍歌原文作者:李白〔唐代〕狂風吹古月,竊弄章華臺。北落明星動光彩,南征猛將如雲雷。手中電曳倚天劍,直斬長鯨海水開。我見樓船壯心目,頗似龍驤下三蜀。揚兵習戰張虎旗,江中白浪如銀屋。身居玉帳臨河魁,紫髯若戟冠崔嵬...

  • 馬嵬坡原文及翻譯,馬嵬坡賞析

    馬嵬坡原文及翻譯,馬嵬坡賞析

    馬嵬坡原文作者:鄭畋〔唐代〕玄宗回馬楊妃死,雲雨難忘日月新。終是聖明天子事,景陽宮井又何人。馬嵬坡創作背景唐玄宗天寶十四年(755年),安祿山以誅奸相楊國忠爲藉口突然起兵,爲起兵平叛,唐玄宗被迫無奈,被迫賜楊貴妃自縊,史稱...

  • 狼原文及翻譯,狼賞析

    狼原文及翻譯,狼賞析

    狼原文作者:蒲松齡〔清代〕一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘...

  • 駉原文及翻譯,駉賞析

    駉原文及翻譯,駉賞析

    駉原文作者:佚名〔先秦〕駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。思無疆,思馬斯臧。駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有騅有駓,有騂有騏,以車伾伾。思無期,思馬斯才。駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驒有駱,有騮有雒...

  • 答司馬諫議書原文及翻譯,答司馬諫議書賞析

    答司馬諫議書原文及翻譯,答司馬諫議書賞析

    答司馬諫議書原文作者:王安石〔宋代〕某啓:昨日蒙教,竊以爲與君實遊處相好之日久,而議事每不合,所操之術多異故也。雖欲強聒,終必不蒙見察,故略上報,不復一一自辨。重念蒙君實視遇厚,於反覆不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實或見恕也...

  • 發白馬原文及翻譯,發白馬賞析

    發白馬原文及翻譯,發白馬賞析

    發白馬原文作者:李白〔唐代〕將軍發白馬,旌節度黃河。簫鼓聒川嶽,滄溟涌濤波。武安有振瓦,易水無寒歌。鐵騎若雪山,飲流涸滹沱。揚兵獵月窟,轉戰略朝那。倚劍登燕然,邊烽列嵯峨。蕭條萬里外,耕作五原多。一掃清大漠,包虎戢金戈...

  • 馬嵬原文及翻譯,馬嵬賞析

    馬嵬原文及翻譯,馬嵬賞析

    馬嵬原文作者:袁枚〔清代〕莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河。石壕村裏夫妻別,淚比長生殿上多。馬嵬創作背景這首詩作於清乾隆十七年(1752年)作者赴陝西任職途中。唐代天寶十四載(756年)發生安史之亂,唐玄宗自京都長安逃往四川...

  • 言志原文及翻譯,言志賞析

    言志原文及翻譯,言志賞析

    言志原文作者:唐寅〔明代〕不鍊金丹不坐禪,不爲商賈不耕田。閒來寫就青山賣,不使人間造孽錢。言志譯文及註釋譯文我不像道士那樣去鍊金丹以追求人生不老,也不像和尚那樣去坐禪;我不去做商人,也不做農夫去耕田。空閒的時候我...

  • 司馬光勤學文言文翻譯及賞析 司馬光勤學文言文翻譯及答案【新版多篇】

    司馬光勤學文言文翻譯及賞析 司馬光勤學文言文翻譯及答案【新版多篇】

    有關司馬光勤學文言文翻譯及賞析篇一【教學思路】《司馬光》是本單元最後一篇看圖學文。課文中的圖是一幅單幅圖,學生不瞭解故事內容是不易看懂的。因此在教學時可先啓發學生看圖。在簡介故事內容後再提出幾個問題,如:圖...

  • 馬上作原文及翻譯,馬上作賞析

    馬上作原文及翻譯,馬上作賞析

    馬上作原文作者:戚繼光〔明代〕南北驅馳報主情,江花邊草笑平生。(邊草一作:邊月)一年三百六十日,多是橫戈馬上行。(多是一作:都是)馬上作譯文及註釋譯文轉戰南北是爲了報答皇上對我的信任,南北江畔和邊關的花草都笑我這一生...

  • 思文原文及翻譯,思文賞析

    思文原文及翻譯,思文賞析

    思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。貽我來牟,帝命率育。無此疆爾界,陳常於時夏。思文譯文及註釋譯文文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下衆百姓,無人不受你恩賞。你把麥種賜我們,天命用它...

  • 《馬詩》原文及翻譯賞析多篇

    《馬詩》原文及翻譯賞析多篇

    賞析篇一首句開門見山,直言本意,肯定並且強調詩歌所表現的是一匹非同尋常的好馬。起句平直,實在沒有多少詩味。次句“房星是本星”,乍看起來像是重複第一句的`意思。“房星”指馬,句謂房星原是天上的星宿,也就是說這匹馬本...