靈感範文站

小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析的優秀範本

本站重點專題小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析相關知識,讓您在工作中因小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析方面知識而不再犯難,遇到小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析方面問題迎刃而解,就在小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析知識專題精選。

  • 小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文及翻譯,小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析

    小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文及翻譯,小重山·昨夜寒蛩不住鳴賞析

    小重山·昨夜寒蛩不住鳴原文作者:岳飛〔宋代〕昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。白首爲功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,絃斷有誰聽?小重山·昨夜寒蛩不住鳴創作背...

  • 無題·昨夜星辰昨夜風原文及翻譯,無題·昨夜星辰昨夜風賞析

    無題·昨夜星辰昨夜風原文及翻譯,無題·昨夜星辰昨夜風賞析

    無題·昨夜星辰昨夜風原文作者:李商隱〔唐代〕昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。無題·昨夜星辰昨夜風創作背景所謂“無題...

  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只...

  • 雞鳴歌原文及翻譯,雞鳴歌賞析

    雞鳴歌原文及翻譯,雞鳴歌賞析

    雞鳴歌原文作者:佚名〔未知〕東方欲明星爛爛,汝南晨雞登壇喚。曲終漏盡嚴具陳,月沒星稀天下旦。千門萬戶遞魚鑰,宮中城上飛烏鵲。雞鳴歌譯文及註釋譯文東方漸漸亮了,天已快明,這時夜空中還有星星閃耀,汝南的晨雞已經開始啼叫...

  • 鶴鳴原文及翻譯,鶴鳴賞析

    鶴鳴原文及翻譯,鶴鳴賞析

    鶴鳴原文作者:佚名〔先秦〕鶴鳴於九皋,聲聞於野。魚潛在淵,或在於渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維蘀。它山之石,可以爲錯。鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。它山之石,可以攻玉。鶴鳴譯文及注...

  • 長相思·一重山原文及翻譯,長相思·一重山賞析

    長相思·一重山原文及翻譯,長相思·一重山賞析

    長相思·一重山原文作者:李煜〔五代〕一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。菊花開,菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風月閒。長相思·一重山創作背景後主李煜的前期作品主要反映宮廷生活和男女情愛,題材較窄。但也有一些...

  • 李白《夜宿山寺》原文及賞析【多篇】

    李白《夜宿山寺》原文及賞析【多篇】

    夜宿山寺李白篇一夜宿山寺危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。註釋⑴宿:住,過夜。⑵危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。⑶百尺:虛指,不是實數,這裏形容樓很高。⑷星辰:天上的星星統稱。語:說話。恐:恐怕。驚:驚嚇。譯...

  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文及翻譯,烏夜啼·昨夜風兼雨賞析

    烏夜啼·昨夜風兼雨原文及翻譯,烏夜啼·昨夜風兼雨賞析

    烏夜啼·昨夜風兼雨原文作者:李煜〔五代〕昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢一作:夢裏)烏夜啼·昨夜風兼雨創作背景開寶八年(公元975年),李...

  • 夜歸鹿門山歌原文及翻譯,夜歸鹿門山歌賞析

    夜歸鹿門山歌原文及翻譯,夜歸鹿門山歌賞析

    夜歸鹿門山歌原文作者:孟浩然〔唐代〕山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。人隨沙岸向江村,餘亦乘舟歸鹿門。鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。巖扉鬆徑長寂寥,惟有幽人自來去。夜歸鹿門山歌譯文及註釋譯文黃昏時山寺的鐘聲在山...

  • 如夢令·昨夜雨疏風驟原文及翻譯,如夢令·昨夜雨疏風驟賞析

    如夢令·昨夜雨疏風驟原文及翻譯,如夢令·昨夜雨疏風驟賞析

    如夢令·昨夜雨疏風驟原文作者:李清照〔宋代〕昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。如夢令·昨夜雨疏風驟譯文及註釋譯文昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,酣睡一夜仍有餘醉未...

  • 《如夢令·昨夜雨疏風驟》宋詞賞析多篇

    《如夢令·昨夜雨疏風驟》宋詞賞析多篇

    賞析篇一李清照雖然不是一位高產的作家,其詞流傳至今的只不過四五十首,但卻“無一首不工”,“爲詞家一大宗矣”。這首《如夢令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現力和...

  • 鳥鳴澗賞析【多篇】

    鳥鳴澗賞析【多篇】

    鳥鳴澗賞析:篇一這首詩寫春山之靜。“靜”被詩人強烈地感受到了。爲什麼呢?是由於“山靜”,所以人靜。人靜緣於心靜,所以覺察到桂花的墜落。動靜結合。花落,月升,鳥鳴,這些“動”景,卻反襯出春山的幽靜。鳥鳴澗,是一處風景極優...

