靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

英文故事短篇精品多篇

英文故事短篇精品多篇

英文哲理故事 篇一

Long ago in a small, far away village, there was place known as the House of 1000 Mirrors. A small, happy little dog learned of this place and decided to visit. When he arrived, he bounced happily up the stairs to the doorway of the house. He looked through the doorway with his ears lifted high and his tail wagging as fast as it could. To his great surprise, he found himself staring at 1000 other happy little dogs with their tails wagging just as fast as his. He smiled a great smile, and was answered with 1000 great smiles just as warm and friendly. As he left the House, he thought to himself, “This is a wonderful place. I will come back and visit it often.” In this same village, another little dog, who was not quite as happy as the first one, decided to visit the house. He slowly climbed the stairs and hung his head low as he looked into the door. When he saw the 1000 unfriendly looking dogs staring back at him, he growled at them and was horrified to see 1000 little dogs growling back at him. As he left, he thought to himself, “That is a horrible place, and I will never go back there again.”

All the faces in the world are mirrors. What kind of reflections do you see in the faces of the people you meet?

As Told by Chris P. Cash

英文哲理故事 篇二

聰明的烏龜

A tiger is hungry, he is looking for food. He sees a frog in front of him.

“Haha! A frog! My dinner!” so he rushes at the frog.

Behind the tiger, there is a tortoise. The little tortoise sees it; he bites the tiger’s tail.

“Ouch!” cries the tiger and he looks back. The frog hears the voice and jumps into water.

“Thank you, little tortoise.” says the frog.

But the tiger is very angry. “Bother it! I’ll throw you to the sky!”

“Thank you, I like flying in the sky,” says the tortoise.

The tiger stops, “I will throw you into the river.”

“Oh, no! I can’t swim; I will die if you throw me into the water.” The tiger threw the tortoise into the water quickly.

“Thank you, Mr. Tiger. Bye-bye.” The tortoise and the frog swim away together.

一隻老虎很飢餓,他正在尋找食物。他看到一隻青蛙在他前面。

“哈哈!一隻青蛙,我有晚餐啦!”於是,他撲向青蛙。

在老虎的後邊,有一隻烏龜。小烏龜看見了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。

“哎呦!”老虎疼得叫起來並回頭看看。此時青蛙聽見了老虎的聲音,他迅速跳進水裏。

“多謝你,小烏龜。”青蛙說。

大事老虎十分憤怒:“厭惡!我要把你扔到天上去。”

“多謝你,我喜歡在天空飛翔。”烏龜說。

老虎停下來:“那我就把你扔到到水裏。”

“哦,不!我不會游泳,如果你把我扔井水裏我會死的。”老虎很快就把烏龜仍進水了。

“多謝你,老虎先生,再見!”烏龜和青蛙一齊遊走了。

英文哲理故事 篇三

Modesty is a Double-edgedSword

In his universitytime, 馬克·赫德 was nominatedto campaign for the chairman of the Student Union. Tough very confident, helost the chance for his over modesty and caution when answering questions. Thishad a bad influence on him when he graduated and seeked his job.

Still dismay,though he was appointed by 惠普公司 with excellent ability. He considered fora long time and then came to a conclusion----he was confused by theso----called modesty. Later, for his outstanding ability, he became the CEO.

The other day,the board called him to represent the board meeting. Mark felt the same sceneas ever. The reason that the board let Mark e the CEO was that there were someproblems in publicity and sale.

The samequestion: Are you confident to de better job for 惠普? Then Mark gavethe opposite reply than the last time. He said: “it is undoubted that I can least be better than now. ”

In fact, aftertrials of tests, Mark did an excellent job. Ever since his nomination, 惠普 pany produced varies styles of product.

Throughselecting mediums, decreasing cost, pay attention to publicity, the pany’ssales grew steadily.

When beinginterviewed, the holder asked: “Someone think you are gentle, knowledge, wiseand modest. We would like to know your opinion.”

Mark expressed hisunderstanding on “modesty”。 He insisted that unreasonable modesty is adouble-edged sword, which may destroy his future.

He said that tobe really modest, keep three points in mind:

Firstly, modestyis not to deny yourself, for it let you lose the chance and feel regret.

