靈感範文站

雪夜訪戴的文言文翻譯的優秀範本

本站重點專題雪夜訪戴的文言文翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享雪夜訪戴的文言文翻譯相關知識,讓您在工作中因雪夜訪戴的文言文翻譯方面知識而不再犯難,遇到雪夜訪戴的文言文翻譯方面問題迎刃而解,就在雪夜訪戴的文言文翻譯知識專題精選。

  • 雪夜訪戴的文言文翻譯(新版多篇)

    雪夜訪戴的文言文翻譯(新版多篇)

    作者簡介篇一劉義慶(403—約443),原籍彭城(今江蘇徐州)人,世居京口,南朝宋宗室,文學家。劉義慶自幼才華出衆,在宗室諸王中頗爲出色,十分被看重,他愛好文學。除《世說新語》外,還有志怪小說《幽明錄》。劉義慶襲封臨川王,曾任荊州刺...

  • 夜直原文及翻譯,夜直賞析

    夜直原文及翻譯,夜直賞析

    夜直原文作者:王安石〔宋代〕金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。夜直譯文及註釋譯文夜已經深了,香爐裏的香早已燃盡,漏壺裏的水也將漏完。夜風輕柔卻也帶着點點寒意。夜晚的春色美得令人難以...

  • 文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

    文言文加翻譯 羣蟻文言文加翻譯(多篇)

    2023年文言文加翻譯(推薦篇一[甲]《記承天寺夜遊》(蘇軾)元豐六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與爲樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無...

  • 囊螢夜讀文言文翻譯 《囊螢夜讀》文言文翻譯及註釋拼音精品多篇

    囊螢夜讀文言文翻譯 《囊螢夜讀》文言文翻譯及註釋拼音精品多篇

    囊螢夜讀文言文翻譯《囊螢夜讀》文言文翻譯及註釋拼音篇一(1)曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人。孔子的弟子,字子輿。被尊稱爲曾子。(2)之:曾子之(的。)妻,之:(到,助詞,呈過度)市(3)泣:小聲哭。(4)彘(zhì):豬。(5)適:往,到……去。適市來:去集...

  • 湖心亭看雪文言文翻譯範本 湖心亭看雪文言文翻譯及原文精品多篇

    湖心亭看雪文言文翻譯範本 湖心亭看雪文言文翻譯及原文精品多篇

    國中文言文《湖心亭看雪》原文註釋翻譯篇一國中文言文《湖心亭看雪》原文註釋翻譯湖心亭看雪朝代:明代作者:張岱崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘挐一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇...

  • 夜月原文及翻譯,夜月賞析

    夜月原文及翻譯,夜月賞析

    夜月原文作者:劉方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。夜月譯文及註釋譯文夜靜更深,朦朧的斜月撒下點點清輝,映照着家家戶戶。夜空中,北斗星和南鬥星都已橫斜。今夜出乎意料的感覺到...

  • 雪梅原文及翻譯,雪梅賞析

    雪梅原文及翻譯,雪梅賞析

    雪梅原文作者:盧鉞〔宋代〕梅雪爭春未肯降,騷人閣筆費評章。梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。雪梅譯文及註釋譯文梅花和雪花都認爲各自佔盡了春色,誰也不肯服輸。難以評議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。梅花須遜讓雪花三...

  • 囊螢夜讀文言文翻譯新版多篇

    囊螢夜讀文言文翻譯新版多篇

    《囊螢夜讀》原文:篇一佚名〔唐代〕胤恭勤不倦,博學多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉。《囊螢夜讀》註釋:篇二1、囊螢:用袋子裝螢火蟲。2、囊:文中作動詞用,意思是“用袋子裝”。3、胤恭勤不倦:晉朝...

  • 戴嵩畫牛文言文翻譯【精品多篇】

    戴嵩畫牛文言文翻譯【精品多篇】

    《書戴嵩畫牛》創作背景:篇一此文作於熙寧元年(公元1068年),其時蘇軾因父喪歸蜀。一說此文創作時間不詳,可能是元祐年間蘇軾在京師任翰林學士、知制誥時所作。《書戴嵩畫牛》賞析:篇二此文開篇一句點明瞭杜處士的喜愛及書畫...

