靈感範文站

賈島推敲文言文翻譯精品的優秀範本

本站重點專題賈島推敲文言文翻譯精品知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享賈島推敲文言文翻譯精品相關知識,讓您在工作中因賈島推敲文言文翻譯精品方面知識而不再犯難,遇到賈島推敲文言文翻譯精品方面問題迎刃而解,就在賈島推敲文言文翻譯精品知識專題精選。

  • 賈島推敲文言文翻譯精品多篇

    賈島推敲文言文翻譯精品多篇

    作品原文篇一賈島初赴舉,在京師。一日,於驢上得句雲:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。始欲"推"字,又欲做“敲”,煉之未定。於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆伊,車騎方出,島不覺,行至第三節。俄左右擁至尹前。島...

  • 賈生原文及翻譯,賈生賞析

    賈生原文及翻譯,賈生賞析

    賈生原文作者:李商隱〔唐代〕宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賈生創作背景關於本詩的寫作年代,有兩種說法。其一爲馮浩在《玉溪生詩集箋註》中謂此詩爲李商隱在公元848年(大中二年)正月受...

  • 賈誼《過秦論》原文及翻譯(精品多篇)

    賈誼《過秦論》原文及翻譯(精品多篇)

    下列詞語中加橫線字的音、義都正確的一組是(篇一A.蒙故業(méng承接)膏腴之地(gāoyú肥沃)B.履至尊(lǚ實行)振長策(cè馬鞭子)C.甕牖繩樞(yǒu窗戶)鞭笞天下(chí打)D.制其弊(bì疲憊)逡巡(jùnxún徘徊)賈誼“過秦論”教案篇二教學...

  • 賈島《尋隱者不遇》全詩翻譯賞析(通用多篇)

    賈島《尋隱者不遇》全詩翻譯賞析(通用多篇)

    《尋隱者不遇》篇一作者:賈島松下問童子,言師採藥去。只在此山中,雲深不知處。【註解】:1、雲深:指山深雲霧濃。【韻譯】:蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經採藥去了山中。他還對我說:就在這座大山裏,可是林深雲密,不知他...

  • 國中文言文翻譯精品多篇

    國中文言文翻譯精品多篇

    國中文言文翻譯篇一1、詠雪/詠雪聯句南北朝:劉義慶謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王...

  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

    文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

    2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與爲樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無...

  • 岳飛文言文翻譯精品多篇

    岳飛文言文翻譯精品多篇

    歷史上真實的岳飛:收入豐厚生活簡樸感情專一拒絕納妾篇一民間流傳不少歷史人物的傳奇故事,許多是後世虛構的。但就岳飛而論,在《說岳全傳》和一些戲文中,雖然虛構事蹟頗多,但對他的高風亮節其實反映得並不充分。岳飛有一句...

  • 孫臏文言文翻譯精品多篇

    孫臏文言文翻譯精品多篇

    孫臏文言文翻譯篇一十陣作者:孫臏凡陣有十:有方陣,有圓陣,有疏陣,有數陣,有錐行之陣,有雁行之陣,有鉤行之陣,有玄襄之陣,有火陣,有水陣。此皆有所利。方陣者,所以也。圓陣者,所以也。疏陣者,所以也。數陣者,爲不可掇。錐行之陣者,所以...

  • 文言文翻譯、(精品多篇)

    文言文翻譯、(精品多篇)

    高中文言文大全及翻譯篇一《赤壁賦》宋代:蘇軾壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬...

  • 文言文翻譯翻譯多篇

    文言文翻譯翻譯多篇

    文言文大全短篇及翻譯篇一黃香溫席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖臥。於是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏...

  • 賈島推敲的閱讀答案【新版多篇】

    賈島推敲的閱讀答案【新版多篇】

    賈島推敲的閱讀答案篇一唐朝有個詩人叫賈島,早年因家境貧寒,出家當了和尚。‖一天,賈島去長安城郊外拜訪一個叫李凝的朋友。他沿着山路找了好久,才摸到李凝的家。這時,夜深人靜,月光皎潔,他的敲門聲驚醒了樹上沉睡的小鳥。不...

  • 推敲文言文翻譯及答案(精品多篇)

    推敲文言文翻譯及答案(精品多篇)

    個人抗疫簡要事蹟500字篇一中固鎮政府三樓第4辦公室,五保戶李大叔一年總要跑上10來趟,有時是去找民政幹部諮詢扶貧政策,有時乾脆就是拉家常,對此,民政幹部張笑涔總是來時一杯茶,走時有相送。今年的1月25日,剛好是大年七年級,李...

