靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

穿井得一人寓言故事【新版多篇】

穿井得一人寓言故事【新版多篇】

《穿井得一人》原文: 篇一

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

《穿井得一人》啓示: 篇二

凡事都要調查研究,仔細辨別,才能弄清真相。耳聽爲虛,眼見爲實。謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。

《穿井得一人》閱讀練習及答案 篇三

《穿井得一人》閱讀練習:

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

註釋:

①常一人居外:經常派一個人在外面。②得一人之使:意思是說,家裏打了井,不必再派人到外面打水,節約一個勞動力,等於多得到一個人使用。

9、解釋下列句中加點的詞。(4分)

(1)及其家穿井()(2)國人道之()

(3)先自度其足()(4)遽契其舟()

10、用現代漢語翻譯下列句子。(6分)

(1)宋君令人問之於丁氏。

(2)求聞之若此,不若無聞也

(3)是吾劍之所從墜。

11、宋君爲什麼要派人向丁家詢問這件事呢?(3分)

12、通過這個故事我們得到的啓示是什麼?(3分)

答案:

9、(1)到,等到(2)說,講(3)量長短(4)用刀刻

10、(1)宋國國君就派人向那個姓丁的人家查問。

(2)求聞之若此,不若無聞也

(3)這兒是我的劍掉下去的地方。

11、因爲宋君不太相信穿井得一人的事情。

12、傳言不要輕信,要實事求是。尤其“以訛傳訛”更要不得。

譯文:

宋國有個姓丁的,家中沒有井,只好到外邊去洗滌,打水,經常要一個人居住在外面。等到他家打了井,告訴人家說:'我家打井得了一個人。'有人聽到這句話,就傳出去說:'丁家打井得了一個人。'全國的人都在說這件事,後來被宋國的國君聽到了。他就派人向那個姓丁的人家查問,姓丁的`人回答說:'我家打了一口井,多得了一個勞動力使用,並不是從井裏挖出一個人。'像這樣聽到傳聞,還不如不聽。

穿井得一人寓言故事 篇四

在宋國有一戶姓丁的人家,家裏沒有水井,平日裏洗衣煮飯,種地澆田等需要用到水的時候,只能專門派家裏的一個人出門打水,這個人也因此在外面活動的時間總是比待在家裏多得多的。

後來,這戶姓丁的`人家覺得這樣總歸不是長久之計,便僱人在自家院子裏打了一口井,這下可好了,不管是家裏洗用的還是地裏澆灌的都方便了許多,常出門在外打水的人也不必再來回奔波了。

姓丁的人家爲着這高興的好事連着幾日都臉上帶笑,一同種地的街坊鄰里瞧着好奇便問了:“丁大哥,近日家裏可是有喜事?”姓丁的人家爽朗一笑,回道:“哈哈哈哈哈,是啊是啊,前幾日我們家剛打了一口井,現在用水可方便多了,最重要的是挖井後我們家就多了一個人,可不是件大好事嘛!”這人一聽覺得這可了不得,挖井還能挖出人來?更稀奇的是他也不多問,只是見人就跟別人嘮嗑:“聽說了嗎?前不久丁家挖井竟然挖出一個人來。”這下好了,一傳十,十傳百的,一時間居住在國都的人茶餘飯後都在議論這件事,很快便傳到了宋國國君的耳裏。宋國國君便和大臣們就此事商討,莫非是有什麼隱情?一大臣就提議派人前去這戶人家詢問,宋國國君允了,這派來的人就問這姓丁的人家到底是什麼情況,姓丁的人家只能連連解釋道:“挖了井後便不需要再派人出門打水,家裏就多了一個可使喚的勞動力,並不是在井裏挖到了一個活人的意思。”,於此,這傳遍整個國都的大烏龍事件才終於還原真相。

所以說,像這樣道聽途說再以訛傳訛的傳聞,還不如一開始什麼都不要聽的好啊。

穿井得一人寓言故事 篇五

春秋時代的宋國,地處中原腹地,缺少江河湖澤,而且乾旱少雨。農民種植的作物,主要靠井水澆灌。

當時有一戶姓丁的農家,種了一些旱地。因爲他家的地裏沒有水井,澆起地來全靠馬拉驢馱,從很遠的河汊取水,所以經常要派一個人住在地頭用茅草搭的窩棚裏,一天到晚專門幹這種提水、運水和澆地的農活。日子一久,凡是在這家住過莊稼地、成天取水澆地的人都感到有些勞累和厭倦。

丁氏與家人商議之後,決定打一口水井來解決這個困擾他們多年的灌溉難題。雖然只是開挖一口十多米深、直徑不到一米的水井,但是在地下掘土、取土和進行井壁加固並不是一件容易的事。丁氏一家人起早摸黑,辛辛苦苦幹了半個多月才把水井打成。第一次取水的那一天,丁氏家的人像過節一樣。當丁氏從井裏提起第一桶水時,他全家人歡天喜地,高興得合不上嘴。從此以後,他們家再也用不着總是派一個人風餐露宿、爲運水澆地而勞苦奔波了。丁氏逢人便說:“我家裏打了一口井,還得了一個人哩!”

