靈感範文站

位置:首頁 > 演講稿 > 演講稿精選

關名人演講稿多篇

關名人演講稿多篇

關名人演講稿篇1

各位老師,同學們:

大家好,今天,我演講的題目是:目標是前進的動力。

美國西點軍校的教材裏,編入了這樣一個故事:

在一支雪域遠征軍中,戰士們的眼睛不知疲倦地搜索世界,卻找不到任何一個可使目光停留的落點而使眼睛因過度緊張而失明,這支軍隊也喪失了戰鬥力。這是一個讓人難過的故事,但他至少告訴我們:盲目地前進,沒有目標其實和不前進沒有太大的差別。

人生何嘗不是這樣?沒有目標的人只能閉上雙眼,捂住耳朵,企圖忽略別人的進步,然後現自我安慰的說,自己也在前進。這豈不是又一個現代版的套中人——別里科夫? 在自然界,溫暖如春的面方水澤是遷徙的候鳥心中的勝地,氣爽怡人落盡鉛華的秋則是酷熱的夏隱忍餘熱的期望。

在故事裏,遠渡重洋的哥倫布懷着涉足東方神土的心願發現了美洲新大陸;神話小說《西遊記》中的師徒四人則是爲了獲取真經而經歷九九八十一難。

然而事物都是兩面性的,好高騖遠,不切實際的目標未必能稱職地引領你的前進。

有一位哲學博士在田邊沉思,發現水田當中新插的秧苗竟排列的無比整齊,好像用尺丈量過一般,他不禁好奇地問田中工作的老農是如何辦到的,老農忙着插秧,頭也不擡地回答,要他自己取一把秧苗插插看。博士捲起褲角,很快的插完了一排秧苗,結果竟是參差不齊,他再次請教老農,老農告訴他,在彎腰插秧的同時,眼光要盯住一樣東西,朝那個目標前進,即可插出一列漂亮的秧苗,博士依言而行。不料這次竟插出了一道彎曲的弧線,劃過了半個水田,他又虛心地請教老農,老農不耐煩地問他:“您的眼光是否盯着一個東西?”博士答道:“有啊,我盯住那正吃草的.水牛啊,那可是一個目標呀!老農說:“水牛那麼大,而且邊走過吃草,你把他當作目標,合適嗎?博士恍然大悟。

成功的果實,如同田裏的秧苗,年輕的朋友們,你願意擁有一個縱橫整齊的漂亮的結果,還是一個參差不齊的結果呢?

青春的目標沒有貴賤。早自習背一課單詞可以是我們的目標,一節課聽懂例題,能夠處理作業可以是我們的目標;一次比賽中由預賽進入複賽可以是我們暫時的目標;一次考試比上次進步五名可以是我們的目標;考入清華、北大是目標,考出自己的能力和水平哪怕不是名校也可以是我們的目標。做名人、名家、名家、名流是目標,做一個敬業的老師、警察、醫生又何嘗不可?

目標是茫茫戈壁的一片綠洲,是遠行者手中的羅盤,是黑夜裏若隱若現的明燈,是冰天雪地裏令你怦然心動的溫暖與勇氣。

目標,是最遠又是最近的一個夢,他時刻們隨着你,同你分享歡樂,共擔憂愁;人因爲有了目標,生活纔有了意義。同學們,在你迷茫的時候,請記住目標是我們前進的動力。

關名人演講稿篇2

親愛的老師、同學們:

說到我最喜歡的一句名言,那就是俄國偉大作家屠格涅夫說的:先相信自己,然後別人纔會相信你。這句話常常勉勵着我,是我成長道路上的一盞指路燈。

小時候,我是個膽小如鼠的女孩,上課總不敢發言,老師每次提問時,我就把頭低下去,盯着書本看,暗暗地希望老師不要叫到我的名字。越是害怕,越是倒黴。

有一次上課,老師提了個問題,我飛快地在書本上劃出了答案,坐在座位上,靜靜地等待着其他同學回答。過了一會兒,老師見大家都好了,用他滿含鼓勵的目光掃視了一下大家,然後把目光停在了我的身上,我很自然地把頭低了下去,不敢看老師那期待的眼神,這回我又退縮了,這時的我在心裏飛快地說:“不行不行,一定會說錯的,要是說錯了,同學們會笑話我的……”思緒正漫天飛舞着。“小斐!”老師用它那甜甜的聲音打斷了我的思緒。啊,老師還是叫到了我,我該怎麼辦?我猶豫了一會兒,膽怯地站了起來。“請你回答這個問題好嗎?”老師的語氣是那樣溫和,充滿了期待。“我……嗯……”我吞吞吐吐地說着,聲音輕得只有自己聽的見。“先相信自己,然後別人纔會相信你”我的耳旁響起媽媽對我說的話。我得相信自己,我原本就不比別人差,這個問題我能回答。於是,我穩定了情緒,清了清嗓子,大聲地說出了答案。當我看到老師那肯定的目光是,我覺得如釋負重。