  • 《賈生》原文翻譯及賞析【精品多篇】

    《賈生》原文翻譯及賞析【精品多篇】

    賈生的原文及賞析篇一賈生作者:王安石一時謀議略施行,誰道君王薄賈生。爵位自高言盡廢,古來何啻萬公卿。賈生注音:yīshímóuyìluèshīháng,shuídàojun1wángbáojiǎshēng。juéwèizìgāoyánjìnfèi,gǔláihé...

  • 詠雪文言文翻譯【精品多篇】

    詠雪文言文翻譯【精品多篇】

    《詠雪》賞析篇一“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,爲首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族裏,遇到雪天無法外...

  • 簡單文言文翻譯【精品多篇】

    簡單文言文翻譯【精品多篇】

    文言文經典名篇及翻譯篇一漁夫文言文屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫與?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,衆人皆醉我獨醒,是以見放。”漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移...

  • 文言文三峽翻譯(精品多篇)

    文言文三峽翻譯(精品多篇)

    原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至...

  • 《賈島推敲》文言文翻譯精品多篇

    《賈島推敲》文言文翻譯精品多篇

    《賈島推敲》註釋:篇一1、賈島:唐朝詩人2、島初赴舉京師:賈島當初到京城去考進士3、赴舉:參加科舉考試。4、京師:京城(長安)5、得句:想出詩句,一般指一句或兩句6、又欲”推“字:又想用”推“字。7、煉之未定:用心琢磨,反覆錘鍊,決...

  • 文言文翻譯【精品多篇】

    文言文翻譯【精品多篇】

    精選經典文言文翻譯篇一蘭亭集序朝代:晉朝|作者:王羲之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以爲流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃...

  • 《活板》文言文翻譯推薦精品多篇

    《活板》文言文翻譯推薦精品多篇

    《活板》全文翻譯篇一用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規模地做這種事。五代時纔開始用雕版印五經,此後,重要書籍都是版印出來的`。慶曆年間,有個平民叫畢昇(畢昇),又發明了活版印刷。它的辦法是:用黏土來刻字模,(字模)薄得跟銅錢...

  • 《賈島推敲》文言文翻譯(精品多篇)

    《賈島推敲》文言文翻譯(精品多篇)

    原詩譯文篇一造訪獨居的李凝住宅附近沒有鄰家,顯得閒適寧靜,只有一條雜草中的小路通向荒蕪的小院。月下鳥兒歇宿在池邊的樹上,僧人敲響友人的院門。(沒想到主人不在,就往回走)過了橋是野外的景色,一路上移動的山石遮住了雲層...

  • 山峽文言文翻譯

    山峽文言文翻譯

    山峽文言文翻譯在三峽的七百里中,兩岸山連着山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山岩峯巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有...

  • 賈島推敲的故事精品多篇

    賈島推敲的故事精品多篇

    賈島的詩篇一賈島是唐代詩人,後人也稱他爲瘦島,是苦吟派的創始人,他寫詩一字一句都反覆琢磨,很長時間才作一首詩,讀自己的詩也會非常感動。他的一生非常坎坷,早年家貧做了和尚,因爲推敲的故事遇到友人韓愈後,還俗後參加科舉考...

  • 文言文《三峽》翻譯【精品多篇】

    文言文《三峽》翻譯【精品多篇】

    原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至...

  • 賈島《劍客》原文翻譯及古詩賞析新版多篇

    賈島《劍客》原文翻譯及古詩賞析新版多篇

    《劍客》譯文及註釋篇一譯文十年辛苦勞作,磨出一把利劍,劍刃寒光閃爍,只是未試鋒芒。如今取出,給您一看,誰有不平之事,不妨如實告我。註釋劍客:行俠仗義的人。霜刃:形容劍鋒寒光閃閃,十分鋒利。把示君:拿給您看。《劍客》出處篇...

  • 文言文《三峽》翻譯精品多篇

    文言文《三峽》翻譯精品多篇

    酈道元《三峽》原文和翻譯篇一原文:自三峽七百里中,兩岸連山,,略無闕(quē)處;註釋;①自:在②略無:完全沒有。略,完全,全部③闕:同”缺”,中斷翻譯:在七百里長的三峽中,兩岸羣山連綿,沒有一點空缺的地方。原文:重巖疊嶂(zhàng),隱天蔽日,...