靈感範文站

豐樂亭遊春·其三原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題豐樂亭遊春·其三原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享豐樂亭遊春·其三原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因豐樂亭遊春·其三原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到豐樂亭遊春·其三原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在豐樂亭遊春·其三原文及翻譯知識專題精選。

  • 豐樂亭遊春·其三原文及翻譯,豐樂亭遊春·其三賞析

    豐樂亭遊春·其三原文及翻譯,豐樂亭遊春·其三賞析

    豐樂亭遊春·其三原文作者:歐陽修〔宋代〕紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。遊人不管春將老,來往亭前踏落花。豐樂亭遊春·其三譯文及註釋譯文紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。遊春的人們哪管春天...

  • 豐樂亭遊春原文、翻譯註釋及賞析(新版多篇)

    豐樂亭遊春原文、翻譯註釋及賞析(新版多篇)

    譯文:篇一綠樹交加山鳥啼,晴風盪漾落花飛。鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。太守:漢代一郡的地方長官稱太守,唐稱刺史,也一度用太守之稱,宋朝稱權知某軍州事,簡稱爲知州。詩裏稱爲太守,乃借用漢唐稱謂。春雲淡淡日輝輝,草惹行襟...

  • 春遊湖原文及翻譯,春遊湖賞析

    春遊湖原文及翻譯,春遊湖賞析

    春遊湖原文作者:徐俯〔宋代〕雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。春雨斷橋人不渡,小舟撐出柳陰來。(渡一作:度)春遊湖譯文及註釋譯文雙飛的燕子啊,你們是幾時回來的?岸邊桃樹枝條彎下來碰到水面,桃花好像蘸水開放。春水上漲,沒過...

  • 登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

    登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

    登樂遊原篇一唐/李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。《登樂遊原》作者簡介篇二李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也...

  • 雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析

    雜詩三首·其三原文及翻譯,雜詩三首·其三賞析

    雜詩三首·其三原文作者:沈佺期〔唐代〕聞道黃龍戍,頻年不解兵。可憐閨裏月,長在漢家營。少婦今春意,良人昨夜情。誰能將旗鼓,一爲取龍城。雜詩三首·其三譯文及註釋譯文早就聽說黃龍城有戰爭,連續多年不見雙方撤兵。可憐閨...

  • 《三峽》原文及其翻譯(多篇)

    《三峽》原文及其翻譯(多篇)

    峽課文原文篇一自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分②,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影,絕巘...

  • 醉翁亭記原文及翻譯,醉翁亭記賞析

    醉翁亭記原文及翻譯,醉翁亭記賞析

    醉翁亭記原文作者:歐陽修〔宋代〕環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太...

  • 《豐樂亭記》原文、譯文及賞析精品多篇

    《豐樂亭記》原文、譯文及賞析精品多篇

    評析篇一本文名爲“記豐樂亭”,實際上作者卻用了較多的篇幅,通過今昔對比的手法歌頌了當時的“太平盛世”。儘管北宋前期的局勢還遠遠比不上以前的“文景之治”、“貞觀之治”,但從結束了唐末開始形成的戰亂紛爭的割據局...

  • 歸園田居·其三原文及翻譯,歸園田居·其三賞析

    歸園田居·其三原文及翻譯,歸園田居·其三賞析

    歸園田居·其三原文作者:陶淵明〔魏晉〕種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。歸園田居·其三創作背景公元405年(東晉安帝義熙元年),陶淵明在江西彭澤做縣令,不過八...

  • 豐樂亭遊春古詩翻譯及賞析精品多篇

    豐樂亭遊春古詩翻譯及賞析精品多篇

    豐樂亭遊春其一閱讀材料篇一綠樹交加山鳥啼,晴風盪漾落花飛。鳥歌花舞太守醉。明日酒醒春已歸。【註釋】①此詩作於慶曆七年,歐陽修被貶爲滁州知州的第三年。豐樂亭在琅琊山幽谷泉上,距醉翁亭不遠,爲歐陽修所建。豐樂亭遊...

  • 登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

    登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

    登樂遊原原文作者:李商隱〔唐代〕向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。登樂遊原創作背景此詩當作於會昌四、五年(844、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師,過樂遊原而作下此詩。登樂遊原譯文及註釋譯文傍晚時分...

  • 遣悲懷三首·其三原文及翻譯,遣悲懷三首·其三賞析

    遣悲懷三首·其三原文及翻譯,遣悲懷三首·其三賞析

    遣悲懷三首·其三原文作者:元稹〔唐代〕閒坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。遣悲懷三首·其三創作背景這組詩共三首,本文是其...

