靈感範文站

文言文《三峽》譯文及賞析的優秀範本

本站重點專題文言文《三峽》譯文及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享文言文《三峽》譯文及賞析相關知識,讓您在工作中因文言文《三峽》譯文及賞析方面知識而不再犯難,遇到文言文《三峽》譯文及賞析方面問題迎刃而解,就在文言文《三峽》譯文及賞析知識專題精選。

  • 文言文《三峽》譯文及賞析(新版多篇)

    文言文《三峽》譯文及賞析(新版多篇)

    參考資料:篇一人民教育出版社:《語文》八年級上冊第二十六課賞析篇二這是一首五律詩,頸聯被明代胡應麟贊爲“形容景物,妙絕千古”。時序匆匆交替,這怎不讓身在“客路”的詩人頓生思鄉之情?詩中“生”“入”用了擬人手法。是...

  • 文言文《學弈》譯文及賞析多篇

    文言文《學弈》譯文及賞析多篇

    賞析篇一弈秋是第一個史上有記載的的圍棋專業棋手,也是史上第一個有記載的從事教育的圍棋名人。關於弈秋的姓名,清代學者焦循《孟子正義》裏作有說明:古之以技傳者,每稱之爲名,如醫和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋爲其名,因...

  • 文言文《三峽》翻譯【精品多篇】

    文言文《三峽》翻譯【精品多篇】

    原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至...

  • 三五七言原文及翻譯,三五七言賞析

    三五七言原文及翻譯,三五七言賞析

    三五七言原文作者:李白〔唐代〕秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難爲情!入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極,早知如此絆人心,何如當初莫相識。(後三句存疑)三五七言譯文及註釋譯...

  • 三峽的文言文翻譯多篇

    三峽的文言文翻譯多篇

    酈道元歷史故事篇一酈道元,字善長,范陽涿縣(今河北涿州)人,是我國古代傑出的地理學家和文學家。酈道元出生於一個世代士官家族,其父酈範是北魏的顯要官員,曾任青州刺史、尚書右丞等職,爵位從男爵、子爵直到公爵。道元幼年隨父...

  • 酈道元的文言文《三峽》賞析

    酈道元的文言文《三峽》賞析

    《三峽》朝代:南北朝作者:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝)...

  • 文言文三峽翻譯和原文

    文言文三峽翻譯和原文

    《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。下面請看小編帶來的文言文三峽翻譯和原文!文言文三峽翻譯和原文作者:酈道元原文自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂...

  • 思文原文及翻譯,思文賞析

    思文原文及翻譯,思文賞析

    思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。貽我來牟,帝命率育。無此疆爾界,陳常於時夏。思文譯文及註釋譯文文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下衆百姓,無人不受你恩賞。你把麥種賜我們,天命用它...

  • 《三峽》原文及其翻譯(多篇)

    《三峽》原文及其翻譯(多篇)

    峽課文原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分②,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕巘...

  • 酈道元《三峽》譯文 《三峽》文言文鑑賞及賞析(精品多篇)

    酈道元《三峽》譯文 《三峽》文言文鑑賞及賞析(精品多篇)

    《三峽》作者介紹篇一酈道元(約470—527),字善長。漢族,范陽涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理學家、散文家。仕途坎坷,終未能盡其才。他博覽奇書,幼時曾隨父親到山東訪求水道,後又遊歷秦嶺、淮河以北和長城以南廣大地區,考察河...

  • 山峽文言文翻譯

    山峽文言文翻譯

    山峽文言文翻譯在三峽的七百里中,兩岸山連着山,幾乎沒有半點空隙。層層疊疊的山岩峯巒,遮蔽了天空,擋住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮。到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了。有時皇帝有...

  • 八年級語文上冊文言文《三峽》原文及翻譯(多篇)

    八年級語文上冊文言文《三峽》原文及翻譯(多篇)

    《三峽》譯文篇一在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方;重重疊疊的懸崖峭壁,遮擋了天空和太陽。若不是在正午半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。等到夏天水漲,江水漫上小山丘的時候,下行或上行的船隻都被...

  • 文言文三峽翻譯(精品多篇)

    文言文三峽翻譯(精品多篇)

    原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至...

