靈感範文站

秦樓月·芳菲歇原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題秦樓月·芳菲歇原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享秦樓月·芳菲歇原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因秦樓月·芳菲歇原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到秦樓月·芳菲歇原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在秦樓月·芳菲歇原文及翻譯知識專題精選。

  • 秦樓月·芳菲歇原文及翻譯,秦樓月·芳菲歇賞析

    秦樓月·芳菲歇原文及翻譯,秦樓月·芳菲歇賞析

    秦樓月·芳菲歇原文作者:向子諲〔宋代〕芳菲歇,故園目斷傷心切。傷心切,無邊煙水,無窮山色。可堪更近乾龍節,眼中淚盡空啼血。空啼血,子規聲外,曉風殘月。秦樓月·芳菲歇創作背景這首詞當作于靖康之變(1126-1127)後的一個暮春,...

  • 杜牧泊秦淮原文及翻譯(多篇)

    杜牧泊秦淮原文及翻譯(多篇)

    譯文篇一煙霧的水汽籠罩在秦淮河上,月光映照着江邊的沙岸。寧靜的夜裏,船停在岸邊,靠在酒家。歌女不知道亡國的遺恨,在秦淮河對岸的酒店還唱着亡國之歌——《玉樹後庭花》。譯文篇二秦淮河上的秋水盪漾,暮靄象輕紗般的舒捲...

  • 《岳陽樓記》原文及翻譯多篇

    《岳陽樓記》原文及翻譯多篇

    《岳陽樓記》註釋篇一(1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死後諡(shì)號文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學家。(2)慶曆四年:公元1044年。慶曆,宋仁宗趙禎的年號(1041-1048)。本文句末中...

  • 《過秦論》原文以及翻譯新版多篇

    《過秦論》原文以及翻譯新版多篇

    過秦論篇一兩漢:賈誼《過秦論》譯文篇二秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取西河之...

  • 過秦論文言文原文及翻譯(多篇)

    過秦論文言文原文及翻譯(多篇)

    《過秦論》原文及譯文篇一過秦論兩漢賈誼上篇秦孝公據崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席捲天下,包舉宇內,囊括四海之意,併吞八荒之心。當是時也,商君佐之,內立法度,務耕織,修守戰之具;外連衡而鬥諸侯。於是秦人拱手而取...

  • 秦女卷衣原文及翻譯,秦女卷衣賞析

    秦女卷衣原文及翻譯,秦女卷衣賞析

    秦女卷衣原文作者:李白〔唐代〕天子居未央,妾侍卷衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金牀。水至亦不去,熊來尚可當。微身奉日月,飄若螢之光。願君採葑菲,無以下體妨。秦女卷衣簡析樂府《雜曲歌辭》有《秦王卷衣》,言成陽春景及宮闕之美...

  • 《過秦論》的原文及翻譯(多篇)

    《過秦論》的原文及翻譯(多篇)

    《過秦論》的原文及翻譯篇一從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過秦論》(上),因此前人對它的評語也很多。歸納大多數評論者的意見,主要說這篇文章氣勢充沛,一氣呵成,是古今第一篇氣“盛”的文章。從語言的角度看...

  • 荊軻刺秦王原文及翻譯【多篇】

    荊軻刺秦王原文及翻譯【多篇】

    荊軻簡介篇一荊軻(?-前227),戰國末期衛國朝歌(今河南鶴壁淇縣)人,人稱慶卿,據說本是齊國慶氏的後裔,後遷居衛國,始改姓荊。衛人稱他爲慶卿,而到燕,燕人稱他爲荊卿。荊軻喜歡讀書擊劍,爲人慷慨俠義。曾遊說衛元君,不爲所用。後遊歷到...

  • 秦風·無衣原文及翻譯【多篇】

    秦風·無衣原文及翻譯【多篇】

    秦風·無衣原文及翻譯篇一秦風·無衣佚名〔先秦〕豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行!譯文及註釋譯文誰說我們...

  • 泊秦淮原文及翻譯【精品多篇】

    泊秦淮原文及翻譯【精品多篇】

    詩文解釋篇一如煙的水汽籠罩在秦淮河上,月光映照着江邊的沙岸。寧靜的夜裏把船停在岸邊,靠在酒家。這時,從江對岸傳來歌聲,這是不知亡國之恨的歌女在唱《玉樹後庭花》。創作背景篇二杜牧前期頗爲關心政治,對當時百孔千瘡的...

  • 芳樹原文及翻譯,芳樹賞析

    芳樹原文及翻譯,芳樹賞析

    芳樹原文作者:蕭衍〔南北朝〕綠樹始搖芳,芳生非一葉。一葉度春風,芳芳自相接。色雜亂參差,衆花紛重疊。重疊不可思,思此誰能愜。芳樹譯文及註釋譯文轉眼間樹木就變綠了,花朵開始綻放,無數花朵並不是一片綠葉就能發出來的。一...

