何彼襛矣原文及翻譯,何彼襛矣賞析
何彼襛矣原文
作者:佚名 〔先秦〕
何彼襛矣,唐棣之華?曷不肅雝?王姬之車。
何彼襛矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。
其釣維何?維絲伊緡。齊侯之子,平王之孫。
何彼襛矣譯文及註釋
譯文
怎麼那樣穠麗絢爛?如同唐棣花般美妍。爲何喧鬧不堪欠莊重?王姬出嫁車駕真壯觀。
怎麼那樣地穠麗絢爛?如同桃花李花般嬌豔。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。
什麼東西釣魚最方便?撮合絲繩麻繩成釣線。齊侯之子風度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌豔。
註釋
召(shào)南:指周朝自陝以西的南方諸侯國之地。召,地名,在今陝西省岐山縣西南。
穠(nóng):花木繁盛的樣子。朱熹《詩集傳》:“穠,盛也。”一作“襛”,濃豔、盛大貌。
唐棣(dì):樹木名,又作棠棣、常棣。
曷(hé):何。
肅雝(yōng):莊嚴雍和。雝,同“雍”,雍容安詳。
王姬:周王的女兒或孫女,姬姓,故稱王姬。
華如桃李:如桃李之花,紅白豔麗。
平王之孫:周平王的孫女。一說周平王的外孫女。
平王:東周平王姬宜臼。
齊侯之子:齊國國君的公子。一說“齊侯之子”與“平王之孫”指同一人,即齊侯的女兒,平王的外孫女。
釣:釣魚的工具。這裏專指釣魚的線,比喻王侯貴族互相聯姻,如絲之和。
維:語助詞,有“爲”的意思。
伊:語助詞,有“是”的意思。
緡(mín):多條絲擰成的絲繩,喻男女合婚。一說釣繩。
何彼襛矣賞析
《何彼穠矣》一詩的主旨,《毛詩序》以爲是“美王姬”之作,雲:“雖則王姬,亦下嫁於諸侯,車服不繫其夫,下王后一等,猶執婦道以成肅雍之德也。”古代學者多從其說,朱熹《詩集傳》也說:“王姬下嫁於諸侯,車服之盛如此,而不敢挾貴以驕其夫家,故見其車者,知其能敬且和以執婦道,於是作詩美之。”近現代學者大都認爲是譏刺王姬出嫁車服奢侈的詩。高亨《詩經今注》卻認爲是“周平王的孫女出嫁於齊襄公或齊桓公,求召南域內諸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此詩”。袁梅《詩經譯註》又持新說,以爲是男女求愛的情歌,詩中的“王姬”、“平王之孫”、“齊侯之子”不過是代稱或誇美之詞。此詩應是爲平王之孫與齊侯之子新婚而作,在讚歎稱美之餘微露諷刺之意。
全詩三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時車服的豪華奢侈和結婚場面的氣派、排場。首章以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢,“曷不肅雝”二句儼然是路人旁觀、交相讚歎稱美的生動寫照。次章以桃李爲比,點出新郎、新娘,刻畫他們的光彩照人。“平王之孫,齊侯之子”二句雖然所指難以確定,但無非是渲染兩位新人身份的高貴。末章以釣具爲興,表現男女雙方門當戶對、婚姻美滿。
“通篇俱在詩人觀望中着想”(陳繼揆《讀詩臆補》),全詩在詩人的視野中逐漸推移變化,時而正面描繪,時而側面襯托,相得益彰。從結構上說,全詩各章首二句都是一設問、一作答,具有濃郁的民間色彩,“前後上下,分配成類,是詩家合錦體”(同上)。今人陳子展《詩經直解》說:“(此)詩每章首二句,一若以設謎爲問,一若以破謎爲答,諧讔之類也。此於《采蘩》、《採蘋》之外,又創一格。此等問答體,蓋爲此時此地歌謠慣用之一種形式。”
-
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話尊敬的各位新提拔幹部:大家上午好!今天,我們在這裏隆重召開全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式,這既是對各位同志工作成績的肯定,也是對大家肩負使命的殷切期望。藉此機會,我代表市委、市政府,向剛剛走上新崗位的同志們表示熱...
-
國小生綜合素質評語精品多篇
國小生綜合素質評語篇一1.你是一個很有修養的學生,對待同學總是謙虛友好,對學習也毫不怠慢,是一個上進心強,聰明而且心地善良的好學生。尊師守紀,團結同學,每次大掃除時總能見到你忙碌的身影,出衆的學習成績讓全班同學非常佩服你!望你記住:克服自身的弱點,爭取更上新臺階...
-
村集體經濟管理制度精品多篇
村集體經濟管理制度篇一爲加強村集體經濟組織的財務管理工作,根據國家和省有關的法律、法規和制度的規定,制定本制度。1、村級財務會計管理工作由鄉(鎮)農村經濟管理站代管,實行代管後,原有會計覈算單位的獨立性不變,村集體所有權不變,財務支出的決策權不變。2、取消村...
-
組織工作典型經驗:以聯促合、以合促行、以行見效
今天我代表黨支部分享我們的“黨建+”特色實踐,主題爲:以聯促合、以合促行、以行見效,介紹組織部黨支部今年以來探索建立的人資專業市縣一體黨建聯席會機制,希望通過分享我們的實踐活動,和各位領導、各位書記一起探究和思考以黨建促業務、抓黨建促發展的思路和方法。...