靈感範文站

《晁錯論》原文、譯文及賞析新版的優秀範本

本站重點專題《晁錯論》原文、譯文及賞析新版知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《晁錯論》原文、譯文及賞析新版相關知識,讓您在工作中因《晁錯論》原文、譯文及賞析新版方面知識而不再犯難,遇到《晁錯論》原文、譯文及賞析新版方面問題迎刃而解,就在《晁錯論》原文、譯文及賞析新版知識專題精選。

  • 《晁錯論》原文、譯文及賞析新版多篇

    《晁錯論》原文、譯文及賞析新版多篇

    晁錯論篇一宋代:蘇軾天下之患,最不可爲者,名爲治平無事,而其實有不測之憂。坐觀其變,而不爲之所,則恐至於不可救;起而強爲之,則天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪傑之士,爲能出身爲天下犯大難,以求成大功;此固非勉強期月之...

  • 六國論原文及賞析新版多篇

    六國論原文及賞析新版多篇

    國論的原文賞析篇一宋代:蘇洵六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得...

  • 《木蘭詩》原文及譯文賞析新版多篇

    《木蘭詩》原文及譯文賞析新版多篇

    翻譯篇一譯文嘆息聲一聲接着一聲傳出,木蘭對着房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?(木蘭答道)我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模...

  • 《賈生》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《賈生》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《賈生》原文及翻譯賞析篇一宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賞析這是一首託古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢...

  • 《秋思》原文及翻譯賞析新版多篇

    《秋思》原文及翻譯賞析新版多篇

    《秋思》原文及翻譯賞析篇一原文:拜星月·高平秋思[宋代]周邦彥夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗。竹檻燈窗,識秋娘庭院。笑相遇,似覺瓊枝玉樹,暖日明霞光爛。水眄蘭情,總平生稀見。畫圖中、舊識春風面。誰知道、自到瑤臺畔。...

  • 新涼原文及翻譯,新涼賞析

    新涼原文及翻譯,新涼賞析

    新涼原文作者:徐璣〔宋代〕水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。新涼譯文及註釋譯文一望無際的稻田裏,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。黃鶯也喜...

  • 《春宵》原文及翻譯賞析新版多篇

    《春宵》原文及翻譯賞析新版多篇

    賞析:篇一開篇兩句寫春夜美景。春天的夜晚十分寶貴,花朵盛開,月色醉人。這兩句不僅寫出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。後兩句寫的是官宦貴族階層盡情享樂的`情景。夜已經很深了,院落裏一片沉寂,他們...

  • 畫雞原文翻譯及賞析【新版多篇】

    畫雞原文翻譯及賞析【新版多篇】

    畫雞原文翻譯及賞析篇一畫雞頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。古詩簡介《畫雞》是明代詩人唐寅爲自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的...

  • 六國論原文及翻譯,六國論賞析

    六國論原文及翻譯,六國論賞析

    六國論原文作者:蘇洵〔宋代〕六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得...

  • 金錯刀行原文及翻譯,金錯刀行賞析

    金錯刀行原文及翻譯,金錯刀行賞析

    金錯刀行原文作者:陸游〔宋代〕黃金錯刀白玉裝,夜穿窗扉出光芒。丈夫五十功未立,提刀獨立顧八荒。京華結交盡奇士,意氣相期共生死。千年史冊恥無名,一片丹心報天子。爾來從軍天漢濱,南山曉雪玉嶙峋。嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有...

  • 六月原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    六月原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    六月原文、翻譯及賞析篇一小雅·六月六月棲棲,戎車既飭。四牡騤騤,載是常服。玁狁孔熾,我是用急。王於出征,以匡王國。比物四驪,閒之維則。維此六月,既成我服。我服既成,於三十里。王於出征,以佐天子。四牡修廣,其大有顒。薄伐...

  • 《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

    《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

    望嶽篇一唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。望嶽篇二南嶽配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領地靈,鴻洞半炎方。邦家用祀典,在德非馨香。巡守何寂寥,有虞今則亡。...

  • 蒹葭原文翻譯及賞析(新版多篇)

    蒹葭原文翻譯及賞析(新版多篇)

    《詩經·蒹葭》後世影響:篇一《秦風·蒹葭》對後世的影響非常明顯。宋玉在《九辯》中通過對秋天的氣象和草木搖落的情狀的描寫,製造了一種肅殺的氣氛,表達了詩人悲涼悽苦的心情,或是受了《秦風·蒹葭》的影響,由此可見《楚...