村裏的人聽了丁氏的話以後,有向他道喜的,也有因無關其痛癢並不在意的。然而誰也沒有留意是誰把丁氏打井的事掐頭去尾地傳了出去,說:“丁家在打井的時候從地底下挖出了一個人!”以致一個小小的宋國被這聳人聽聞的謠傳搞得沸沸揚揚,連宋王也被驚動了。宋王想:“假如真是從地底下挖出來了一個活人,那不是神仙便是妖精。非打聽個水落石出才行。”爲了查明事實真相,宋王特地派人去問丁氏。丁氏回答說:“我家打的那口井給澆地帶來了很大方便。過去總要派一個人常年在外搞農田灌溉,現在可以不用了,從此家裏多了一個幹活的人手,但這個人並不是從井裏挖出來的。”

穿井得一人的說明,凡事總要調查研究,才能弄清真相。切不可輕信流言,造成視聽混亂。

《穿井得一人》原文註釋: 篇六

①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

②溉汲——從井裏打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲(ji),從井裏打水。

③及——等到。

④國人道之——都城的人談論這件事。國:古代國都也稱“國”。

⑤聞之於宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。於:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

⑥()問之於丁氏——向丁氏問這件事。於:介詞:當“向”講。

⑦使——使用,指勞動力。

《穿井得一人》閱讀練習及答案 篇七

(一)穿井得一人

宋之丁氏,家無井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

(二)三人成虎

龐恭與太子質於邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”龐恭曰:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠於市,而議臣者過於三人矣。願王察之矣。”王曰:“寡人自爲知。”於是辭行,而讒言先至。後太子罷質,果不得見。(注:“龐恭”一作“龐蔥”)

11.下列各組句子中,加點字詞意義相同的一項是( )(2分)

A.今邯鄲去大梁也遠於市 / 過中不至,太丘捨去(《陳太丘與友期行》)

B.王信之乎 / 與朋友交而不信乎?傳不習乎?(《論語》十二章))

C.寡人自爲知 / 屠自後斷其股 (《狼》)

D.而讒言先至/ 後狼止而前狼又至(《狼》)

12.下列各句與例句中的“之”字用法相同的一項是( ) (2分)

例句:二人言市有虎,王信之乎?

A、久之,目似瞑 (《狼》)

B、而兩狼之並驅如故 (《狼》)

C、有聞而傳之者 (《穿井得一人》)

D、夫君子之行 (《誡子書》)

13、用現代漢語翻譯文中劃線的句子(6分)

(1)得一人之使,非得一人於井中也。(3分)

(2)夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。(3分)

14、對於傳言宋君和魏王的態度有何不同?現實生活中我們應該如何對待傳言?(4分)

答案:

11、(2分) D 解析:A.距離 /離開B.相信 /誠信C.自己 /從D.都是“到”的意思

12、(2分)C 解析: C.代詞 穿井得一人這件事與例句同 (例句 代詞,代這種傳言)

13、(1)(3分)我是說得到一個人的勞動力,並不是說從(在)井裏挖到一個活人。(採分點:得,得到;使,使喚,勞動力;句子通暢各一分)

(2)(3分)街市上不會有老虎,這是很明顯的事。可是經過三個人一說,好像真的有了老虎了。(採分點:市,街市或市場;明,明顯;然而,但是,可是。

14、(4分)宋君對於謠言將信將疑,令人問之於丁氏體現了他的“沒有調查就沒有發言權”的求實求真精神(1分),魏王聽信三人成虎,可以看出他缺乏主見,立場不堅定,缺乏智慧與清醒的頭腦。(意思接近即可)(1分)

現實生活中對於傳言我們要不聽謠,不信謠,做到謠言止於智者。提高自身素質。(意思接近即可)(2分)

附譯文:戰國時代,龐恭陪伴魏國太子到邯鄲做人質。在臨行前,龐恭對魏王說: “要是現在有個人跑來說,熱鬧的街上出現了一隻老虎,大王您相不相信?” “不信!”魏王立刻答道。 “如果同時有兩個人跑來,熱鬧的街上有一隻大老虎,您相信嗎?”龐恭又問。 “我會懷疑。”魏王回答道。 “那麼要是三個人異口同聲的說街上有隻老虎時,您會相信嗎?”龐恭接着問 魏王想了一會兒回答: “我會相信。” 於是龐恭就勸誡魏王: “街市上不會有老虎,這是很明顯的事。可是經過三個人一說,好像真的有了老虎了。現在趙國國都邯鄲離魏國國都大梁,比這裏的街市遠了許多,議論我的人又不止三個。希望大王明察此事。” 魏王道:“一切我自己知道。”可是,龐恭走前就有人毀謗他。龐恭陪太子回國,魏王果然沒有再召見他了。

穿井得一人寓言故事 篇八

猴子發現老虎向山上走去,心想,山上一定有鮮美的桃林,否則,老虎就不會離開家園,不辭辛苦地向山上爬的。猴子抄近路,飛一般地搶在老虎的前面。翻過一座山後,果然有一片桃林出現在眼前。猴子怕老虎跟上來與它爭吃桃子,趕快爬到樹上,抓着樹枝把桃子全搖落下來,然後轉移到草叢中。

猴子躲藏在一旁的大樹後面偷偷觀察着老虎的行動。而老虎從這裏經過時仍是一步一個腳印地走着。猴子的心中又暗暗嘀咕起來:前面一定有更美好的桃林,要不,老虎還會繼續前行麼?

猴子又抄近路,飛一般地搶在老虎前面,果然,又一片更大更好的桃林出現在它的眼前。它趕快搖落了樹上的桃子,藏在草叢中……

老虎仍然一步一步地走着自己的路。在一座四周極開闊的山頭上,老虎停了下來。它四下張望,山上山下所有的動物的活動情況都盡收眼底。它選準了自己要獵取的目標、角度、時機,一股風暴般地撲了下去……

這時,躲在不遠處偷看的猴子才明白:原來老虎所要尋找的並不是桃子。因此,猴子趕快順着原路向回跑,可是,那藏在草叢中的一堆堆桃子已被螞蟻、蟲子糟蹋得不成樣子,有的已被別的動物搬走了,有的已被雨水腐爛了。

在生活中、追求中,實在不該把精力浪費在無謂的競爭中,反而使自己失去一些原本可能得到的成果。