靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

國小生必背古詩《詠鵝》(新版多篇)

國小生必背古詩《詠鵝》(新版多篇)

古詩《詠鵝》全文 篇一

《詠鵝》

唐代:駱賓王

鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。

白毛浮綠水,紅掌撥清波。

《詠鵝》譯文

“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。

潔白的羽毛漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。

《詠鵝》註釋

曲項:彎着脖子。

歌:長鳴。

撥:划動。

《詠鵝》創作背景

小時候的駱賓王,住在義烏縣城北的一個小村子裏。村外有一口池塘叫駱家塘。有一天,家中來了一位客人。客人問了他幾個問題。駱賓王皆對答如流,使客人驚訝不已。駱賓王跟着客人走到駱家塘時,一羣白鵝正在池塘裏浮游,便指着鵝兒要他以鵝作詩,駱賓王略略思索便創作了此詩。

《詠鵝》鑑賞

這首詩以一個七歲小孩的眼光看鵝游水嬉戲的神態,寫的極爲生動活潑。

第一句三個“鵝”字,是詩人對鵝的親切呼喚,也可以理解爲模仿鵝的叫聲。第二句“曲項向天歌”。曲,彎曲。項,就是脖子。曲項,彎着脖子。歌,唱歌。這兩句讓人想象出,一個7歲的兒童在對鵝作詩,他指着鵝說:鵝,鵝,鵝,彎曲着長長的脖子,朝着天空唱歌。一下子抓住鵝脖子長的。特徵,寫出它歡叫時洋洋自得的神態。

第二句寫鵝鳴叫的神態,給人以聲聲入耳之感。鵝的聲音高亢嘹亮,一個“曲”字,把鵝伸長脖子,而且仰頭彎曲着嘎嘎嘎地朝天長鳴的形象寫得十分生動。這句先寫所見,再寫所聽,極有層次。

以上是寫鵝在陸地上行進中的情形,下面兩句則寫鵝羣到水中悠然自得游泳的情形。小詩人用一組對偶句,着重從色彩方面來鋪敘鵝羣戲水的情況。鵝兒的毛是白的,而江水卻是綠的,“白”“綠”對照,鮮明耀眼,這是當句對;同樣,鵝掌是紅的,而水波是青的,“紅”“青”映襯,十分豔麗,這也是當句對。而兩句中又“白”“紅”相對,“綠”“青”相對,這是上下對。這樣,迴環往復,都是對仗,其妙無窮。

在這組對偶句中,動詞的使用也恰到好處。“浮”字說明鵝兒在水中悠然自得,一動不動。“撥”字則說明鵝兒在水中用力划水,以致掀起了水波。這樣,動靜相生,寫出了一種變化美。

《詠鵝》作者介紹

駱賓王(約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四傑”。又與富嘉謨並稱“富駱”。高宗永徽中爲道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入爲侍御史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王於武則天光宅元年,爲起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或雲被殺,或云爲僧。

學生必背古詩《詠鵝》 篇二

詠鵝

駱賓王

鵝鵝鵝,

曲項向天歌。

白毛浮綠水,

紅掌撥清波。

[作者簡介]

駱賓王(約640— 684以後),婺州義烏(今屬浙江)人。七歲能詩,號稱“神童”。早年喪父,家境窮困。龍朔初,道王李元慶闢爲府屬。後拜奉禮郎,曾從軍西域,又入蜀從徵雲南。返京後,任武功主簿,轉明堂主簿,遷侍御史。被誣入獄,遇赦後出爲臨海丞。爲徐敬業草討武檄文,討武兵敗,逃亡不知所終。其爲五律,精工整煉,不在沈、宋之下,尤擅七言長歌,排比鋪陳,圓熟流轉,或被譽爲“絕唱”。

公元684年,唐高宗剛剛去世不久,武則天廢掉了自己的兒子中宗,另立溫順的兒子李旦爲帝,同時大開殺戒,清除李唐宗室元老。這年九月,開國元勳徐勣的孫子徐敬業在揚州起兵反叛,舉起了討武的大旗。

在起義的隊伍中,有一個人在大唐上下幾乎無人不曉,這個人就是初唐著名詩人,初唐四傑之一的駱賓王。懷才不遇的駱賓王滿懷悲憤之情,寫下了著名的討武檄文,檄文極大鼓舞了起義的將士,一時間捷報頻傳。

然而兩個月之後,起義軍大敗。徐敬業和駱賓王一行,連夜奔赴潤州,準備入海逃往高麗,就在這時,徐敬業的部下王那相突然叛變,將徐敬業等二十五人殺掉,投靠了朝廷。駱賓王從此下落不明。

對於駱賓王的下落,史書出現了兩種說法,《舊唐書》和《資治通鑑》說駱賓王兵敗被殺,而《新唐書》卻說駱賓王逃跑了。浙江師範大學教授,駱賓王的義烏同宗後人――駱祥發決心解開這個千古的謎團。

駱祥發通過多年的考證認爲駱賓王最終逃亡了。然而駱賓王到底是象傳說中逃到靈隱寺做了和尚呢,還是逃往了異鄉?