從此以後,這句名言成了我的座右銘,是他給了我勇氣,是他給了我信心,是我在面對任何困難時都能充滿信心。

是呀,如果一個人連自己都不敢相信,怎麼奢求別人相信你呢?“先相信自己,然後別人纔會相信你。”是我最喜歡的一句名言。

關名人演講稿篇3

親愛的老師、同學們:

“必須有所知,否則不如死。”這句話出自羅曼。羅蘭。從我第一次讀到的時候,就被深深的打動了。

是啊,知識是必須的,有了知識,怎樣的生活對我們都是有趣的,因爲有知識存儲在我們的大腦中,隨時隨刻都能翻出來,像牛一樣反芻,再不停的咀嚼,它纔會一點一點的散發出香味,這一點與大米飯相同;但與米飯不同的是,大米總有一天會吃完的,但知識之泉是永遠不會乾涸的,它就像一股清泉,永遠在涌動。

可雖是這樣說,只是還是不斷充實的好,有了知識,纔能有智慧;有了知識,纔能有財富。一切源於知識,設想,如果當今的人類一下子沒有了知識,那麼會不會一夜回到了遠古前?

我想,羅曼。羅蘭是不是也是一個書癡?因爲我也是,所以我理解,沒有了知識就如同魚離開了水。書的魅力是巨大的,沾上書癮的人和沾上毒癮的人一樣,一離開了就會痛不欲生,所以還會費力去尋找它、咀嚼它;但與毒癮不同的是,書癮只會讓人愈來愈清醒,我想,書給人帶來的舒服恐怕比毒癮帶來的更容易讓人享受吧。

我覺得“書籍是人類進步的階梯”與“好讀書、讀好書”表現的力度還不夠強勁,羅曼。羅蘭的這句話才一針見血,真正滲透到了每個讀書人的心中,“必須有所知,否則不如死。”聽聽,多麼有氣概的一句名言!如果大家都照着這麼做,社會上的每一個人都會好好學習、天天向上!

讀了我這篇作文,大家應該都會有所感受吧!我其實只想表達一個意思:我喜歡這句名言,希望大家也都能喜歡,成爲我們的勵志名言!

關名人演講稿篇4

as everyone knows,english is very important has been used everywhere in the has become the most common language on internet and for international trade. if we can speak english well,we will have more chance to use more and more people have taken notice of it,the number of the people who go to learn english has increased at a high speed.

but for myself,i learn english not only because of its importance and its usefulness,but also because of my love for i learn english, i can feel a different way of thinking which gives me more room to touch the i read english novels,i can feel the pleasure from the book which is different from reading the i speak english, i can feel the confident from my i write english,i can see the beauty which is not the same as our chinese...

i love english,it gives me a colorful dream.i hope i can travel around the world one day. with my good english, i can make friends with many people from different contries.i can see many places of great intrests.i dream that i can go to london,because it is the birth place of english.

i also want to use my good english to introduce our great places to the english spoken people,i hope that they can love our country like us.

i know, rome was not built in a day. i believe that after continuous hard study, one day i can speak english very well.

if you want to be loved, you should learn to love and be lovable. so i believe as i love english everyday , it will love me too.

i am sure that i will realize my dream one day!

thank you!

關名人演講稿篇5

親愛的同學,敬愛的老師:

大家早上好!今天我演講的主題是:“五一勞動節”。在“五一”國際勞動節到來之際,首先向全校的教師和同學們致以節日的問候!真心祝福大家身體健康,節日快樂!

再過幾天就是“五一”國際勞動節,我先給大家講講勞動節的來歷:“五一”國際勞動節起源於美國。1886年5月1日,美國工人舉行大罷工,要求改善勞動條件,實行每天八小時工作制。工人們團結戰鬥,奪得了罷工的勝利。人們爲了紀念這次勝利,就把這一天定爲國際勞動節,全世界的勞動者從此有了自己的節日。

大發明家愛迪生說過:“世界上沒有一種具有真正價值的東西,可以不經過辛勤勞動而能夠得到的。”的確,勞動是世界上一切歡樂和一切美好事情的源泉,勞動是最可靠的財富。是勞動,使我們過上今天美好的生活;是勞動,使我們的家園更加美麗;是勞動,創造了世界的千千萬萬。一塵不染的馬路,是清潔工們勞動的結晶;拔地而起的高樓,是建築工人們辛勤的汗水所凝聚而成的。學校裏,整潔的操場、乾淨的走廊,無一不是源自於人們的勞動。是勞動爲我們帶來幸福的生活,勞動最光榮!

