靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《明月何皎皎》賞析【多篇】

《明月何皎皎》賞析【多篇】

《明月何皎皎》賞析 篇一

【原文】

明月何皎皎,照我羅牀幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖雲樂,不如早旋歸。

出戶獨彷徨,愁思當告誰?

引領還入房,淚下沾裳衣。

【譯文】

明月爲何這般的皎潔光亮,照着我這羅制的牀帳。

我卻憂愁得無法入睡,披衣而起,心事重重地在空房中徘徊。

客居在外雖說有樂趣,但是還是不如早日回家。

悵惘中我打開房門走到外面,四下顧望,滿懷愁緒又能向誰傾訴呢?

伸頸遠望還是隻能回到房間,獨自落下的眼淚沾溼了衣裳。

【賞析】

如何描寫人物心理,往往是小說家們醉心探討的問題。其實,這對詩人也至關重要。我國古代抒情詩中,就有很細緻很精彩的心理描寫,這一篇《古詩十九首·明月何皎皎》,就突出地表現出這種藝術特點。

這首詩是寫遊子離愁的,詩中刻畫了一個久客異鄉、愁思輾轉、夜不能寐的遊子形象。他的鄉愁是由皎皎明月引起的。更深人靜,那千里與共的明月,最易勾引起羈旅人的思緒。謝莊《月賦》曰:“隔千里兮共明月。”李白《靜夜思》曰:“牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。”對於這首無名氏古詩中的主人公來說,同樣是這種情緒。“明月何皎皎,照我羅牀幃。”當他開始看到明月如此皎潔時,也許是興奮的讚賞的。銀色的'清輝透過輕薄透光的羅帳,照着這位擁衾而臥的人。可是,夜已深沉,他輾轉反側,尚未入眠。不是過於耀眼的月光打擾他的睡眠,是“憂愁不能寐”。他怎麼也睡不着,便索性“攬衣”而“起”,在室內“徘徊”起來。清代朱筠評曰:“神情在‘徘徊’二字。”(《古詩十九首說》)的確,遊子“看月”“失眠”“攬衣”“起牀”“徘徊”這一連串的動作,說明他醒着的時間長,實在無法入睡;同時說明他心中憂愁很深。尤其是那“起徘徊”的情態,深刻地揭示了他內心痛苦的劇烈。

詩寫到這裏,寫出了“憂愁不能寐”的種種情狀,但究竟爲什麼“憂愁”:“客行雖雲樂,不如早旋歸。”這是全詩的關鍵語,畫龍點睛,點明主題。這兩句雖是直說緣由,但語有餘意,耐人尋味。“客行”既有“樂”,卻又說“不如早旋歸”,是因爲實際上他鄉作客,無樂而言。正如《相如歌?飲馬長城窟行》所說:“枯桑

……………………

《明月何皎皎》賞析 篇二

明月何皎皎,照我羅牀幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖雲樂,不如早旋歸。

出戶獨彷徨,愁思當告誰!

引領還入房,淚下沾裳衣。

譯文及註釋

「翻譯」

明月如此皎潔,照亮了我的牀幃;

我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;

客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;

一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?

伸頸遠望還是隻能回到房間,眼淚沾溼了衣裳。

「註釋」

①羅牀幃:羅帳。

②寐:入睡。

③攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。

④旋歸;迴歸,歸家。旋,轉。

⑤引領:伸頸,“擡頭遠望”的意思。

⑥裳衣:一作“衣裳”。

「賞析」

此詩選自《古詩十九首》。關於此詩主題,歷來有兩種說法:一說寫女子閨中望夫,一說寫遊子久客思歸。從全詩情調看,以前說爲佳。

此詩寫閨怨離愁,詩中刻畫了一個獨守空閨、愁思難寐、徘徊輾轉的閨中女子形象。其愁由明月引起。“隔千里兮共明月”(謝莊《月賦》)。夜深人靜,孤寂難耐的時候,月光皎潔照耀着牀帳。原本“憂愁不能寐”,月光的照臨更勾起若許的情思,只好披衣而起,徘徊於閨室。開頭兩聯,就形象生動地把一個輾轉徘徊的孤閨女子亮相於明月清輝之中。第三聯:“客行雖雲樂,不如早旋歸”,是女子心頭對“客行”在外遊子的勸說,有抱怨,也有期許。這一聯是對全詩主題的揭示。但說歸說,怨歸怨,在此時此刻他能聽見?他能回來?這滿腹的愁思啊該告訴誰去?無可奈何,只好孤獨地到院子裏去流連彷徨,去對月傾訴。古樂府《悲歌》:“悲歌可以當泣,遠望可以當歸。”但月亮照我影,卻難慰我情,擡頭仰望愈久,而“憂愁”愈添,不得不回到房屋裏去,止不住的淚水打溼了衣裳。後兩聯如泣如訴,感人至深。