靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

高適的送別詩通用多篇

高適的送別詩通用多篇

《送李少府貶峽中王少府貶長沙》 篇一

嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。

巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。

青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。

聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

註釋 篇二

⑴峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。

⑵謫居:貶官的地方。

⑶巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

⑷衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峯,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。

⑸青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風吹着小舟,送友人遠去

譯文 篇三

此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。

巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會爲我捎來回書。

秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。

聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。

《別董大·其二》 篇四

六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。

丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。

詞句註釋 篇五

⑴董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。

⑵黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。

⑶誰人:哪個人。君:你,這裏指董大。

⑷六翮(hé):謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄颻(yáo):飄動。六翮飄颻,比喻四處奔波而無結果。

⑸京洛:本指洛陽,後多泛指國都。

白話譯文 篇六

其一

千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹着歸雁大雪紛紛。

不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?

其二

就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。

大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。