Secondly, modestyis to evaluate yourself below your ability umber. For instance, if you can getA, then be sure you can get B+。

Lastly, modestyis not to say “actually, everyone can do that so as you work had” to answerothers’ praise.

翻譯:謙遜是把雙刃劍

大學時代,馬克·赫德曾被一位老師提名競爭學生會主席。儘管他信心十足,但由於他在回答校方提問時表現得過於謙遜和謹慎,以致與這個職位失之交臂,且在畢業就業時受此影響,未能進入心儀的公司。

雖然馬克最終以自我出色的潛力被惠普公司聘用,但是他依舊覺得沮喪。他反思了許久,得出了一個結論—自我被所謂的“謙遜”迷惑。失去去了最好的機會。之後,馬克憑着自我的潛力,出任了惠普的CEO。

那天,董事會來電話,要他參加董事會議。馬克覺得會上場景似曾相識。董事們有意讓馬克接任惠普的CEO,因爲在產品宣傳與銷售問匙上,惠普遇到了難題。

同樣一個問題:你有信心把惠普做得更好嗎?

馬克給出了與上一次不一樣的回答。他說:“這是毫無疑問的,至少我保證,狀況不會像此刻這麼糟糕!”

事實上,透過考驗的馬克,表現出了極強的個人潛力。自從他出任CEO後,惠普產品多面開花,透過篩選渠道,減少成本,加大宣傳,經營業績穩步增長。

在理解電視採訪的時候,主持人問:“有人說,你的形象是儒雅,知性,睿智,謙遜的。的怎樣看?”馬克着重就“謙遜”談了自我的見解。他認爲,不恰當的“謙遜”是把雙刃劍,往往會斷了“謙遜者”的發展之路。

馬克說:“要做到真正的謙遜,需要明白三點:

首先,謙遜不是自我否定,自我否定只能讓你與機會擦肩而過並留下惋惜。 其次,謙遜就是把話說到你的潛力值以下,比如你能考A,那麼先肯定自我能考B+。

最後,謙遜不是在應對別人質疑。或者應對問題的時候說‘哦,我想我辦不到’,而是懂得抓住機會。成功之後,應對別人的讚美時說:‘其實沒什麼,只

要努力,每個人都能做到!”’

英文哲理故事 篇四

1:Worm’s Pressure

This is a wormwhose body is no less than one millimeter. It is called 熊蟲(XC) perhaps forthe reason that it looks like a black bear under the microscop. The XC usuallyhabited in the slurry of fresh water, wet soil and the 水膜 of moss , there was an amazing news discovered by 日本岡山大學物理學家小野文久: when 20 littleXC were placed in a sealed container under the 7.5 萬個大氣壓 making inexperiment condition, there were only two died and the other 18 have no troubleat all. 7.5 萬個大氣壓, equal to over 700 kilogram stress per square meter, which is powerfulenough to它足以上澱粉瞬間變性 and the rice ready to eat.

翻譯:蟲子的壓力

有這麼一種蟲子,它的體長還不到一毫米,也許因爲在電子顯微鏡下看起來像一頭黑熊,所以人們叫它雄蟲。它主要生活在淡水的沉渣,潮溼土壤以及苔蘚植物的水膜中。最近日本岡山大學物理學家小野文久發現了一個驚人的現象:當20只小熊蟲被放入密封的容器內,在實驗室製造的7.5萬個大氣壓下,20只熊蟲只有兩隻死亡,其餘的18只安然無恙。7.5萬個大氣壓!它相當於每平方豪米要承受700多千克重物的壓力,它足以上澱粉瞬間變性,生米頃刻爲熟飯。自然條件下,地球上也只有180千米的地幔深處才擁有如此大的壓力。

至今沒有人能弄清楚熊蟲爲何如此能忍。不只是出於對這種超強生命力的尊重還是懷疑,有人叫它地獄之蟲。一個長度不超過1毫米的微不足道的蟲子,能承受命運給他如此的壓力,相比較而言,我們這些自稱是高級動物,智慧生命,萬物之靈的人呢?在人的現實生活中,有多少小小的心結,小小的壓力構成我們所謂的生存壓力。在這樣的壓力下又有多少悲觀失落之人將美好的人生稱作地獄?現在一比才覺得,其實我們的壓力就好比是真空,我餓美女的地獄就是天堂中的天堂。在那一刻,我在心裏默默地鞠了一躬,不是爲熊蟲,而是感謝造物主沒有把這樣的壓力降在人間。

