靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《梅花落》原文及翻譯賞析(精品多篇)

《梅花落》原文及翻譯賞析(精品多篇)

《梅花落》原文及翻譯賞析 篇一

梅花落

中庭多雜樹,偏爲梅諮嗟。

問君何獨然?

念其霜中能作花,露中能作實。

搖盪春風媚春日,念爾零落逐風飈,徒有霜華無霜質。

古詩簡介

《梅花落》是南朝宋詩人鮑照創作的一首樂府詩。此詩開頭兩句以雜樹襯托梅花,領起全詩。中間四句,說明自己爲什麼獨愛梅花,盡寫梅之可愛。末兩句以感慨作結,以雜樹的有華無質,更突出梅的品質。全詩對比鮮明,在表達情感上一改直抒胸臆的寫法,託物明志,藉助對不畏霜露的梅花的讚美,來表明自己不願順隨俗流的堅定不拔的志趣,使得此詩更爲含蓄、深沉。

翻譯/譯文

庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花讚許感嘆。

請問你爲何會如此?是因爲它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。

可是,一旦到了春天,在春風中搖盪,在春日裏嫵媚的你,卻紛紛隨風飄落淨盡,徒有抗寒霜的外表,卻沒有抗寒霜的本質。

註釋

1、中庭:庭院中。

2、諮嗟:嘆息聲。

3、君:指上句"偏爲梅諮嗟"的詩人。

4、其:指梅花。

5、作花:開花。

6、作實:結實。

7、爾:指雜樹。

8、霜華:即前句"霜中能作花"的簡稱。華:通“花”。

9、霜質:本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艱難惡劣環境的本質。

創作背景

元嘉十六年(439),鮑照因獻詩而被宋文帝用爲中書令、秣稜令,從而開始了他的仕途之路。但鮑照“家世貧賤”(鮑照《拜侍郎上疏》),在宦途上飽受壓抑,所以,他痛恨門閥士族制度,對劉宋王朝的統治深爲不滿,他在宦途上的這段時間寫下了許多詩篇,大多包含着寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權的控訴。《梅花落》即是此類詩作的代表作品。

賞析/鑑賞

《梅花落》屬漢樂府“橫吹曲”。鮑照沿用樂府舊題,創作了此詩。

詩的起句開門見山:“中庭多雜樹,偏爲梅諮嗟。”這裏的“雜樹”和“梅”含有象徵意義。雜樹,“亦指世間悠悠者流”(《漢魏六朝樂府文學史》)。即一般無節操的士大夫;庭院中有各種樹木,而人最讚賞的是梅花,觀點十分鮮明。

之後是詩人與雜樹的對話。“問君何獨然?”這句是假託雜樹的問話:“你爲什麼單單讚賞梅花呢?”詩人答道,“念其霜中能作花,露中能作實。搖盪春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。”“念其”之“其”,謂梅花;“念爾”之“爾”,謂雜樹。全句意爲,因梅花不畏嚴寒,能在霜中開花,露中結實;而雜樹只能在春風中搖曳,在春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又隨寒風零落而沒有耐寒的品質。在此,詩人將雜樹擬人,並將它與梅花放在一起,用對比的方式加以描繪、說明,通過對耐寒梅花的讚美,批判了雜樹的軟弱動搖。兩者在比較中得到鑑別,強化,可謂相得益彰。

此詩主要是託諷之辭。其一褒一貶,表現了詩人鮮明的態度。他那質樸的詩句中明確表示了對節操低下的士大夫的蔑視和對曠達之士的讚揚。這裏還包含着寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權的控訴。詩歌以充沛的氣勢,強烈的個性,明快的語言,給讀者以震撼。

這首詩採用雜言,音節頓挫激揚,富於變化,詩的構思新穎、巧妙,運用豐富的想象力,把大自然中司空見慣的樹和花人格化,藉助於對話、對比等手法,使詩中的深刻含義得到形象的體現,象徵色彩濃郁。假象見義,藉此言彼,以生動婉曲的形式言志,增添了詩歌耐人咀嚼的韻味。

陸時雍說:“明遠才力標舉,凌厲當年;如五丁鑿山,開世人所未有!”從《梅花落》一詩中可以看出,鮑照無愧於陸氏的評價。

《梅花落》原文及翻譯賞析 篇二

梅花落

中庭多雜樹,偏爲梅諮嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。搖盪春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。

翻譯

庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花讚許感嘆,請問你爲何會如此?是因爲它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。那些只會在春風中搖盪,在春日裏嫵媚的,你一定會飄零在寒風中追逐,因爲你徒有在寒霜中開花卻沒有耐寒的本質。

註釋

中庭:庭院中。

諮嗟:讚歎聲。

君:指“偏爲梅諮嗟”的詩人。

這句是假託雜樹的問話:你爲什麼單單讚賞梅花?

其:指梅。

作花:開花。

作實:結實。以下是詩人的回答。

爾:指雜樹。

霜華:霜中的花。華,同“花”。

賞析

《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創作了這首前所未見的雜言詩。

詩的起句開門見山: “中庭多雜樹,偏爲梅諮嗟。這裏的“雜樹。和“梅”含有象徵意義。雜樹, “亦指世間悠悠者流”。即一般無節操的土大夫,梅,指節操高尚的曠達賢土。庭院中有各種樹木,而詩人最讚賞的是梅花,觀點十分鮮明。

下面是詩人與雜樹的對話。 “問君何獨然?。這句是假託雜樹的問話:你爲什麼單單讚賞梅花呢?詩人答道, “念其霜中能作花,露中能作實。搖盪春風媚春曰,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。”“念其。之。其。,謂梅花; “念爾”之“爾”,謂雜樹。全句意爲,因梅花不畏嚴寒,能在霜中開花,露中結實,而雜樹只能在春風中搖曳,桂春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又隨寒風零落而沒有耐寒的品質。在此,詩人將雜樹擬人,並將它與梅花放在一起,用對比的方式加以描繪、說明,通過對耐寒梅花的讚美,批判了雜樹的軟弱動搖。兩者在比較中得到鑑別,強化,可謂相得益彰。