  • 江雪原文及翻譯,江雪賞析

    江雪原文及翻譯,江雪賞析

    江雪原文作者:柳宗元〔唐代〕千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。江雪譯文及註釋譯文所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,獨自在漫天風雪中垂釣。註釋絕:無...

  • 文言文《詠雪》的翻譯講解(通用多篇)

    文言文《詠雪》的翻譯講解(通用多篇)

    《詠雪》賞析篇一“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,爲首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族裏,遇到雪天無法外...

  • 書戴嵩畫牛原文及翻譯,書戴嵩畫牛賞析

    書戴嵩畫牛原文及翻譯,書戴嵩畫牛賞析

    書戴嵩畫牛原文作者:蘇軾〔宋代〕蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫鬥牛也。牛鬥,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而鬥,謬矣。”處士笑而然之...

  • 訪戴天山道士不遇原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    訪戴天山道士不遇原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    譯文:篇一犬吠(fèi)水聲中,桃花帶露濃。(露濃一作:雨濃)吠:()狗叫。帶露濃:掛滿了露珠。樹深時見鹿,溪午不聞鍾。樹深:樹叢深處。野竹分青靄(ǎi),飛泉掛碧峯。青靄:青色的雲氣。無人知所去,愁倚兩三鬆。倚:靠。《訪戴天山道士不遇》...

  • 夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

    夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

    夜夜曲原文作者:沈約〔南北朝〕河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。夜夜曲譯文及註釋譯文銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又...

  • 詠雪文言文翻譯:(新版多篇)

    詠雪文言文翻譯:(新版多篇)

    譯文篇一一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳...

  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只...

  • 詠雪雪文言文翻譯(精品多篇)

    詠雪雪文言文翻譯(精品多篇)

    註釋篇一謝太傅:即謝安(320-385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。死後追贈爲太傅。內集:家庭聚會。與兒女講論文義(講論文義:講解詩文。)(講:講解)(論:討論)俄而雪驟,公欣然曰(俄而...

  • 詠雪文言文原文與翻譯(精品多篇)

    詠雪文言文原文與翻譯(精品多篇)

    《詠雪》賞析篇一“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,爲首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族裏,遇到雪天無法外...

  • 詠雪文言文翻譯【精品多篇】

    詠雪文言文翻譯【精品多篇】

    《詠雪》賞析篇一“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。”文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,爲首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族裏,遇到雪天無法外...

  • 文言文翻譯翻譯多篇

    文言文翻譯翻譯多篇

    文言文大全短篇及翻譯篇一黃香溫席昔漢時黃香,江夏人也。年方九歲,知事親之理。每當夏日炎熱,則扇父母之帷帳,令枕蓆清涼,蚊蚋遠避,以待親之安寢;至於冬日嚴寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖臥。於是名播京師,號曰:“天下無雙,江夏...

  • 囊螢夜讀的文言文翻譯(新版多篇)

    囊螢夜讀的文言文翻譯(新版多篇)

    《囊螢夜讀》譯文:篇一晉朝人車胤謹慎勤勞而不知疲倦,知識廣博,學問精通。他家境貧寒,不能經常得到燈油。夏天的夜晚,車胤就用白絹做成透光的袋子,裝幾十只螢火蟲照着書本,夜以繼日地學習着。《囊螢夜讀》註釋:篇二1、囊螢:用...

  • 月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。月夜創作背景天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫...

  • 閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

    閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

    閣夜原文作者:杜甫〔唐代〕歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。(千家一作:幾家)臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(音書一作:依依)閣夜創作背景這首詩是公元766...

  • 夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

    夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

    夜坐原文作者:張耒〔宋代〕庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。夜坐譯文及註釋譯文寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮,夜霜還未落下秋氣已先清冷、蕭瑟。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落,僅...

  • 詠雪原文及翻譯,詠雪賞析

    詠雪原文及翻譯,詠雪賞析

    詠雪原文作者:劉義慶〔南北朝〕謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。詠雪創作...