  • 泊秦淮原文及翻譯,泊秦淮賞析

    泊秦淮原文及翻譯,泊秦淮賞析

    泊秦淮原文作者:杜牧〔唐代〕煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。泊秦淮創作背景杜牧前期頗爲關心政治,對當時百孔千瘡的唐王朝表示憂慮。詩人夜泊秦淮河岸,眼見燈紅酒綠,耳聞淫歌豔曲,觸景生情...

  • 《過秦論》的原文及翻譯新版多篇

    《過秦論》的原文及翻譯新版多篇

    教學重點篇一1、瞭解秦王朝興亡過程,分析導致其迅速滅亡的原因。2、學習課文先敘史實後分析歸納的解決問題的方法,以及“線”(時間的縱線)“點”(某一時間段的鋪陳拓展)結合的安排結構的方法。3識辨課文中通假字,活用詞,古今...

  • 登樓原文及翻譯,登樓賞析

    登樓原文及翻譯,登樓賞析

    登樓原文作者:杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊爲《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)登樓創作背景這首詩是公元764年(唐代宗廣...

  • 黃鶴樓原文及翻譯,黃鶴樓賞析

    黃鶴樓原文及翻譯,黃鶴樓賞析

    黃鶴樓原文作者:崔顥〔唐代〕昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。黃鶴樓創作背景這首詩具體創作時間已無從考證。黃鶴樓因其...

  • 《過秦論》原文及其翻譯多篇

    《過秦論》原文及其翻譯多篇

    翻譯】:篇一秦孝公佔據殽山,函谷關那樣險固的地方(關隘),擁有雍州一帶那樣遼闊的地方,(秦國的)國君臣子牢固據守來(窺一探)周王朝,(象卷席日子那樣捲起,象用布包一樣)有併吞天下,佔領海內,控制全國的意圖,吞併八方的野心。在這時,商鞅輔...

  • 《過秦論》的原文及翻譯【精品多篇】

    《過秦論》的原文及翻譯【精品多篇】

    譯文篇一前三段,主要寫三個方面:一、秦國世世代代有野心;二、秦國實力愈來愈強大;三、由於靠實力,秦國統一天下並不很難。第1段着重寫有野心,第2段着重寫有實力,第3段兼而寫之。全篇的鋪排和對比都從這三方面入手,把具體事實...

  • 秦女休行原文及翻譯,秦女休行賞析

    秦女休行原文及翻譯,秦女休行賞析

    秦女休行原文作者:李白〔唐代〕西門秦氏女,秀色如瓊花。手揮白楊刀,清晝殺讎家。羅袖灑赤血,英聲凌紫霞。直上西山去,關吏相邀遮。婿爲燕國王,身被詔獄加。犯刑若履虎,不畏落爪牙。素頸未及斷,摧眉伏泥沙。金雞忽放赦,大辟得寬...

  • 月出原文及翻譯,月出賞析

    月出原文及翻譯,月出賞析

    月出原文作者:佚名〔先秦〕月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。舒懮受兮,勞心慅兮。月出照兮,佼人燎兮。舒夭紹兮,勞心慘兮。月出譯文及註釋譯文月亮出來多明亮,美人儀容真漂亮。身姿窈窕步輕盈,讓我思...

  • 過秦論上篇原文及翻譯(多篇)

    過秦論上篇原文及翻譯(多篇)

    賞析】:篇一賞析:《過秦論》共有三篇。其中寫得最好、影響最大的是這第一篇。從明、清到當代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過秦論》(上),因此前人對它的評語也很多。歸納大多數評論者的意見,主要說這篇文章氣勢充沛,一氣呵...

  • 《過秦論》原文及翻譯新版多篇

    《過秦論》原文及翻譯新版多篇

    原文篇一過秦論(上)秦孝公據殽函之固(1),擁雍州之地(2),君臣固守,而窺周室(3);有席捲天下、包舉宇內、囊括四海之意,併吞八荒之心(4)。當是時,商君佐之(5),內立法度,務耕織,修守戰之備;外連衡而鬥諸侯(6)。於是秦人拱手而取西河之外(7)。孝公既...

  • 日月原文及翻譯,日月賞析

    日月原文及翻譯,日月賞析

    日月原文作者:佚名〔先秦〕日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。日居月諸,東...

  • 月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。月夜創作背景天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫...

  • 泊秦淮原文及翻譯【通用多篇】

    泊秦淮原文及翻譯【通用多篇】

    泊秦淮篇一朝代:唐代作者:杜牧作者簡介篇二杜牧(803-853),唐代詩人。字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人,宰相杜佑之孫。公元828年(大和二年)進士,授宏文館校書郎。多年在外地任幕僚,後歷任監察御史,黃州、池州、睦州刺史等職,後入爲司勳...

  • 憶秦娥原文翻譯及賞析多篇

    憶秦娥原文翻譯及賞析多篇

    原文:篇一憶秦娥·詠桐宋代:李清照臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸後,暮天聞角。斷香殘酒情懷惡,西風催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。譯文:篇二臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲(qī)鴉歸後,暮天聞角。亂山:“亂”,在...