本詩主要是託諷之辭,採用雜言,音節頓挫激揚,富於變化其一褒一貶,表現了詩人鮮明的態度。這與作者個人經歷有着密切的關係。鮑照“家世貧賤。, (鮑照《拜侍郎上疏》)在宦途上飽受壓抑。他痛恨門閥土族制度,對劉宋王朝的統治深爲不滿,因此,他那質樸的詩句申明確表示了對節操低下的士大夫的蔑視和對曠達之士的讚揚。這裏還包含着寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權的控訴。詩歌以充沛的氣勢,強烈的個性,明陝的語言,給讀者以震撼。

《梅花落》原文及翻譯賞析 篇三

梅花落 南北朝 鮑照

中庭多雜樹,偏爲梅諮嗟。

問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。

搖盪春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。(寒風一作:風飈)

《梅花落》譯文

庭院中有許許多多交雜的樹木,卻偏偏對梅花讚許感嘆。

你爲什麼單單讚賞梅花?是因爲它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。

而雜樹只能在春風中搖曳,在春日下盛開,有的雖然也能在霜中開花,卻又隨寒風零落而沒有耐寒的`品質。

《梅花落》註釋

中庭:庭院中。

諮嗟:嘆息聲。

君:指上句"偏爲梅諮嗟"的詩人。

其:指梅花。

作花:開花。

作實:結實。

爾:指雜樹。

霜華:即前句“霜中能作花”的簡稱。華:通“花”。

霜質:本指梅花的抗寒能力,借喻抵抗艱難惡劣環境的本質。

《梅花落》賞析

《梅花落》厲漢樂府“橫吹曲。鮑照沿用樂府舊題,創作了這首前所未見的雜言詩。

“中庭雜樹多,偏爲梅諮嗟。”這兩句是說,庭中的雜樹衆多,我卻偏偏讚歎梅花。這裏的“雜樹”和“梅”含有象徵意義。“雜樹”,即指一班無節操的士大夫;“梅”,指節操高尚的曠達之士。詩的內容是贊梅,但是作者先不言梅,而是以雜樹作襯墊,襯墊的效果,使得高者愈高,低者愈低。於是便觸發了雜樹的“不公”之感,因而也就按耐不住的提出疑問。

“問君何獨然?”這句是說,請問你爲什麼單單偏愛梅花呢?這“問”的主語是“雜樹”。“獨”字緊扣着“偏”字,將問題直逼到世人面前。

“念其霜中能作花,露中能作實。”這兩句是說,那是因爲梅花不畏嚴寒,能在霜雪之中開花,冷露之中結實。詩人很爽快的回答了讚美梅的理由,但是爲了使發問者(雜樹)對自己有所瞭解,所以又接着說明爲什麼雜樹們不及梅的理由。

“搖盪春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質。”這幾句是說,而你們呢,只能招搖於春風,鬥豔於春日,即使有的也能在霜中開花,卻又在寒風中零落,終究沒有耐寒的品質。

詩人在耐寒這一點上,把梅和雜樹作了比較。這樣一來,贊梅的理由便得到全面而有力的闡發。

這首詩結構單純,一二句直抒己見,第三句作爲過渡,引出下文申述。言辭爽直,絕無雕琢、渲染之態,比如對梅的描寫,這裏就見不到恬淡的天姿,橫斜的身影,也嗅不到暗香的浮動,更沒有什麼後世常用的高標逸韻,力斡春回的頌詞,而只是樸實無華,如實道來——霜中能作花,露中能作實;其句式韻腳,也隨情之所至,意之所需,有五言,也有七言,新奇而不造作。詩人以如此單純樸拙、隨意自然的形式,說着並不怎麼新鮮的事情,卻有幾分“稚”趣,然而“念其”、“念爾”,足見褒貶之意,瞭然於心,所以觀點相明,一問即答,快人快語,切中要害,絕非率意而成。

如果說傲霜獨放的梅花,就是那些位卑志高,孤直不屈之士的寫照,當然也是詩人自我形象的體現。那麼“零落逐寒風”的雜樹,便是與時俯仰,沒有節操的齷齪小人的藝術象徵。詩人將他們加以對比,並給予毫不猶豫的褒貶,反映了詩人愛憎分明,剛正磊落的胸懷,也反映了詩人對世風日下的擔憂。

這首詩雖是詠物,然其身世境遇、性格理想、志趣情懷無不熔鑄其間。就以上所言,又顯示出它慷慨任氣、沉勁老練的特色。

本詩主要是託諷之辭,採用雜言,音節頓挫激揚,富於變化其一褒一貶,表現了詩人鮮明的態度。這與作者個人經歷有着密切的關係。鮑照“家世貧賤。,(鮑照《拜侍郎上疏》)在宦途上飽受壓抑。他痛恨門閥土族制度,對劉宋王朝的統治深爲不滿,因此,他那質樸的詩句申明確表示了對節操低下的士大夫的蔑視和對曠達之士的讚揚。這裏還包含着寒士被壓抑的義憤和對高門世族壟斷政權的控訴。詩歌以充沛的氣勢,強烈的個性,明陝的語言,給讀者以震撼。

《梅花落》創作背景

公元439年(元嘉十六年),鮑照因獻詩而開始了他的仕途之路。但鮑照家世貧賤,在宦途上飽受壓抑,所以他在宦途上的這段時間寫下了許多詩篇。《梅花落》即是此類詩作的代表作品。