  • 晚出新亭原文及翻譯,晚出新亭賞析

    晚出新亭原文及翻譯,晚出新亭賞析

    晚出新亭原文作者:陰鏗〔南北朝〕大江一浩蕩,離悲足幾重。潮落猶如蓋,雲昏不作峯。遠戍唯聞鼓,寒山但見鬆。九十方稱半,歸途詎有蹤。晚出新亭譯文及註釋譯文江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。儘管江上潮勢...

  • 殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

    殷其雷原文及翻譯,殷其雷賞析

    殷其雷原文作者:佚名〔先秦〕殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷賞析《毛詩序》關於...

  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析【精品多篇】

    《登樂遊原》原文及翻譯賞析【精品多篇】

    李商隱《樂遊原》古詩賞析篇一思想感情李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就很好的反映了他的傷感情緒。當詩人爲排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃...

  • 蘭亭集序原文及翻譯,蘭亭集序賞析

    蘭亭集序原文及翻譯,蘭亭集序賞析

    蘭亭集序原文作者:王羲之〔魏晉〕永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。羣賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以爲流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘...

  • 雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析

    雜詩三首·其二原文及翻譯,雜詩三首·其二賞析

    雜詩三首·其二原文作者:王維〔唐代〕君自故鄉來,應知故鄉事。來日綺窗前,寒梅著花未?雜詩三首·其二鑑賞二詩中的抒情主人公(“我”,不一定是作者),是一個久在異鄉的人,忽然遇上來自故鄉的舊友,首先激起的自然是強烈的鄉思,是急...

  • 《詠柳》的原文及其翻譯(多篇)

    《詠柳》的原文及其翻譯(多篇)

    詠柳篇一〔曾鞏〕亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。詠柳篇二朝代:宋代作者:曾鞏原文:亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。拓展閱讀:《詠柳》賞析篇三這首詩把柳絮...

  • 《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析(多篇)

    《歸園田居 其三》原文及翻譯賞析(多篇)

    《歸園田居·其三》原文及翻譯賞析篇一歸園田居·其三種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。譯文及註釋譯文我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起...

  • 行路難·其三原文及翻譯,行路難·其三賞析

    行路難·其三原文及翻譯,行路難·其三賞析

    行路難·其三原文作者:李白〔唐代〕有耳莫洗潁川水,有口莫食首陽蕨。含光混世貴無名,何用孤高比雲月?吾觀自古賢達人,功成不退皆殞身。子胥既棄吳江上,屈原終投湘水濱。陸機雄才豈自保?李斯稅駕苦不早。華亭鶴唳詎可聞?上蔡蒼...

  • 蘭亭序原文及翻譯【新版多篇】

    蘭亭序原文及翻譯【新版多篇】

    一詞多義篇一之?⑴所之既卷(動詞,意爲“往,到達”)?⑵?以之興懷(代詞,指“向之所欣……已爲陳跡”)⑶夫人之相與(取消句子獨立性)?⑷極視聽之娛(結構助詞,的)⑸向之所欣(音節助詞,不譯)修?⑴茂林修竹(意爲“高”)?⑵況修短隨化(長,修短指壽命長...

  • 早秋三首·其一原文及翻譯,早秋三首·其一賞析

    早秋三首·其一原文及翻譯,早秋三首·其一賞析

    早秋三首·其一原文作者:許渾〔唐代〕遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。殘螢委玉露,早雁拂金河。(委一作:棲)高樹曉還密,遠山晴更多。淮南一葉下,自覺洞庭波。早秋三首·其一譯文及註釋譯文漫漫長夜中泛流着琴瑟的清音;西風颼颼,吹拂而...

  • 初晴遊滄浪亭原文及翻譯,初晴遊滄浪亭賞析

    初晴遊滄浪亭原文及翻譯,初晴遊滄浪亭賞析

    初晴遊滄浪亭原文作者:蘇舜欽〔宋代〕夜雨連明春水生,嬌雲濃暖弄陰晴。簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。初晴遊滄浪亭創作背景慶曆四年(1044年),進奏院祠神之日,蘇舜欽作爲集賢校理監進奏院,循前例以賣舊公文紙的錢宴請同僚賓...

  • 豐年原文及翻譯,豐年賞析

    豐年原文及翻譯,豐年賞析

    豐年原文作者:佚名〔先秦〕豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。豐年鑑賞此詩的開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態:許許多多的糧食穀物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉廩,再加上抽象的難以計算的...

  • 《過秦論》原文及其翻譯多篇

    《過秦論》原文及其翻譯多篇

    翻譯】:篇一秦孝公佔據殽山,函谷關那樣險固的地方(關隘),擁有雍州一帶那樣遼闊的地方,(秦國的)國君臣子牢固據守來(窺一探)周王朝,(象卷席日子那樣捲起,象用布包一樣)有併吞天下,佔領海內,控制全國的意圖,吞併八方的野心。在這時,商鞅輔...