英文哲理故事 篇五

Our Mood Belong to Others

Most of us holdthat our moods are of ourselves。 Actually, our moods belong to others。 For along time, I did not feel well and always upset。 My wife forted me and askedme to see the doctor。 “Your condition does matter to yourself。 On othercondition, how can you make kids feel well when you are not feeling well? Anothertime, I was so annoyed with the talking of my father。 My wife explaining again:“You’d better offer your sincere。 As for how to do, you are the master。 What weshould do is just make them happy。” I deeply regretted for my bad manners。

Man got his ownmood ever since his birth。 While young, we cried when we hungry and neverpretended our secrets。 As we grew up, we realized that we can hide our mod andadjust it。 It is just like a mask。

To be honest, themood is our own business, and can express in the way we like to。 In fact, sinceyour mood has an influence on others, your mood belongs to others, too。 If youhold your mod as others’, then you will be more responsible and less headstrong, more understanding and less stubborn, more care and less selfish, moreharmony and less dispute。

翻譯:情緒是別人的

好多人認爲情緒是自我的,其實,情緒還是別人的。一段時光,我身體不是很好,感覺煩燥,妻子對我說,身體不好就去看,你這樣對身體也沒好處啊!你不高興,喊和孩子能高興嗎?還有一次,父親說話,我感覺煩。妻子說,既然父親說了,你就答應,至於你怎樣做,還不是你說了算,我們能爲老人做什麼。只能讓他們高興。我也爲此深感內疚。

人剛出生就有了情緒。那時,餓了就哭,不隱瞞情緒。長大後明白了,情緒能夠掩蓋,能夠調節,這纔有了面具之說。

按說情緒是自我的,自我能夠想怎樣就怎樣,但其實,因爲你的情緒而影響了別人情緒,從這個好處上說,情緒就是別人的。如果你能把情緒當作是別人的,也許就會多一份職責,少一份任性;多一份理解,少一份固執;多一份關愛,少一份自私;多一份和諳,少一份紛爭。

英文哲理故事 篇六

聰明的熊貓

A Clever Panda

A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home。 But the pumpkin is too big。 The panda can’t take it home。

Suddenly she sees a bear riding a bike toward her。 She watches the bike。 “I know! I have a good idea。” she jumps and shouts happily, “I can roll a pumpkin。 It’s like a wheel。”

So she rolls the pumpkin to her home。 When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, “Oh, my God! How can you carry it home?” the little panda answers proudly, “I can’t lift it, but I can roll it。” Her mother smiled and says,“What a clever girl! Use you heard to do something,”

聰明的熊貓

一隻小熊貓摘了一隻大南瓜,想把它拿回家。但是這隻南瓜太大了,她沒有辦法把這麼大的南瓜帶回家。

突然她看見一隻狗熊騎着一輛自行車朝她這邊來。她看着自行車,跳着說:“有了!我有辦法了。我能夠把南瓜滾回家去。南瓜好像車輪。

於是她把那瓜滾回家。當她媽媽看到這隻大南瓜的時候,很驚訝:“天啊!這麼食的南瓜!你是怎樣把它帶回家來的?”小熊貓自豪地說;“我拎不動它,但是我能滾動它啊!”她媽媽微笑着說:“真聰明啊!記住:只要你肯動腦筋,沒有難辦的事。

英文哲理故事 篇七

This crab is really special

與衆不一樣的螃蟹

A male crab met a female crab and asked her to marry him.

She noticed that he was walking straight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can’t let him get away. So they got married immediately.

The next day she noticed her new husband walking sideways like all the other crabs, and got upset. “What happened?” she asked. “You used to walk straight before we were married.”

“Oh, honey,” he replied, “I can't drink that much every day.”

