靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

國學經典小石潭記原文及拼音【精品多篇】

國學經典小石潭記原文及拼音【精品多篇】

國學經典小石潭記原文及拼音 篇一

xiǎo shí tán jì

小 石 潭 記

táng dài

唐 代

Liǔ ZōngYuán

柳 宗 元

cóng xiǎo qiū xī xíng bǎi èr shí bù , gé huáng zhú , wén

從 小 丘 西 行 百 二 十 步 , 隔 篁 竹 , 聞

shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。

水 聲 , 如 鳴 佩 環 , 心 樂 之 。

fá zhú qǔ dào ,xià jiàn xiǎo tán ,shuǐ yóu qīng liè 。

伐 竹 取 道, 下 見 小 潭 , 水 尤 清 冽 。

quán shí yǐ wéi dǐ ,jìn àn ,

全 石 以 爲 底 ,近岸 ,

juàn shí dǐ yǐ chū , wéi chí, wéi yǔ , wéi kān, wéi yán 。

卷 石 底 以 出 , 爲 坻 , 爲 嶼 , 爲 嵁, 爲 巖 。

國學經典小石潭記原文及拼音 篇二

從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環,心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌(liè)。全石以爲底,近岸,卷(quán )石底以出,爲坻(chí),爲嶼(yǔ),爲嵁(kān),爲巖。青樹翠蔓(wàn),蒙絡(luò)搖綴(zhuì),參(cēn)差(cī)披拂。

潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈(chè),影布石上。佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽。似與遊者相樂。

潭西南而望,鬥(dǒu)折(zhé)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,悽神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

同遊者:吳武陵,龔(gōng)古,餘弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

小石潭記原文翻譯:

從小土丘往西走約一百二十步,隔着竹林,聽到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音,心裏很是高興。(於是)砍伐竹子,開出一條道路,下面顯現出一個小小的水潭,潭水特別清涼。潭以整塊石頭爲底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,像各種各樣的石頭和小島。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄動。

潭中大約有一百來條魚,都好像在空中游動,沒有什麼依靠似的。陽光往下一直照到潭底,魚兒的`影子映在水底的石上。(魚兒)呆呆地靜止不動,忽然間(又)向遠處游去,來來往往,輕快敏捷,好像跟遊人逗樂似的。

向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那樣的曲折,(又)像蛇爬行一樣的蜿蜒,(有時)看得見,(有時)看不見。兩岸的形狀像犬牙似的參差不齊,看不出溪水的源頭在哪裏。

坐在石潭旁邊,四面被竹林樹木包圍着,靜悄悄的,空無一人,(這氣氛)使人感到心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫着憂傷的氣息。因爲環境過於悽清,不能長時間地待下去,就記下這番景緻離開了。

一同去遊覽的有吳武陵、龔古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的還有姓崔的兩個年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。

小石潭記原文註釋:

1從:自,由 。

2、小丘:小山,在小石潭東面。

3、西:(名詞作狀語)向西

4、行:走。

5、篁(huáng)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。

6、如鳴佩環:好像人身上佩戴的佩環相碰發出的聲音。佩、環:都是玉質裝飾物。鳴:發出聲響。

7、樂:以……爲樂(形容詞的意動用法)

8、伐竹取道,伐:砍伐。取:這裏指開闢。

9下:(名詞作狀語)向下,往下。

10、見:看見。

11、水尤清冽(liè):潭水格外清涼,清澈。尤:格外,特別。清冽:清涼。清,清澈。冽:寒冷。

12、全石以爲底:(潭)以整塊石頭爲底。以爲:把……當作(此句爲倒裝句“以全石爲底”)。以:用來。爲:作爲

13、近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近岸,岸邊。

14、卷石底以出:石底有部分翻卷過來,露出水面。卷(quán):彎曲。以:相當於連詞“而”,表承接。

15、爲坻(chí)爲嶼(yǔ),爲嵁(kān),爲巖:形成了小石礁,小島嶼,小石壘,小石巖等各種不同的形狀。坻:水中高地。嶼:小島。 嵁:不平的岩石。巖:高出水面較大而高聳的石頭。

16、青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差(cēn cī)披拂:意思是(樹枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。翠蔓,翠綠的藤蔓。

17、可百許頭:大約有一百來條。可:大約許:用在數詞後表示約數,相當於同樣用法“來”。

18、皆若空遊無所依:都好像在空中游動,什麼依靠也沒有。空:在空中。皆:全,都。

19、日光下澈,影布石上:陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。下,形容詞作狀語,向下照射。布:照映,分佈。澈:透過。

20、佁然不動:(魚影)靜止呆呆地一動不動。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。

21、俶爾遠逝:忽然向遠處游去了。俶(chù)爾,忽然。遠,形容詞作狀語{},向遠處。

22、往來翕(xī)忽:游來游去動作輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。

23、樂:逗樂。

24、潭西南而望:向潭水的西南方向望去而,連詞,連接狀語和名詞,不譯,表修飾。西南,向西南(名詞作狀語)。

25、斗折蛇行,明滅可見:(看到溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。明滅,都是形容詞作名詞,或隱或現之處。鬥折:像北斗星一樣曲折。蛇行:像蛇一樣蜿蜒前行。

26、其岸勢犬牙差互:勢:形狀。(犬牙,名詞作狀語)像狗牙一樣參差不齊。犬牙:像狗牙一樣。差:交錯。其:那。

27、不可知:不能夠知道。

28、四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子樹木環繞合抱,寂靜寥落,空無一人,感到心神淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫着憂傷的氣息。寂寥:寂靜寥落。悄愴,憂傷的樣子。邃,深遠。悽:(使動用法)使……感到淒涼。寒:(使動用法)使……感到寒冷。

29、以其境過清:認爲這裏的環境過於悽清。以,因爲。清,悽清。

30、不可久居,乃記之而去:不可以長時間停留,於是記下小石潭的情況便離開了。居:停留。之:代遊小石潭這件事。而:表順承。去:離開。

31、吳武陵:信州(今重慶奉節一帶)人,唐憲宗元和初進士,因罪貶官永州,與作者交善。

32、同遊者:共同遊玩的人。遊:遊玩。者:……的人。

33、龔古:作者的朋友。

34、宗玄:作者的堂弟。

35、隸而從者:跟着同去的。隸:附屬,隨從。而:表修飾。從:跟隨,動詞。

36、二小生:兩個年輕人。