浙江於潛的周智先生通過研究於潛宗譜,認爲駱賓王確實到過靈隱寺,可是並沒有終老於靈隱,而是最終逃到了浙江於潛一個建於晉代的小廟――妙樂寺。

駱祥發對周智的考證提出了質疑,他認爲駱賓王出家靈隱寺只是後人的杜撰,揚州兵敗後駱賓王並沒有出家靈隱寺,而是直接逃到了江蘇南通,只是滄海桑田,南通黃泥口的駱賓王墓早已淹沒在大水之中。

對於至今矗立在駱賓王故里義烏上楓塘的駱賓王墓,駱祥發和周智卻有不同的看法。

歷史的真相究竟爲何,後人的研究考證在多大程度上接近了真相,誰也無法真正說清,駱賓王的下落之謎至今還是一個未解之謎,但史學界普遍認爲駱賓王終跡南通的可能性最大。

[註釋]

詠鵝:用詩詞來讚美鵝。是駱賓王七歲時寫的詩。

詠:用詩來描寫景物,抒發感情。

鵝鵝鵝:這裏是描摹鵝的叫聲。

曲項:項,是脖子的後部。彎曲脖子的後部,就是昂着頭。

歌:唱歌。

向天歌:朝着天空叫,詩人將它比作唱歌。

浮:在水上飄浮。

紅掌:鵝的紅色的腳掌。

掌:詩中指鵝的腳掌。

清波:清清的水波。

撥清波:撥弄清澈的水波。

[譯詩、詩意]

鵝,鵝,鵝,

彎着脖子向着天空唱歌。

它雪白的羽毛飄浮在綠水上,

紅色的鵝掌輕輕地划動着清澈的水波。

古詩《詠鵝》全文 篇三

《詠鵝》

唐代:駱賓王

鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。

白毛浮綠水,紅掌撥清波

譯文

白天鵝啊白天鵝,脖頸彎彎,向天歡叫。

潔白的羽毛,漂浮在碧綠的水面上;紅紅的腳掌,撥動着清清水波。

註釋

1、曲項:彎着脖子。歌:長鳴。

2、撥:划動。

鑑賞一

《詠鵝》相傳是駱賓王在七歲時寫的一首詩,這是一首詠物的詩。這首千古流傳的詩歌,沒有什麼深刻的思想內涵和哲理,而是以清新歡快的語言,抓住事物(鵝)的突出特徵來進行描寫。寫得自然、真切、傳神。

開頭的“鵝、鵝、鵝”不只是模擬鵝的叫聲,而且把思維的那種躍動表現出來,融爲一體。小詩人用三個“鵝”字道出鵝由遠至近的歡叫聲,讓人漸漸看清它“曲項”的外形和“向天歌”的得意神態,再寫鵝在水中嬉戲時有聲有色的情景。表現小詩人細微入神的觀察力。

小作者通過白描的手法,簡單的略加勾勒,鵝的鮮明形象就脫穎而出。“曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。”一幅可愛的動態的形象。

鑑賞二

詩中,小作者從自己的角度、自己的心態,去理解和觀察鵝,用了擬人的手法,如把鵝的叫聲說成是“歌”等。同時也把色彩的對比,也就是事物的特徵表現傳達的豐富和全面。“白毛”、“綠水”、“紅掌”、“清波”,相映

首句連用三個“鵝”字,表達了詩人對鵝十分喜愛之情。這三個“鵝”字,可以理解爲孩子聽到鵝叫了三聲,也可以理解爲孩子看到鵝在水中嬉戲,十分欣喜,高興地連呼三聲“鵝、鵝、鵝”。

次句“曲項向天歌”,描寫鵝鳴叫的神態。“曲項”二字形容鵝向天高歌之態,十分確切。鵝的高歌與雞鳴不同,雞是引頸長鳴,鵝是曲項高歌。

三、四句寫鵝游水嬉戲的情景:“白毛浮綠水,紅掌撥清波。”“浮”“撥”兩個動詞生動地表現了鵝游水嬉戲的姿態。“白毛”“紅掌”“綠水”等幾個色彩鮮豔的詞組給人以鮮明的視覺形象。鵝白毛紅掌,浮在清水綠波之上,兩下互相映襯,構成一幅美麗的“白鵝嬉水圖”,表現出兒童時代的駱賓王善於觀察事物的能力。

不管從什麼角度和方面看,在藝術上,這首詩都是堪稱一絕的。