靈感範文站

江城子·示表侄劉國華原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題江城子·示表侄劉國華原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享江城子·示表侄劉國華原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因江城子·示表侄劉國華原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到江城子·示表侄劉國華原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在江城子·示表侄劉國華原文及翻譯知識專題精選。

  • 江城子·示表侄劉國華原文及翻譯,江城子·示表侄劉國華賞析

    江城子·示表侄劉國華原文及翻譯,江城子·示表侄劉國華賞析

    江城子·示表侄劉國華原文作者:吳潛〔宋代〕家園十畝屋頭邊。正春妍,釀花天。楊柳多情,拂拂帶輕煙。別館閒亭隨分有,時策杖,小盤旋。採山釣水美而鮮。飲中仙,醉中禪。閒處光陰,贏得日高眠。一品高官人道好,多少事,碎心田。江城...

  • 左遷至藍關示侄孫湘原文及翻譯【精品多篇】

    左遷至藍關示侄孫湘原文及翻譯【精品多篇】

    《左遷至藍關示侄孫湘》問題研討篇一1、第一、二句中的“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中蘊含了詩人怎樣的思想感情?答:“朝奏”,點明獲罪的原因是“自...

  • 《江城子·密州出獵》原文、翻譯及賞析【精品多篇】

    《江城子·密州出獵》原文、翻譯及賞析【精品多篇】

    江城子密州出獵譯文及註釋篇一佚名譯文我姑且抒發一下少年的豪情壯志,左手牽着黃犬,右臂擎着蒼鷹,戴着華美鮮豔的帽子,穿着貂皮做的衣服,帶着上千騎的隨從疾風般席捲平坦的山岡。爲了報答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要...

  • 《江城子·密州出獵》原文及翻譯【通用多篇】

    《江城子·密州出獵》原文及翻譯【通用多篇】

    閱讀原文:篇一《江城子·密州出獵》老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨?持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。《江城子·密州出獵》注...

  • 白華原文及翻譯,白華賞析

    白華原文及翻譯,白華賞析

    白華原文作者:佚名〔先秦〕白華菅兮,白茅束兮。之子之遠,俾我獨兮。英英白雲,露彼菅茅。天步艱難,之子不猶。滮池北流,浸彼稻田。嘯歌傷懷,念彼碩人。樵彼桑薪,卬烘於煁。維彼碩人,實勞我心。鼓鍾於宮,聲聞於外。念子懆懆,視我邁...

  • 遷至藍關示侄孫湘原文翻譯及賞析精品多篇

    遷至藍關示侄孫湘原文翻譯及賞析精品多篇

    註釋篇一⑴左遷:降職,貶官,指作者被貶到潮州。藍關:在藍田縣南。《地理志》:“京兆府藍田縣有藍田關。”湘:韓愈的侄孫韓湘,字北渚,韓愈之侄,韓老成的長子,長慶三年(823年)進士,任大理丞。韓湘此時27歲,尚未登科第,遠道趕來從韓愈南...

  • 《江城子·密州出獵》原文、翻譯及賞析精品多篇

    《江城子·密州出獵》原文、翻譯及賞析精品多篇

    註釋篇一⑴江城子:詞牌名。⑵密州:在今山東省諸城市。⑶老夫:作者自稱,時年四十。聊:姑且,暫且。狂:狂妄。⑷左牽黃,右擎蒼:左手牽着黃狗,右臂托起蒼鷹,形容圍獵時用以追捕獵物的架勢。⑸錦帽貂裘:名詞作動詞,頭戴着華美鮮豔的帽子...

  • 江雪原文及翻譯,江雪賞析

    江雪原文及翻譯,江雪賞析

    江雪原文作者:柳宗元〔唐代〕千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。江雪譯文及註釋譯文所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,獨自在漫天風雪中垂釣。註釋絕:無...

  • 莊子原文及翻譯

    莊子原文及翻譯

    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜...

  • 江南原文及翻譯,江南賞析

    江南原文及翻譯,江南賞析

    江南原文作者:漢樂府〔兩漢〕江南可採蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。江南譯文及註釋二譯文江南水上可以採蓮,蓮葉層層疊疊繁茂蔥翠,魚兒在蓮葉間嬉戲。魚一會在蓮葉的東邊嬉戲,一...

  • 爲學示子侄原文、翻譯註釋及賞析多篇

    爲學示子侄原文、翻譯註釋及賞析多篇

    譯文:篇一天下事有難易乎?爲之,則難者亦易矣;不爲,則易者亦難矣。人之爲學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾...

  • 《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析【通用多篇】

    《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析【通用多篇】

    賞析篇一蘇軾因此詞有別於“柳七郎(柳永)風味”而頗爲得意。他曾致書鮮于子駿表達這種自喜:“近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自是一家,數日前獵於郊外,所獲頗多。作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以爲節,頗壯觀也。...

  • 《江城子·密州出獵》原文及翻譯【多篇】

    《江城子·密州出獵》原文及翻譯【多篇】

    上元侍宴蘇軾篇一淡月疏星繞建章,仙風吹下御爐香。侍臣鵠立通明殿,一朵紅雲捧玉皇。《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析篇二原文:老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽...

