靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《飲酒》原文及知識點歸納【精品多篇】

《飲酒》原文及知識點歸納【精品多篇】

其七∶ 篇一

秋菊有佳色,裛露掇其英。

汎此忘憂物,遠我遺世情。

一觴雖獨進,杯盡壺自傾。

日入羣動息,歸鳥趨林鳴。

嘯傲東軒下,聊復得此生。

飲酒陶淵明及全文賞析 篇二

這首詩描寫了作者與友人一起盡興飲酒,忘我的樂趣。飲酒陶淵明及全文賞析,我們來看看下文。

原文如下:

飲酒

陶淵明

故人賞我趣,挈壺相與至。

班荊坐松下,數斟已復醉,

父老雜亂言,觴酌失行次,

不覺知有我,安知物爲貴,

悠悠迷所留,酒中有深味。

飲酒翻譯:

老友賞識我志趣,

相約攜酒到一起。

荊柴鋪地松下坐,

酒過數巡已酣醉。

父老相雜亂言語,

行杯飲酒失次第。

不覺世上有我在,

身外之物何足貴?

神志恍惚在酒中,

酒中自有深意味。

詞解釋:

(1)故人:老朋友。挈(qiè切)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結伴而來。

(2)班荊:鋪荊於地。《左傳?襄公二十六年》:“班荊相與食,而言復故。”杜預注;“班,布也,布荊坐地。”荊:落葉灌木。這裏指荊棘雜草。

(3)行次:指斟酒、飲酒的先後次序。

(4)這兩句是說,在醉意中連自我的存在都忘記了,至於身外之物又有什麼可值得珍貴的呢?

(5)悠悠:這裏形容醉後精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀於酒。深味:深刻的意味。這裏主要是指託醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

飲酒賞析:

這首詩寫與友人暢飲,旨在表現飲酒之中物我皆忘、超然物外的樂趣。

作者簡介:

陶淵明(約365年—427年)字元][亮,又名潛,世稱靖節先生,漢族,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末期南朝宋初期詩人、辭賦家。曾做過幾年小官,後辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的`主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等,田園詩派創始人。

陶淵明的詩和辭賦散文在藝術上具有獨特的風格和極高的造詣,開田園詩一體,爲古典詩歌開闢了新的境界。作品平淡自然,出於真實感受,影響唐代詩歌的創作。

唐人避唐高祖諱,稱陶深明或陶泉明。大約生於365年。曾任江州祭酒,建威參軍,鎮軍參軍,彭澤縣令等,自做彭澤縣令八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人。有《陶淵明集》。被稱爲“千古隱逸之宗”。曾祖父陶侃,是東晉開國元勳,軍功卓著,官至大司馬,都督八州軍事,荊、江二州刺史、封長沙郡公。祖父陶茂、父親陶逸都做過太守。(父名史不載,存疑。)

∶ 篇三

有客常同止,取捨邈異境。

一士常獨醉,一夫終年醒,

醒醉還相笑,發言各不領。

規規一何愚,兀傲差若穎。

寄言酣中客,日沒燭當秉。

其九∶ 篇四

清晨聞叩門,倒裳往自開。

問子爲誰與?田父有好懷。

壺漿遠見候,疑我與時乖。

襤縷茅簷下,未足爲高棲。

一世皆尚同,願君汩其泥。

深感父老言,稟氣寡所諧。

紆轡誠可學,違己詎非迷。

且共歡此飲,吾駕不可回。

譯文: 篇五

我家建在衆人聚居繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東牆下采擷清菊心情徜徉,猛然擡頭喜見南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴翔遠山的懷抱。

南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達內中深奧!

古詩飲酒賞析 篇六

飲酒·結廬在人境

作者:陶淵明

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

註釋

1、[結廬在人境]:構築房舍。結,建造、構築。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

2、「問君」二句:設爲問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

3、[爾]如此、這樣。

4、「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結伴。

5、「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達。

6、[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學術界仍無確切定論,但大部分學者認爲xiàn更好,彷彿南山出現在眼前。如:風吹草低見牛羊)

7、[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因採菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

8、[日夕]傍晚

9、[相與]相伴

10、[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。

11、[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

12、[心遠]心遠遠地超脫世俗。

13、[佳]美好。

14、[山氣]指山景。

15、[真意]指人生的真正意義。

16、[言]名詞作動詞,用言語表達。

翻譯

我家建在衆人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應酬車馬的喧鬧。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥兒迴歸遠山的懷抱。

南山仰止啊,這裏有人生的真義,已經無需多言。

賞析

本是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構成中景與意會。全在一偶然無心上。‘採菊’二句所表達的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然採之;而南山之見。亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而採?山中飛鳥,爲日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也,這其中的“真意”,乃千聖不傳之祕,即使道書千卷,佛經萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之,這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。大隱隱於市,真正寧靜的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。

千古名句:“採菊東籬下,悠然見南山”,表達了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。

∶ 篇七

顏生稱爲仁,榮公言有道。

屢空不獲年,長飢至於老,

雖留身後名,一生亦枯槁,

死去何所知,稱心固爲好,

客養千金軀,臨化消其寶,

裸葬何必惡,人當解意表。

∶ 篇八

長公曾一仕,壯節忽失時;

杜門不復出,終身與世辭。

仲理歸大澤,高風始在茲。

一往便當已,何爲復狐疑!

去去當奚道,世俗久相欺。

擺落悠悠談,請從餘所之。