靈感範文站

我行其野原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題我行其野原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享我行其野原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因我行其野原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到我行其野原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在我行其野原文及翻譯知識專題精選。

  • 我行其野原文及翻譯,我行其野賞析

    我行其野原文及翻譯,我行其野賞析

    我行其野原文作者:佚名〔先秦〕我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。我行其野,言採其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。我行其野,言採其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。我行其野譯...

  • 《野望》原文及翻譯多篇

    《野望》原文及翻譯多篇

    《野望》原文及翻譯篇一原文《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩...

  • 《虎丘記》的原文及其翻譯多篇

    《虎丘記》的原文及其翻譯多篇

    虎丘記篇一明代袁宏道虎丘去城可七八里,其山無高巖邃壑,獨以近城,故簫鼓樓船,無日無之。凡月之夜,花之晨,雪之夕,遊人往來,紛錯如織,而中秋爲尤勝。每至是日,傾城闔戶,連臂而至。衣冠士女,下迨蔀屋,莫不靚妝麗服,重茵累席,置酒交衢間...

  • 野田黃雀行原文及翻譯,野田黃雀行賞析

    野田黃雀行原文及翻譯,野田黃雀行賞析

    野田黃雀行原文作者:曹植〔兩漢〕高樹多悲風,海水揚其波。利劍不在掌,結友何須多?不見籬間雀,見鷂自投羅。羅家得雀喜,少年見雀悲。拔劍捎羅網,黃雀得飛飛。飛飛摩蒼天,來下謝少年。野田黃雀行創作背景此詩選自《曹植集》卷六...

  • 行路難·其三原文及翻譯,行路難·其三賞析

    行路難·其三原文及翻譯,行路難·其三賞析

    行路難·其三原文作者:李白〔唐代〕有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。含光混世貴無名,何用孤高比雲月?吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。陸機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼...

  • 《野望》原文及翻譯精品多篇

    《野望》原文及翻譯精品多篇

    《野望》原文及翻譯篇一原文《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。樹樹皆秋色,山山唯落暉。牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。相顧無相識,長歌懷采薇。翻譯黃昏的時候佇立在東皋村頭悵望,徘徊不定不知該歸依何方。每棵樹都染上秋天的色彩...

  • 行路難·其二原文及翻譯,行路難·其二賞析

    行路難·其二原文及翻譯,行路難·其二賞析

    行路難·其二原文作者:李白〔唐代〕大道如青天,我獨不得出。羞逐長安社中兒,赤雞白雉賭梨慄。彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情。淮陰市井笑韓信,漢朝公卿忌賈生。君不見昔時燕家重郭隗,擁篲折節無嫌猜。劇辛樂毅感恩分,輸肝剖...

  • 燕歌行二首·其一原文及翻譯,燕歌行二首·其一賞析

    燕歌行二首·其一原文及翻譯,燕歌行二首·其一賞析

    燕歌行二首·其一原文作者:曹丕〔魏晉〕秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露爲霜。羣燕辭歸鵠南翔,念君客遊多斷腸。(鵠南翔一作:雁南翔)慊慊思歸戀故鄉,君爲淹留寄他方。賤妾煢煢守空房,憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。援琴鳴弦發清...

  • 野有蔓草原文及翻譯,野有蔓草賞析

    野有蔓草原文及翻譯,野有蔓草賞析

    野有蔓草原文作者:佚名〔先秦〕野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。野有蔓草譯文及註釋譯文野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上...

  • 從軍行·其二原文及翻譯,從軍行·其二賞析

    從軍行·其二原文及翻譯,從軍行·其二賞析

    從軍行·其二原文作者:李白〔唐代〕百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。從軍行·其二譯文及註釋譯文身經沙場百戰鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進營壘,射殺敵軍大將,獨自率領殘...

  • 擬行路難·其四原文及翻譯,擬行路難·其四賞析

    擬行路難·其四原文及翻譯,擬行路難·其四賞析

    擬行路難·其四原文作者:鮑照〔南北朝〕瀉水置平地,各自東西南北流。人生亦有命,安能行嘆復坐愁?酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。擬行路難·其四創作背景南北朝時期,羣雄割據,社會動盪。鮑照出身...

  • 短歌行全文及其翻譯【多篇】

    短歌行全文及其翻譯【多篇】

    原文篇一對酒當歌:意思是一邊喝着酒,一邊唱着歌。當,是對着的意思。幾何:意思是多少。去日苦多:意思是跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。慨當以慷:意思是指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裏“應當用”的意思。...