  • 左遷至藍關示侄孫湘原文、翻譯及賞析(多篇)

    左遷至藍關示侄孫湘原文、翻譯及賞析(多篇)

    《左遷至藍關示侄孫湘》問題研討篇一1、第一、二句中的“朝奏”與“夕貶”、“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中蘊含了詩人怎樣的思想感情?答:“朝奏”,點明獲罪的原因是“自...

  • 江城子·密州出獵原文及翻譯,江城子·密州出獵賞析

    江城子·密州出獵原文及翻譯,江城子·密州出獵賞析

    江城子·密州出獵原文作者:蘇軾〔宋代〕老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。爲報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。江城子·密州出獵...

  • 江宿原文及翻譯,江宿賞析

    江宿原文及翻譯,江宿賞析

    江宿原文作者:湯顯祖〔明代〕寂歷秋江漁火稀,起看殘月映林微。波光水鳥驚猶宿,露冷流螢溼不飛。江宿譯文及註釋譯文深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來看到半輪殘月的光輝,映照樹林上也很暗微。水面閃動的波光,把水鳥驚醒後,它們...

  • 江城子·西城楊柳弄春柔原文及翻譯,江城子·西城楊柳弄春柔賞析

    江城子·西城楊柳弄春柔原文及翻譯,江城子·西城楊柳弄春柔賞析

    江城子·西城楊柳弄春柔原文作者:秦觀〔宋代〕西城楊柳弄春柔,動離憂,淚難收。猶記多情、曾爲系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。韶華不爲少年留,恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。便作春江都是淚,流不盡,許多愁。江城...

  • 蘇軾《江城子·密州出獵》原文及翻譯精品多篇

    蘇軾《江城子·密州出獵》原文及翻譯精品多篇

    解析:篇一1、這首詞是蘇軾豪放詞中較早之作,作於公元1075年(熙寧八年)冬,當時蘇軾任密州知州。據《東坡紀年錄》:“乙卯冬,祭常山回,與同官習射放鷹作。”蘇軾有《祭常山回小獵》詩云:“青蓋前頭點皁旗,黃茅岡下出長圍。弄風驕...

  • 《江城子·密州出獵》原文及翻譯【精品多篇】

    《江城子·密州出獵》原文及翻譯【精品多篇】

    《江城子·密州出獵》創作背景篇一這首詞是公元1075年(神宗熙寧八年),作者在密州(今山東諸城)任知州圍獵後所寫。這是一首抒發愛國情懷的豪放詞,在題材和意境方面都具有開拓意義。守歲詩蘇軾篇二兒童強不食,相守應歡譁。晨雞...

  • 贈劉景文原文及翻譯,贈劉景文賞析

    贈劉景文原文及翻譯,贈劉景文賞析

    贈劉景文原文作者:蘇軾〔宋代〕荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。(最是一作:正是)贈劉景文創作背景這首詩作於1090年(元祐五年)初冬,當時蘇軾正在杭州任職,任兩浙兵馬都監的劉季孫也在。兩人過...

  • 左遷至藍關示侄孫湘原文及翻譯【新版多篇】

    左遷至藍關示侄孫湘原文及翻譯【新版多篇】

    翻譯篇一一篇諫書早朝上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的廣東去。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘餘的生命。雲彩橫出於南山,我的家在哪裏?立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。知道你遠道而來定會有所打算...

  • 《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析(多篇)

    《江城子·密州出獵》原文及翻譯賞析(多篇)

    賞析篇一1.這首詞是蘇軾豪放詞中較早之作,作於公元1075年(熙寧八年)冬,當時蘇軾任密州知州。據《東坡紀年錄》:“乙卯冬,祭常山回,與同官習射放鷹作。”蘇軾有《祭常山回小獵》詩云:“青蓋前頭點皁旗,黃茅岡下出長圍。弄風驕馬...

  • 《江城子·密州出獵》對照翻譯及原文精品多篇

    《江城子·密州出獵》對照翻譯及原文精品多篇

    賞析篇一蘇軾因此詞有別於“柳七郎(柳永)風味”而頗爲得意。他曾致書鮮于子駿表達這種自喜:“近卻頗作小詞,雖無柳七郎風味,亦自是一家,數日前獵於郊外,所獲頗多。作得一闋,令東州壯士抵掌頓足而歌之,吹笛擊鼓以爲節,頗壯觀也。...

  • 東城原文及翻譯,東城賞析

    東城原文及翻譯,東城賞析

    東城原文作者:趙孟頫〔元代〕野店桃花紅粉姿,陌頭楊柳綠菸絲。不因送客東城去,過卻春光總不知。東城譯文及註釋譯文那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罷脂粉的美女,娉婷而立,分外嬌媚;那田間小路邊的棵棵楊柳,恰如那綠色的輕煙...

  • 示三子原文及翻譯,示三子賞析

    示三子原文及翻譯,示三子賞析

    示三子原文作者:陳師道〔宋代〕時三子已歸自外家去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一哂。了知不是夢,忽忽心未穩。示三子創作背景元豐七年(1084年),陳師道的岳父郭概提點成都府路刑獄,陳師道因...