靈感範文站

碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析的優秀範本

本站重點專題碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析相關知識,讓您在工作中因碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析方面知識而不再犯難,遇到碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析方面問題迎刃而解,就在碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析知識專題精選。

  • 碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

    碧城·其一原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

    原文:篇一碧城三首·其一唐代:李商隱碧城十二曲闌干,犀闢塵埃玉闢寒。閬苑有書多附鶴,女牀無樹不棲鸞。星沉海底當窗見,雨過河源隔座看。若是曉珠明又定,一生長對水晶盤。譯文:篇二碧城:道教傳爲元始天尊之所居,後引申指仙人、...

  • 殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

    殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

    殷其雷原文作者:佚名〔先秦〕殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷賞析《毛詩序》關於...

  • 春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

    春夜喜雨原文、翻譯註釋及賞析(多篇)

    《春夜喜雨》古詩賞析篇一《春夜喜雨》唐代杜甫好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅溼處,花重錦官城。譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細...

  • 無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢爲遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲...

  • 山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    《山行》原文、翻譯及賞析篇一山行唐代:杜牧遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。(深處一作:生處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文及註釋遠上寒山石徑斜(xié,舊讀xiá),白雲深處有人家。沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的...

  • 東城原文及翻譯,東城賞析

    東城原文及翻譯,東城賞析

    東城原文作者:趙孟頫〔元代〕野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠菸絲。不因送客東城去,過卻春光總不知。東城譯文及註釋譯文那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罷脂粉的美女,娉婷而立,分外嬌媚;那田間小路邊的棵棵楊柳,恰如那綠色的輕煙...

  • 秦州雜詩·其五原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    秦州雜詩·其五原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    原文:篇一秦州雜詩二十首·其五唐代:杜甫南使宜天馬,由來萬匹強。浮雲連陣沒,秋草遍山長。聞說真龍種,仍殘老驌驦。哀鳴思戰鬥,迥立向蒼蒼。譯文:篇二南使宜天馬,由來萬匹強。南使:唐代掌管隴右養牧馬匹工作的官職名。南使的轄...

  • 桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    桃夭散文篇一已經走過了三載光陰盪漾的你,還記得當初的舊夢和自己年少模樣嗎?可還有人摸摸你的頭,笑着和你說前方的路別害怕?你還有遺憾嗎?是否那個男孩你最後仍沒有鼓起勇氣對他說那些話,是否你的信仍然躺在冰冷的桌肚裏留...

  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

    出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

    《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脫轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚...

  • 塞上曲·其一原文及翻譯,塞上曲·其一賞析

    塞上曲·其一原文及翻譯,塞上曲·其一賞析

    塞上曲·其一原文作者:王昌齡〔唐代〕蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽並客,皆共塵沙老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。塞上曲·其一譯文及註釋譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入...

  • 古風·其三十九原文翻譯註釋及賞析(多篇)

    古風·其三十九原文翻譯註釋及賞析(多篇)

    李白生平篇一李白(701~762),字太白,自號“青蓮居士”,盛唐大詩人。李白祖居隴西成紀(今甘肅省天水市附近),李白祖先在隋朝煬帝時因罪被流放至中亞碎葉(今前蘇聯境內吉爾吉斯斯坦北部的托克馬克附近,唐時屬條支都護府統攝),李白即降...

  • 樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    樓上原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    譯文:篇一天地空搔(sāo)首,頻抽白玉簪(zān)。空搔首:一籌莫展,搔頭也無法解決問題。白玉簪:戴朝冠時用來插定發、冠的`器物。皇輿(yú)三極北,身事五湖南。皇輿:國君所乘的高大車子,多借指王朝或國君。三極北:東西南三極之北。...

  • 浪淘沙·其一原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    浪淘沙·其一原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    原文:篇一浪淘沙·其一唐代:劉禹錫九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽牛織女家。劉禹錫浪淘沙鑑賞篇二劉禹錫浪淘沙鑑賞劉禹錫浪淘沙鑑賞1唐代大詩人劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動形象地寫出滔滔黃河來龍...

  • 城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

    城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

    城南二首·其一原文作者:曾鞏〔宋代〕雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。城南二首·其一譯文及註釋譯文春雨迅猛,池塘水滿與堤齊平,遠處羣山高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱鬧地開了一陣的桃花...

  • 觀書有感·其一原文翻譯及賞析

    觀書有感·其一原文翻譯及賞析

    觀書有感·其一原文翻譯及賞析1半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊。問渠那得清如許?爲有源頭活水來。——宋代·朱熹《觀書有感·其一》譯文及註釋譯文半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開,天光、雲影在水面上閃耀浮動。要...

  • 小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    譯文:篇一嘒(huì)彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙(sù)夜在公。寔(shí)命不同。嘒:微光閃爍。三五:一說參三星,昴五星,指參昴。一說舉天上星的數。肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。徵:行。夙:早。寔:同“實”。是,此。或謂即...

  • 愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

    愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

    ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十...

  • 關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

    關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

    原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。《關雎》公開...

  • 感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開爲韻作詩,偶得“子”字,因以爲韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今山東萊州市。當時李清照的丈夫趙...

  • 七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

    七夕原文、翻譯註釋及賞析【通用多篇】

    七夕原文、翻譯註釋及賞析篇一秋夕銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。賞析:此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和淒涼的心境。前兩句已經描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚...

  • 長相思·其一原文及翻譯,長相思·其一賞析

    長相思·其一原文及翻譯,長相思·其一賞析

    長相思·其一原文作者:李白〔唐代〕長相思,在長安。絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。(長天一作:高天)天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思...

  • 清平調·其一原文及翻譯,清平調·其一賞析

    清平調·其一原文及翻譯,清平調·其一賞析

    清平調·其一原文作者:李白〔唐代〕雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤臺月下逢。清平調·其一譯文二你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來爲你妝扮,春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩...

  • 龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

    龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

    龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終爲土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原文:神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終...

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析

    池上原文、譯文、註釋及賞析

    池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或...

  • 客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始爲君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結...