勞動進化人類,勞動改造自然,勞動積累財富,勞動描繪明天。是勞動者平地建起了高樓大廈,是勞動者把貧瘠的荒山改造成萬畝良田,是勞動者築就了現代化的信息高速公路,是勞動者把人類最美麗的夢想一一實現。在“五一”國際勞動節這個特別的日子裏,讓我們歌唱,讓我們讚美,歌唱勞動者的偉大,讚美勞動者的平凡,讓我們的幸福和快樂在偉大和平凡之間實現每年的“五一”國際勞動節,成爲讚美勞動者、歌頌勞動的節日。

我們現在還是小學生,紀念“五一”國際勞動節,首先應當牢記自己的學習使命。培養高尚的情操,掌握豐富的知識,學會更多的技能,爲將來成爲一名出色的勞動者打下堅實的基礎。知識就是力量,今天我們學會的知識越多,將來就能夠爲祖國、爲人民作出更多的`貢獻。其次,我們應該從小養成愛勞動的好習慣。在家裏,自己的衣服自己穿,自己的牀鋪自己折,自己的書包自己理;在學校,積極打掃衛生,時刻保持環境的整潔;在社會上,積極參加力所能及的公益活動,培養自己的適應能力。第三,我們要珍惜勞動成果。“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”。我們要從身邊的小事做起,不浪費每一粒米、每一滴水、每一分錢。第四,我們要尊重每一個勞動的人。勞動最光榮,勞動的人最美。無論是白領還是農民工,無論是科學家還是清潔工,他們都是光榮的勞動者,都應該得到我們的尊重。

我們的幸福生活來源於父母的日夜操勞,來源於老師的辛勤工作,來源於全社會廣大勞動者的共同奉獻,讓我們向他們致敬!向他們問候!祝他們“勞動節”快樂!

我的講話完了,謝謝大家!

關名人演講稿篇6

as americans gather to celebrate this week, we show our gratitude for the many blessings in our lives. we are grateful for our friends and families who fill our lives with purpose and love. were grateful for our beautiful country, and for the prosperity we enjoy. were grateful for the chance to live, work and worship in freedom. and in this thanksgiving week, we offer thanks and praise to the provider of all these gifts, almighty god.

we also recognize our duty to share our blessings with the least among us. throughout the holiday season, schools, churches, synagogues and other generous organizations gather food and clothing for their neighbors in need. many young people give part of their holiday to volunteer at homeless shelters or food pantries. on thanksgiving, and on every day of the year, america is a more hopeful nation because of the volunteers who serve the weak and the vulnerable.

the thanksgiving tradition of compassion and humility dates back to the earliest days of our society. and through the years, our deepest gratitude has often been inspired by the most difficult times. almost four centuries ago, the pilgrims set aside time to thank god after suffering through a bitter winter. george washington held thanksgiving during a trying stay at valley forge. and president lincoln revived the thanksgiving tradition in the midst of a civil war.

the past year has brought many challenges to our nation, and americans have met every one with energy, optimism and faith. after lifting our economy from a recession, manufacturers and entrepreneurs are creating jobs again. volunteers from across the country came together to help hurricane victims rebuild. and when the children of beslan, russia suffered a brutal terrorist attack, the world saw americas generous heart in an outpouring of compassion and relief.

the greatest challenges of our time have come to the men and women who protect our nation. were fortunate to have dedicated firefighters and police officers to keep our streets safe. were grateful for the homeland security and intelligence personnel who spend long hours on faithful watch. and we give thanks to the men and women of our military who are serving with courage and skill, and making our entire nation proud.

關名人演講稿篇7

i come to this magnificent house of worship tonight because my conscience leaves me no other choice. i join you in this meeting because i am in deepest agreement with the aims and work of the organization which has brought us together: clergy and laymen concerned about vietnam. the recent statements of your executive committee are the sentiments of my own heart, and i found myself in full accord when i read its opening lines: "a time comes when silence is betrayal." and that time has come for us in relation to vietnam.

the truth of these words is beyond doubt, but the mission to which they call us is a most difficult one. even when pressed by the demands of inner truth, men do not easily assume the task of opposing their governments policy, especially in time of war. nor does the human spirit move without great difficulty against all the apathy of conformist thought within ones own bosom and in the surrounding world. moreover, when the issues at hand seem as perplexed as they often do in the case of this dreadful conflict, we are always on the verge of being mesmerized by uncertainty; but we must move on.

and some of us who have already begun to break the silence of the night have found that the calling to speak is often a vocation of agony, but we must speak. we must speak with all the humility that is appropriate to our limited vision, but we must speak. and we must rejoice as well, for surely this is the first time in our nations history that a significant number of its religious leaders have chosen to move beyond the prophesying of smooth patriotism to the high grounds of a firm dissent based upon the mandates of conscience and the reading of history. perhaps a new spirit is rising among us. if it is, let us trace its movements and pray that our own inner being may be sensitive to its guidance, for we are deeply in need of a new way beyond the darkness that seems so close around us.

over the past two years, as i have moved to break the betrayal of my own silences and to speak from the burnings of my own heart, as i have called for radical departures from the destruction of vietnam, many persons have questioned me about the wisdom of my path. at the heart of their concerns this query has often loomed large and loud: "why are you speaking about the war, dr. king?" "why are you joining the voices of dissent?" "peace and civil rights dont mix," they say. "arent you hurting the cause of your people," they ask? and when i hear them, though i often understand the source of their concern, i am nevertheless greatly saddened, for such questions mean that the inquirers have not really known me, my commitment or my calling. indeed, their questions suggest that they do not know the world in which they live.

in the light of such tragic misunderstanding, i deem it of signal importance to try to state clearly, and i trust concisely, why i believe that the path from dexter avenue baptist church -- the church in montgomery, alabama, where i began my pastorate -- leads clearly to this sanctuary tonight.