一隻雄蟹遇到了一隻雌蟹,便向她求婚。

雌蟹發現他是直着走路,而不是橫着走。她心想,這隻雄蟹真是與衆不一樣,我可不能讓他跑了。於是他們很快就結婚了。

第二天,雌蟹發現她的新郎走起路來和普通螃蟹一樣。她便疑惑重重。“你怎樣了?”她問,“我們結婚之前你但是直着走路的。”

“哦,寶貝,”他回答說,“我不可能每一天都喝那麼多啊。”

英文哲理故事 篇八

2:Facing the Reality in Silence

Thetruest and most expressive thought was hardly be expressed.

Weall face it alone in silence to the most important thing in life. We can talkoccasionally about love, loneliness, happiness, miseries, death and so on, butthe true meaning is hard to deliver by words. I cannot tell others how gentlemy love is; how desperate my loneliness is; my enjoyable happiness is; howdepressive my miseries is; how ridiculous my death is. I have no choice but tohide then deeply in my heart. All what I said and wrote but the product ofthinking, while thinking, to some extend, is a kind of escape which from theparticular to general, fate to life and the abyss of silence to the bank oflanguage. If they have not become

pure/solely and abstract idea, it is merelybecause they have newly struggled out from the silence and with something hardto tell in their bodies.

Iam not to deny the possibility of communication between human beings, but

thecondition. It is silence, instead of words. 美特林克had an excellent explanation: the nature of silence tells the nature of one’ssoul. There is no any words may have a possibility to make a communicationbetween their soul if the two cannot share the same silence. To those who havenot solved the same questions in silence, even profound philosophy is only somepolite formulas. In fact, those superficial reader have no ability to identifythe profound philosophy and abstract thoughts, proverb and polite formulas,philosophy and 老生常談, insipid/prosaic and commonplace,the knowledge of Buddha dharma and deceitful trick. One’s ability in wordscomprehension is based on his understanding to silence and eternally based onhis silence; that is his capacity of soul. Therefore, I insist that the lessonof one who is determined to seek the life philosophy is silence----to face hisimportant problem of sale in silence. Until he has enough accumulation and tootires to bear, all windows opened to him. This is the way that he not onlyunderstands the limited words, but also the unlimited information behind thesilence of words.

翻譯:在沉默中面對

最真實,最切己的人生感悟是找不到言辭的。

對於人生最重大的問題,我們沒跟人都是能在沉默中獨自面對。我們可以一般的談論愛情、孤獨、幸福、苦難、死亡等等,但是,那屬於每個人自己的真正意義始終在話語之外。我無法告訴別人我的愛情有多麼溫柔,我的孤獨有多麼絕望,我的幸福有多麼美麗,我的幸福有多麼美麗,我的苦難有多麼沉重,我的死亡有多麼荒誕。我只能把這一切藏在心中,我所說出的寫出的東西只是先思考的產物,而一切思考在某種意義上都是一種逃避,從最個別的逃向一般的,從命運逃向生活,從沉默的深淵逃向語言的彼岸。如果說他們尚未淪爲純粹的空洞的概念,那也只是因爲他們是從沉默中掙扎出來的,身上還散發着深淵裏不可名狀的事物的七夕。

我不否認人與人之間溝通的可能,但我確信其前提是沉默,而不是言辭。美特林克說得好:沉默的性質解釋了一個人靈魂的性質。在不能共享沉默的兩個人之間,任何言辭都無法使他們的靈魂發生溝通。對於未曾在沉默中面對過相同問題的人來說,在深刻的哲理也只是一些套話,事實上那些淺薄的讀者奇缺分不清深刻的感悟和空洞的感嘆,格言和套話,哲理和老生常談,平淡和平庸,佛性和故弄玄虛的禪機。一個人言辭理解的深度取決於他對沉默理解的深度,歸根結底取決於她的沉默,亦即他的靈魂的深度。所以,在我看來,凡有志探究人生真理的人首要功夫便是沉默,在沉默中面對他靈魂中真正屬於自己的重大問題。到他有了足夠的孕育並因此感到不堪重負的時候,一切言語之門便向他打開了,這是他不但理解了有限的言辭,而且理解了言辭背後的沉默着的背後無限的存在。

標籤:短篇 多篇 精品