靈感範文站

陋室銘原文翻譯及賞析的優秀範本

本站重點專題陋室銘原文翻譯及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享陋室銘原文翻譯及賞析相關知識,讓您在工作中因陋室銘原文翻譯及賞析方面知識而不再犯難,遇到陋室銘原文翻譯及賞析方面問題迎刃而解,就在陋室銘原文翻譯及賞析知識專題精選。

  • 陋室銘原文翻譯及賞析(新版多篇)

    陋室銘原文翻譯及賞析(新版多篇)

    作者簡介篇一劉禹錫(772―842),字夢得,洛陽(今河南洛陽市)人,中唐詩人。出仕後,其主張革新,被貶。後複用,至禮部尚書。《全唐詩》編其詩十二卷。其詩高亢激昂、意氣縱橫,語言剛健,筆鋒犀利。晚年與白居易酬唱頗多。白居易《劉白唱...

  • 《陋室銘》原文及翻譯賞析(精品多篇)

    《陋室銘》原文及翻譯賞析(精品多篇)

    賞析:篇一《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,爲唐代詩人劉禹錫(字夢得)所作。《陋室銘》聚描寫、抒情、議論於一體。通過具體描寫“陋室”恬靜、雅緻的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。文章運用了對比...

  • 陋室銘愛蓮說原文翻譯【多篇】

    陋室銘愛蓮說原文翻譯【多篇】

    《愛蓮說》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹...

  • 陋室銘原文的翻譯及註釋(精品多篇)

    陋室銘原文的翻譯及註釋(精品多篇)

    作者簡介篇一劉禹錫(772―842),字夢得,洛陽(今河南洛陽市)人,中唐詩人。出仕後,其主張革新,被貶。後複用,至禮部尚書。《全唐詩》編其詩十二卷。其詩高亢激昂、意氣縱橫,語言剛健,筆鋒犀利。晚年與白居易酬唱頗多。白居易《劉白唱...

  • 陋室銘原文翻譯(精品多篇)

    陋室銘原文翻譯(精品多篇)

    譯文及註釋篇一譯文山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裏談笑的都是知識淵博的大學...

  • 陋室銘原文及翻譯【新版多篇】

    陋室銘原文及翻譯【新版多篇】

    《陋室銘》一句原文對應一句翻譯篇一1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。譯文:山不在於高,有仙人就出名了。水不在於深,有了龍就靈驗了。2、斯是陋室,惟吾德馨。譯文:這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚3、苔痕上階綠,草...

  • 劉禹錫《陋室銘》原文_譯文_賞析(精品多篇)

    劉禹錫《陋室銘》原文_譯文_賞析(精品多篇)

    鑑賞篇一銘是古代一種刻於金石上的押韻文體,多用於歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者託物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德...

  • 《陋室銘》原文及賞析【精品多篇】

    《陋室銘》原文及賞析【精品多篇】

    譯文篇一山不在於高,有仙人居住就成了名山;水不一定要深,有龍居住就成了靈異的(水)。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德高尚(就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾裏。(與我)談笑的是學問淵博的人,和我交往的沒有...

  • 《陋室銘》原文、譯文及賞析(精品多篇)

    《陋室銘》原文、譯文及賞析(精品多篇)

    《陋室銘》閱讀答案篇一1、(4分)(1)鴻:大(2)勞:使……勞累(3)蕃:多(4)植:立2、(4分)(1)這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚。(2)可以在遠處觀賞,卻不能靠近它玩弄啊!3、(4分)菊是隱士的象徵,牡丹是富貴的象徵,蓮是君子的象徵。作者以菊花正...

  • 《陋室銘》原文翻譯及賞析多篇

    《陋室銘》原文翻譯及賞析多篇

    陋室銘原文及翻譯篇一原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘(dú)之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何...

  • 劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【精品多篇】

    劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【精品多篇】

    線索篇一最突出的藝術手法的比興。文章開頭運用“山”“水”類比,引出陋室具有名和靈的性質,點明主旨,暗示陋室不陋(以山水比陋室,以仙龍比德,以名靈比馨)。句式篇二《陋室銘》即開篇以山水起興,水可以不在深,只要有了仙龍就可...