  • 女曰雞鳴原文及翻譯,女曰雞鳴賞析

    女曰雞鳴原文及翻譯,女曰雞鳴賞析

    女曰雞鳴原文作者:佚名〔先秦〕女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之...

  • 《如夢令昨夜雨疏風驟》原文及翻譯賞析(多篇)

    《如夢令昨夜雨疏風驟》原文及翻譯賞析(多篇)

    《如夢令昨夜雨疏風驟》原文及翻譯賞析篇一原文:如夢令·昨夜雨疏風驟朝代:宋朝作者:李清照昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否。知否。應是綠肥紅瘦。譯文及註釋:譯文昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風...

  • 清平樂·留人不住原文及翻譯,清平樂·留人不住賞析

    清平樂·留人不住原文及翻譯,清平樂·留人不住賞析

    清平樂·留人不住原文作者:晏幾道〔宋代〕留人不住,醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。清平樂·留人不住創作背景這是一首送別詞,可能是代妓立言,亦可能是借...

  • 鳥鳴澗賞析(共21篇)

    鳥鳴澗賞析(共21篇)

    本站小編爲你精心整理了21篇《鳥鳴澗賞析》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《鳥鳴澗賞析》相關的範文。篇一:鳥鳴澗賞析【唐】王維人閒桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴...

  • 雞鳴原文及翻譯,雞鳴賞析

    雞鳴原文及翻譯,雞鳴賞析

    雞鳴原文作者:佚名〔先秦〕雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎。雞鳴譯文及註釋譯文公雞已經喔喔叫,上朝的官員都已到。這又不是公雞...

  • 清平樂·候蛩悽斷原文及翻譯,清平樂·候蛩悽斷賞析

    清平樂·候蛩悽斷原文及翻譯,清平樂·候蛩悽斷賞析

    清平樂·候蛩悽斷原文作者:張炎〔宋代〕候蛩悽斷,人語西風岸。月落沙平江似練,望盡蘆花無雁。暗教愁損蘭成,可憐夜夜關情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲!清平樂·候蛩悽斷創作背景此詞見於《山中白雲詞》卷四。原是張炎贈給他...

  • 鹿鳴原文及翻譯,鹿鳴賞析

    鹿鳴原文及翻譯,鹿鳴賞析

    鹿鳴原文作者:佚名〔先秦〕呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉...

  • 女冠子·昨夜夜半原文及翻譯,女冠子·昨夜夜半賞析

    女冠子·昨夜夜半原文及翻譯,女冠子·昨夜夜半賞析

    女冠子·昨夜夜半原文作者:韋莊〔唐代〕昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。女冠子·昨夜夜半創作背景關於《女冠子》二首詞的本事背景,學術界意見有很多分...

  • 李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》全文賞析(精品多篇)

    李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》全文賞析(精品多篇)

    如夢令篇一常記溪亭日暮。沈醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡。爭渡。驚起一灘鷗鷺。玉樓春篇二紅酥肯放瓊苞碎。探著南枝開遍未。不知醞藉幾多香,但見包藏無限意。道人憔悴春窗底。悶損闌干愁不倚。要來小酌...

  • 菩薩蠻·小山重疊金明滅原文及翻譯,菩薩蠻·小山重疊金明滅賞析

    菩薩蠻·小山重疊金明滅原文及翻譯,菩薩蠻·小山重疊金明滅賞析

    菩薩蠻·小山重疊金明滅原文作者:溫庭筠〔唐代〕小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。照花前後鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。(帖一作:貼)菩薩蠻·小山重疊金明滅創作背景此詞約作於大中(唐宣宗...

  • 《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文、翻譯及賞析多篇

    《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文、翻譯及賞析多篇

    如夢令·昨夜雨疏風驟篇一宋代:李清照昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。譯文及註釋篇二譯文昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之後依然覺得還有一點酒...

  • 夏夜蟬鳴

    夏夜蟬鳴

    春天,悄悄地走了;夏天,突然就來了。城市被高樓所包圍,悶熱的感覺,讓人透不過氣來。傍晚,我來到小區的遊園。忽然,聽到了一聲蟬鳴。我的思緒,很快就回到了幾年前的時光……我們的家,位於城鄉結合部,那時候我們一家人還住在小院裏...

  • 《夜宿山寺》譯文及賞析【新版多篇】

    《夜宿山寺》譯文及賞析【新版多篇】

    譯文篇一這是一首紀遊寫景的短詩。詩的內容記錄了李白夜遊寺廟的有趣經歷。全詩沒有一個生僻字,從頭到尾用“誇張”的手法,形象而又逼真地寫出了山寺之奇高,星夜之奇妙。“危樓高百尺,手可摘星辰。”這兩句是寫山寺之高。...