  • 詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】

    詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】

    古詩詠柳朗誦技巧篇一詠柳賀知章(唐)碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。賞析:柳如同碧玉妝扮分外嬌嬈,垂下的萬千枝條好象綠色的絲絛。是誰把這柳葉裁得如此精緻,原來二月春風——它恰似一把靈...

  • 《柳毅傳》原文、譯文及賞析(新版多篇)

    《柳毅傳》原文、譯文及賞析(新版多篇)

    譯文篇一儀鳳年間,有一位書生柳毅,到京城長安參加科舉考試,沒有考取,準備回到湘水邊的家鄉去。他想起有個同鄉人客居在涇陽,就去辭行。走了六、七裏,忽然有一羣鳥直飛起來,(他的)馬受了驚嚇,向道邊飛奔,又跑了六、七裏,才停了下來...

  • 春望原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    春望原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    春望原文、翻譯及賞析篇一【出處】唐·杜甫《春望》。【譯註1】國家殘破,人事全非,只有山河依然如故,春天又來到長安城,但見草木幽深,人跡稀少。國破:指安祿山起兵反叛,攻破長安城,也兼指國家遭戰火破壞。山河在:極言戰爭破壞...

  • 新晴原文及翻譯,新晴賞析

    新晴原文及翻譯,新晴賞析

    新晴原文作者:劉攽〔宋代〕青苔滿地初晴後,綠樹無人晝夢餘。唯有南風舊相識,偷開門戶又翻書。新晴譯文及註釋譯文夏日雨後初晴,午睡醒來,看到窗外滿眼的綠樹和青苔。唯有南風好似多年舊友般,吹開房門,又掀起桌上的書頁。註釋...

  • 《湖上》原文及翻譯賞析(新版多篇)

    《湖上》原文及翻譯賞析(新版多篇)

    簡析篇一蘇軾於宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關西湖景物的詩。這組詩作於熙寧六年(1073年)正、二月間。。顯示全部創作背景佚名蘇軾於宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關...

  • 新臺原文及翻譯,新臺賞析

    新臺原文及翻譯,新臺賞析

    新臺原文作者:佚名〔先秦〕新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。新臺有灑,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。新臺譯文及註釋譯文新臺明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜...

  • 月原文翻譯及賞析【新版多篇】

    月原文翻譯及賞析【新版多篇】

    月原文翻譯及賞析篇一朝望清波道,夜上白登臺。月中含桂樹,流影自徘徊。寒沙逐風起,春花犯雪開。夜長無與晤,衣單誰爲裁?翻譯/譯文早上還站在岸邊,放眼打量着那清波明淨的水道,晚上就棄舟登山、站在巍巍的白登山巔的白登臺上...

  • 《七夕》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    《七夕》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    七夕節活動方案篇一浪漫的七夕節即將來臨,xxx在這裏提前祝所有網友們七夕情人節快樂!在這朦朧的仲夏,浪漫的七夕夜,你會不會也想起心中的TA,抑或是你們也曾相擁一起看夜晚的涼風習習,璀璨星空。幸福美好的日子總時時縈繞在...

  • 夜月原文翻譯及賞析(新版多篇)

    夜月原文翻譯及賞析(新版多篇)

    夜月原文翻譯及賞析篇一八月十五夜玩月唐代:棲白尋常三五夜,不是不嬋娟。及至中秋滿,還勝別夜圓。清光凝有露,皓魄爽無煙。自古人皆望,年來又一年。譯文及註釋尋常三五夜,不是不嬋(chán)娟(juān)。尋常:平常。三五:一十五,指...

  • 論語原文,翻譯,賞析(新版多篇)

    論語原文,翻譯,賞析(新版多篇)

    論語原文,翻譯,賞析篇一原文:論語十則先秦:佚名子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)曾子曰:“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)子曰:“溫故而知...

  • 閨怨原文賞析及翻譯【新版多篇】

    閨怨原文賞析及翻譯【新版多篇】

    閨怨原文賞析及翻譯篇一原文:閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。(不知一作:不曾)忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。譯文一:閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心裝扮之後興高采烈登上翠樓。忽見野外楊柳青青春意濃...

  • 鳧鷖原文翻譯及賞析【新版多篇】

    鳧鷖原文翻譯及賞析【新版多篇】

    鳧鷖原文翻譯及賞析篇一原文鳧鷖在涇,公屍來燕來寧。爾酒既清,爾餚既馨。公屍燕飲,福祿來成。鳧鷖在沙,公屍來燕來宜。爾酒既多,爾餚既嘉。公屍燕飲,福祿來爲。鳧鷖在渚,公屍來燕來處。爾酒既湑,爾餚伊脯。公屍燕飲,福祿來下。...