靈感範文站

李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析的優秀範本

本站重點專題李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析相關知識,讓您在工作中因李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析方面知識而不再犯難,遇到李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析方面問題迎刃而解,就在李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析知識專題精選。

  • 李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析(通用多篇)

    李商隱《登樂遊原》原文譯文及賞析(通用多篇)

    《樂遊原/登樂遊原》篇一唐代:李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。《樂遊原/登樂遊原》譯文篇二傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。《樂遊原/登樂遊...

  • 李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】

    李商隱《風雨》原文_譯文_賞析【精品多篇】

    古詩鑑賞篇一詩人李商隱一生坎坷,彷彿一直在受到風雨的摧殘,故此詩慷慨悲歌,一伸抑鬱憤懣之氣。這首詩一開篇就在蒼涼沉鬱的氣氛中展示理想與現實的矛盾。唐代前期名將郭元振也因曾落拓未遇,但因《寶劍篇》而深得武后賞愛...

  • 無題李商隱原文及賞析多篇

    無題李商隱原文及賞析多篇

    註釋篇一⑴無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。⑵東風無力百花殘:這裏指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。⑷蠟炬...

  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析【精品多篇】

    《登樂遊原》原文及翻譯賞析【精品多篇】

    李商隱《樂遊原》古詩賞析篇一思想感情李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就很好的反映了他的傷感情緒。當詩人爲排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃...

  • 李商隱《無題》的原文及賞析精品多篇

    李商隱《無題》的原文及賞析精品多篇

    賞析:篇一這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅忍的執着精神,感情境界深微綿邈,極爲豐富。開頭兩句,寫愛情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由於受到某種力量的阻隔,一對情人已經難以相會,分離的...

  • 李商隱《無題》原文賞析(精品多篇)

    李商隱《無題》原文賞析(精品多篇)

    詩文解釋篇一相見不容易,分別時更是難捨難分,暮春時節東風無力,百花凋殘。春蠶吐絲直到死了才吐盡,蠟燭燒成灰燼,燭淚才流乾。早晨照鏡子憂愁年華消逝,烏黑的鬢髮變成白髮,夜裏吟詩只覺得月光寒冷。蓬山離這裏沒有多少路,請青...

  • 李商隱風雨原文 譯文 古詩賞析(精品多篇)

    李商隱風雨原文 譯文 古詩賞析(精品多篇)

    譯文及註釋篇一譯文我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度華年。黃葉已經衰枯,風雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓裏,闊人們正在輕歌曼舞,演奏着急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄...

  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文及翻譯,將赴吳興登樂遊原一絕賞析

    將赴吳興登樂遊原一絕原文及翻譯,將赴吳興登樂遊原一絕賞析

    將赴吳興登樂遊原一絕原文作者:杜牧〔唐代〕清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。將赴吳興登樂遊原一絕譯文及註釋譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜...

  • 李商隱《嫦娥》原文及賞析(精品多篇)

    李商隱《嫦娥》原文及賞析(精品多篇)

    韻譯篇一雲母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啓明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。譯文篇二雲母屏風上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。嫦娥應該後悔偷取了長生不老之藥...

  • 李商隱《登樂遊原》(多篇)

    李商隱《登樂遊原》(多篇)

    《樂遊原/登樂遊原》賞析篇一在此筆者認爲這首詩反映了作者的傷感情緒。當詩人爲排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃昏斜陽,於是發乎感慨。此詩前兩句“向晚意不適,驅車登古原”點明登古原的時...

  • 登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

    登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

    登樂遊原原文作者:李商隱〔唐代〕向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。登樂遊原創作背景此詩當作於會昌四、五年(844、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師,過樂遊原而作下此詩。登樂遊原譯文及註釋譯文傍晚時分...

  • 登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

    登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

    登樂遊原篇一唐/李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。《登樂遊原》作者簡介篇二李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也...

  • 登樓原文及翻譯,登樓賞析

    登樓原文及翻譯,登樓賞析

    登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊爲《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣...