  • 劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【新版多篇】

    劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、註釋、賞析【新版多篇】

    字詞註釋篇一⑴在:在於,動詞。⑵名:出名,著名,因--而著名,名詞作動詞。⑶靈:顯得有靈氣,名詞作動詞。⑷斯是陋室:這是簡陋的屋子。斯:此,這。是:表判斷。陋室:簡陋的屋子。⑸惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到簡陋了)惟:只。...

  • 陋室銘原文及翻譯(精品多篇)

    陋室銘原文及翻譯(精品多篇)

    賞析:篇一《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,爲唐代詩人劉禹錫(字夢得)所作。《陋室銘》聚描寫、抒情、議論於一體。通過具體描寫“陋室”恬靜、雅緻的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。文章運用了對比...

  • 劉禹錫《陋室銘》原文及賞析

    劉禹錫《陋室銘》原文及賞析

    劉禹錫《陋室銘》原文及賞析原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云...

  • 陋室銘翻譯和原文【多篇】

    陋室銘翻譯和原文【多篇】

    賞析:篇一《陋室銘》選自《全唐文》卷六百零八集,爲唐代詩人劉禹錫(字夢得)所作。《陋室銘》聚描寫、抒情、議論於一體。通過具體描寫“陋室”恬靜、雅緻的環境和主人高雅的風度來表述自己兩袖清風的情懷。文章運用了對比...

  • 《陋室銘》原文詩文註釋及翻譯【通用多篇】

    《陋室銘》原文詩文註釋及翻譯【通用多篇】

    相關爭議篇一對於《陋室銘》的作者,自宋代以來,不斷有學者提出疑問。北宋釋智圓所著《閒居編》即指出:“俗傳《陋室銘》,謂劉禹錫所作,謬矣!”《閒居編》成書於宋真宗大中祥符九年(1016年),當時,《陋室銘》已盛傳於世,據《閒居編...

  • 文言文《陋室銘》原文及翻譯精品多篇

    文言文《陋室銘》原文及翻譯精品多篇

    陋室銘原文及翻譯篇一原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘(dú)之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何...

  • 陋室銘原文及譯文註釋

    陋室銘原文及譯文註釋

    原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?譯文山不在於高,有了...

  • 《陋室銘》原文及翻譯精品多篇

    《陋室銘》原文及翻譯精品多篇

    《陋室銘》篇一朝代:唐代作者:劉禹錫山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子...

  • 陋室銘翻譯及原文(精品多篇)

    陋室銘翻譯及原文(精品多篇)

    譯文篇一山不在於高低,有仙人(居住)就出名;水不在於深淺,有了蛟龍就有靈氣。這是間簡陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到簡陋了)。苔蘚的痕跡碧綠,長到臺階上,青蔥的小草映入竹簾裏。與我談笑的都是博學的人,與我交往的沒有知識...

  • 陋室銘原文及翻譯,陋室銘賞析

    陋室銘原文及翻譯,陋室銘賞析

    陋室銘原文作者:劉禹錫〔唐代〕山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何...

  • 《陋室銘》原文及譯文多篇

    《陋室銘》原文及譯文多篇

    原文:篇一《陋室銘》唐代:劉禹錫山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何...

  • 《陋室銘》對照翻譯及原文(精品多篇)

    《陋室銘》對照翻譯及原文(精品多篇)

    《陋室銘》原文翻譯及賞析篇一【原文】山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。...

  • 室思原文及翻譯,室思賞析

    室思原文及翻譯,室思賞析

    室思原文作者:徐幹〔魏晉〕沉陰結愁憂,愁憂爲誰興?念與君相別,各在天一方。良會未有期,中心摧且傷。不聊憂餐食,慊慊常飢空。端坐而無爲,彷彿君容光。峨峨高山首,悠悠萬里道。君去日已遠,鬱結令人老。人生一世間,忽若暮春草。時...

  • 《陋室銘》原文、譯文及鑑賞新版多篇

    《陋室銘》原文、譯文及鑑賞新版多篇

    譯文篇一山不在於高,有了神仙就會有名氣。水不在於深,有了龍就會有靈氣。這是簡陋的房子,只是我品德好就感覺不到簡陋了。苔痕碧綠,長到臺上,草色青蔥,映入簾裏。到這裏談笑的都是博學之人,交往的沒有知識淺薄之人,可以彈奏不...