靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

楚人學舟文言文的翻譯(精品多篇)

楚人學舟文言文的翻譯(精品多篇)

附加註釋 篇一

1、楚:楚國(古代國家名)

2、習:學習

3、操:控制,這裏指駕船

4、折:指船調頭

5、旋:指船轉彎

6、疾:快

7、徐:慢慢地

8、惟舟師之是聽:只聽從師傅的(教導)。這是文言文中的一種倒置句式,應按“惟聽舟師之”理解

9、惟:只,僅僅

10、舟師:傳授駕船技術的人

11、渚:水中小洲

12、莫:沒有

13、遂:於是就

14、盡:全部

15、遽: [jù ]急忙

16、謝:辭別

17、椎:用椎敲,前進時以擊鼓爲號

18、徑:徑直

19、亟:立即,突然

20、犯:遇到

21、乃:於是,就

22、四顧:四周張望

23、柁:通假字同“舵”,駕駛

參考答案: 篇二

1、(1)慢;(2)看。

2、(1)於是就認爲已經完全掌握了駕船方法(技術)。(2)用椎敲着鼓,徑直向前駛去。

3、學習、工作不能淺嘗輒止(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取)

楚人學舟告訴我們什麼道理: 篇三

1、學習要腳踏實地,學會謙虛。不能略有新知就驕傲自滿,略有進步就妄自尊大,否則逃脫不了失敗的命運。

2、不論做什麼事,凡淺嘗輒止者未能有成功者;凡在學習或工作中不斷進取者,一定會達到勝利的彼岸。

譯文 篇四

楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的`沒有不得心應手的,便以爲學全了駕船的技術。馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?

淺嘗輒止:稍微嘗試一下就停止了。

1、解釋加引號的詞。

其始折旋疾“徐”(慢 ) 乃四“顧”膽落(看 )

2、翻譯下列句子

遂以爲盡操舟之術。(便以爲學全了駕船的技術) 椎鼓徑進 (擊鼓(古人大概是靠擊鼓來發布號令的吧)快進)

3、本文告訴人們的道理是?

楚人學舟告訴人們工作、學習不能淺嘗輒止

(或學習、工作不能自滿,或學習、工作應該不斷進取。)

楚人學舟 篇五

楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以爲盡操舟之術,遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯在險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?

【註釋】①楚:古國名。②折:調頭。旋:轉彎。③椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓爲號。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同“舵”。

1、解釋下列句中加點的詞語

(1)其始折旋疾徐( )

(2)乃四顧膽落( )

2、用現代漢語解釋文中畫線的句子。

(1)遂以爲盡操舟之術。

_____________________________________________________

(2)椎鼓徑進……

_____________________________________________________

3、本文告訴人們的道理是:___________________________________________。

翻譯: 篇六

楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,只聽從師傅的(教導)。因此他到江中島嶼之間的小河裏小試身手,沒有不如人意的。,他於是就認爲自己已完全學會了駕船的技術。(就)馬上謝別了船師,擊鼓(古人是靠擊鼓來發布號令的)徑直快進,突然遇到危險,(他)就四處張望,嚇破了膽,槳掉入江中,舵失去操控。然而現在造成的危險,不就是之前得意所造成的嗎?

句子翻譯 篇七

乃四顧膽落:於是四處張望嚇破了膽

遂以爲盡操舟之術:他於是就認爲自己已完全學會了駕船的技術。

椎鼓徑進:敲鼓快進。