  • 李商隱《樂遊原》古詩賞析【精品多篇】

    李商隱《樂遊原》古詩賞析【精品多篇】

    《樂遊原》註釋篇一1、樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑。登上它可望長安城。樂遊原在秦代屬宜春苑的一部分,得名於西漢初年。《漢書·宣帝紀》載,“神爵三年,起樂遊苑”。也...

  • 李商隱《爲有》原文及賞析【精品多篇】

    李商隱《爲有》原文及賞析【精品多篇】

    詩人簡介篇一李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓...

  • 李端公原文及翻譯,李端公賞析

    李端公原文及翻譯,李端公賞析

    李端公原文作者:盧綸〔唐代〕故關衰草遍,離別自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲)路出寒雲外,人歸暮雪時。少孤爲客早,多難識君遲。掩淚空相向,風塵何處期。(掩淚一作:掩泣)李端公譯文及註釋譯文故鄉遍地都是衰敗的枯草,好友相別實在...

  • 李商隱《登樂遊原》全詩翻譯賞析【精品多篇】

    李商隱《登樂遊原》全詩翻譯賞析【精品多篇】

    《樂遊原/登樂遊原》賞析篇一這是一首久享盛名的佳作。李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。前兩句“向晚意不適,驅車登古原”是說:傍晚時分我心情悒鬱,駕...

  • 李商隱《登樂遊原》通用多篇

    李商隱《登樂遊原》通用多篇

    樂遊原/登樂遊原原文、翻譯及賞析篇一清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠...

  • 李商隱的《無題》原文及賞析新版多篇

    李商隱的《無題》原文及賞析新版多篇

    賞析篇一這首詩,以女性的口吻抒寫愛情心理,在悲傷、痛苦之中,寓有灼熱的渴望和堅忍的執着精神,感情境界深微綿邈,極爲豐富。開頭兩句,寫愛情的不幸遭遇和抒情主人公的心境:由於受到某種力量的阻隔,一對情人已經難以相會,分離的...

  • 李商隱夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】

    李商隱夜雨寄北原文及賞析【精品多篇】

    賞析篇一《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居遙遠的異鄉巴蜀寫給在長安的妻子的一首抒情七言絕句。詩人用樸實無華的文字,寫出他對妻子的一片深情,親切有味。全詩構思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。李商隱的愛情詩多以典...

  • 李商隱《無題》原文賞析(新版多篇)

    李商隱《無題》原文賞析(新版多篇)

    《無題》原文及翻譯、賞析篇一原文:無題·鳳尾香羅薄幾重唐代:李商隱鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。(任一作:待)譯文:鳳尾香...

  • 登高原文及翻譯,登高賞析

    登高原文及翻譯,登高賞析

    登高原文作者:杜甫〔唐代〕風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。登高創作背景此詩作於公元767年(唐代宗大曆二年)秋天,杜甫時在...

  • 李商隱《爲有》原文 譯文 賞析(精品多篇)

    李商隱《爲有》原文 譯文 賞析(精品多篇)

    李商隱的詩風篇一李商隱的詩具有鮮明而獨特的藝術風格,文辭清麗、意韻深微,有些詩可作多種解釋,好用典,有些詩較晦澀。現存約600首,特別是其中的無題詩堪稱一絕。李商隱擅作七律和五言排律,七絕也有不少傑出的作品。清朝詩...

  • 李商隱《樂遊原》古詩賞析(通用多篇)

    李商隱《樂遊原》古詩賞析(通用多篇)

    李商隱登樂遊原賞析篇一李商隱登樂遊原賞析4篇【原文】登樂遊原唐:王維向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。【賞析1】這是一首久享盛名的佳作。李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很...

  • 李商隱夜雨寄北原文及賞析(精品多篇)

    李商隱夜雨寄北原文及賞析(精品多篇)

    夜雨寄北翻譯及原文篇一原文:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。註釋1、寄北:寫詩寄給北方的...