  • 三峽文言文原文翻譯(通用多篇)

    三峽文言文原文翻譯(通用多篇)

    賞析篇一自三峽山七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。釋:從七百里長的三峽山中,兩岸羣山連綿,沒有一點空缺的地方。重重疊疊的岩石直立的像屏障一樣,遮住了藍天和太陽。除非正午,看不到太陽;...

  • 示三子原文及翻譯,示三子賞析

    示三子原文及翻譯,示三子賞析

    示三子原文作者:陳師道〔宋代〕時三子已歸自外家去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一哂。了知不是夢,忽忽心未穩。示三子創作背景元豐七年(1084年),陳師道的岳父郭概提點成都府路刑獄,陳師道因...

  • 言志原文及翻譯,言志賞析

    言志原文及翻譯,言志賞析

    言志原文作者:唐寅〔明代〕不鍊金丹不坐禪,不爲商賈不耕田。閒來寫就青山賣,不使人間造孽錢。言志譯文及註釋譯文我不像道士那樣去鍊金丹以追求人生不老,也不像和尚那樣去坐禪;我不去做商人,也不做農夫去耕田。空閒的時候我...

  • 三峽文言文原文及翻譯【多篇】

    三峽文言文原文及翻譯【多篇】

    《三峽》創作背景篇一酈道元生活於南北朝北魏時期,從小喜愛遊覽山川河流,並蒐集當地風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經注》四十卷。此篇文章即是從中節選出的,是作者記錄長江三峽的雄偉險峻和四季風光所作。《三峽...

  • 三峽的原文翻譯及賞析精品多篇

    三峽的原文翻譯及賞析精品多篇

    《三峽》原文:篇一酈道元〔南北朝〕自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍...

  • 三峽文言文原文及翻譯(多篇)

    三峽文言文原文及翻譯(多篇)

    峽原文篇一南北朝:酈道元自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱≤≥天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。(闕通:缺;重巖一作:重巒)至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。...

  • 《讀書要三到》原文、譯文及賞析(多篇)

    《讀書要三到》原文、譯文及賞析(多篇)

    譯文篇一隻要是讀書,就要每個字都讀得很大聲,不可以讀錯一個字,不可以少讀一個字,不可以多讀一個字,不可以讀顛倒一個字,不可以勉強硬記,只要多讀幾遍,自然而然就順口而出,即使時間久了也不會忘記。古人說過:“讀書百遍,其義自見...

  • 《三五七言》原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    《三五七言》原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    賞析:篇一在深秋的夜晚,詩人望見了高懸天空的明月和棲息在已經落完葉子的樹上的寒鴉,也許在此時詩人正在思念一箇舊時的戀人。此情此景,不禁讓詩人悲傷和無奈。這存流於心底的不可割捨的戀情和思念,反而讓詩人後悔當初的相...

  • 文言文《三峽》翻譯精品多篇

    文言文《三峽》翻譯精品多篇

    酈道元《三峽》原文和翻譯篇一原文:自三峽七百里中,兩岸連山,,略無闕(quē)處;註釋;①自:在②略無:完全沒有。略,完全,全部③闕:同”缺”,中斷翻譯:在七百里長的三峽中,兩岸羣山連綿,沒有一點空缺的地方。原文:重巖疊嶂(zhàng),隱天蔽日,...

  • 高中文言文翻譯及賞析【精品多篇】

    高中文言文翻譯及賞析【精品多篇】

    精選高中文言文翻譯及註釋篇一鴻門宴司馬遷〔兩漢〕沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰爲相,珍寶盡有之。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,爲擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新...

  • 文言文《醉翁亭記》翻譯及賞析多篇

    文言文《醉翁亭記》翻譯及賞析多篇

    至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,篇一至於揹着東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,後面的應答,山間之朝暮也.野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,篇二就是山中的早晨和晚上。野花開放而散發出幽微的香氣,...

  • 文言文《三峽》譯文及賞析新版多篇

    文言文《三峽》譯文及賞析新版多篇

    《三峽》譯文篇一在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽。如果不是正午半夜,連太陽和月亮都無法看見。等到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行船隻的航路都被阻斷,無...