  • 長幹行·其一原文及翻譯,長幹行·其一賞析

    長幹行·其一原文及翻譯,長幹行·其一賞析

    長幹行·其一原文作者:李白〔唐代〕妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。同居長幹裏,兩小無嫌猜。十四爲君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿塘...

  • 《詠柳》的原文及其翻譯(多篇)

    《詠柳》的原文及其翻譯(多篇)

    詠柳篇一〔曾鞏〕亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。詠柳篇二朝代:宋代作者:曾鞏原文:亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。拓展閱讀:《詠柳》賞析篇三這首詩把柳絮...

  • 擬行路難·其六原文及翻譯,擬行路難·其六賞析

    擬行路難·其六原文及翻譯,擬行路難·其六賞析

    擬行路難·其六原文作者:鮑照〔南北朝〕對案不能食,拔劍擊柱長嘆息。丈夫生世會幾時?安能蹀躞垂羽翼!棄置罷官去,還家自休息。朝出與親辭,暮還在親側。弄兒牀前戲,看婦機中織。自古聖賢盡貧賤,何況我輩孤且直!擬行路難·其六譯...

  • 《野望》原文及翻譯賞析多篇

    《野望》原文及翻譯賞析多篇

    野望全詩原文翻譯賞析篇一原文:西山白雪三城戍1,南浦清江萬里橋2。海內風塵諸弟3隔,天涯涕淚一身遙。惟將遲暮供多病4,未有涓埃答聖朝5。跨馬出郊時極目6,不堪人事日蕭條7。註釋:1:西山:在成都西,因終年積雪,一名雪嶺、雪山,即今...

  • 飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

    飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

    飲酒·其五原文作者:陶淵明〔魏晉〕結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。飲酒·其五創作背景這首詩大約作於公元四一七年,即詩人歸田後的...

  • 燕歌行二首·其二原文及翻譯,燕歌行二首·其二賞析

    燕歌行二首·其二原文及翻譯,燕歌行二首·其二賞析

    燕歌行二首·其二原文作者:曹丕〔魏晉〕別日何易會日難,山川悠遠路漫漫。鬱陶思君未敢言,寄聲浮雲往不還。涕零雨面毀形顏,誰能懷憂獨不嘆。展詩清歌仰自寬,樂往哀來摧肺肝。耿耿伏枕不能眠,披衣出戶步東西。仰看星月觀雲間...

  • 野有死麕原文及翻譯,野有死麕賞析

    野有死麕原文及翻譯,野有死麕賞析

    野有死麕原文作者:佚名〔先秦〕野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。舒而脫脫兮!無感我帨兮!無使尨也吠!野有死麕譯文及註釋直譯一頭死去的獐子在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心...

  • 殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

    殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

    殷其雷原文作者:佚名〔先秦〕殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷賞析《毛詩序》關於...

  • 出其東門原文及翻譯,出其東門賞析

    出其東門原文及翻譯,出其東門賞析

    出其東門原文作者:佚名〔先秦〕出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。縞衣綦巾,聊樂我員。出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。縞衣茹藘,聊可與娛。出其東門鑑賞鄭之春月,也確如姚際恆所說,乃是“士女出遊”、談情說愛的...

  • 《三峽》原文及其翻譯(多篇)

    《三峽》原文及其翻譯(多篇)

    峽課文原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分②,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕巘...

  • 隴西行四首·其二原文及翻譯,隴西行四首·其二賞析

    隴西行四首·其二原文及翻譯,隴西行四首·其二賞析

    隴西行四首·其二原文作者:陳陶〔唐代〕誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人!(春閨一作:深閨)隴西行四首·其二譯文及註釋譯文唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。真可...

  • 《野望》原文及翻譯【多篇】

    《野望》原文及翻譯【多篇】

    古詩賞析篇一這首詩寫的是山野秋景。全詩於蕭瑟怡靜的景色描寫中流露出孤獨抑鬱的心情,抒發了惆悵、孤寂的情懷。“東皋薄暮望,徙倚欲何依。”皋是水邊地。東皋,指他家鄉絳州龍門的一個地方。他歸隱後常遊北山、東皋,自號...

  • 《過秦論》原文及其翻譯多篇

    《過秦論》原文及其翻譯多篇

    翻譯】:篇一秦孝公佔據殽山,函谷關那樣險固的地方(關隘),擁有雍州一帶那樣遼闊的地方,(秦國的)國君臣子牢固據守來(窺一探)周王朝,(象卷席日子那樣捲起,象用布包一樣)有併吞天下,佔領海內,控制全國的意圖,吞併八方的野心。在這時,商鞅輔...