靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

紀曉嵐作品河中石獸的原文及翻譯(精品多篇)

紀曉嵐作品河中石獸的原文及翻譯(精品多篇)

《河中石獸》古詩文原文和譯文 篇一

河中石獸

滄州1南一寺臨2河干3(gān),山門4圮(pǐ)5於河,二石獸並6沉焉7。閱8十餘歲9,僧募(mù)金重修,求10二石獸於水中,竟11不可得。以爲順流下矣,棹12(zhào)數小舟,曳13(yè)鐵鈀14(pá),尋十餘里無跡。

一講學家設帳15寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理16,是非木杮17(fèi),豈能18爲19暴漲20攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮21(yān)於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛22乎?”衆服爲確論23。

一老河兵24聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋25石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧26(niè)沙爲坎穴27,漸激漸深,至石之半,石必倒擲28坎穴(xué)中。如是29再齧,石又再轉,轉轉不已30,遂31反溯流32逆上矣。求之下流,固33顛;求之地中,不更顛乎?”如34其言,果得於數裏外。然35則36天下之事,但37知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷38歟39(yú)?[6]

詞句註釋

1、滄州南:滄州,地名,今河北省滄縣。南,南部

2、臨:靠近。也有“面對”之意。

3、河干:河岸。幹,岸。

4、山門:佛寺的外門。

5、圮:倒塌。

6、並:一起。

7、沉焉:沉沒在這條河裏。焉,兼詞,於此,在那裏。

8、閱:經過,經歷。

9、十餘歲:十多年。歲:年。

10、求:尋找。

11、竟:終了,最後。

12、棹:名詞作動詞,劃(船)。

13、曳:拖。

14、鐵鈀:農具,用於除草、平土。鈀,通“耙”。

15、設帳:設館教書。

16、爾輩不能究物理:你們這些人不能探求事物的寓意。爾輩,你們這些人。究,研究、探求。物理,事物的寓意、規律。

17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下來的木片。

18、豈能:怎麼能。

19、爲:被。

20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。

21、湮:埋沒。

22、顛:顛倒,錯亂

23、衆服爲確論:大家很信服,認爲是正確的言論。爲:認爲是。

24、河兵:巡河、護河的士兵

25、蓋:因爲。

26、齧:咬,這裏是侵蝕、沖刷的意思。

27、坎穴:坑洞。

28、倒擲:傾倒。

29、如是:像這樣。

30、不已:不停止。已:停止。

31、遂:於是。

32、溯(sù)流:逆流。

33、固:固然。

34、如:依照,按照。

35、然:既然這樣。

36、則:那麼。

37、但:只,僅僅。

38、據理臆斷:根據某個寓意就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。

39、歟:表反問的句末語氣詞,譯爲“呢”。

《河中石獸》譯文

滄州南部有一座寺廟靠近河岸,佛寺的外門倒塌在河中,門前兩隻石獸一起沉入河中。過了十多年,寺僧們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找兩隻石獸,到底沒能找到。(寺僧們)認爲(石獸)順流而下了,於是划着幾隻小船,拖着鐵鈀,(向下遊)尋找了十多裏,沒找到(它們的)蹤跡。

一位講學家在寺廟裏設館教書,聽說了這件事笑着說:“你們這些人不能探求事物的寓意,這(石獸)不是木片,怎麼能被洪水帶走呢?應該是石頭的特點是又硬又重,河沙的特點是又鬆又輕,石獸埋沒在沙裏,越沉越深罷了。順流而下尋找它們,不是很顛倒錯亂嗎?”大家都很信服,認爲是正確的言論。

一位老河兵聽說了之後,又笑着說:“凡是落入河中的石頭,都應當在上游尋找它。因爲石頭的特點是又硬又重,河沙的特點是又鬆又輕,水不能沖走石頭,(但)河水撞擊石頭返回的衝擊力,一定會將石頭底下迎着水流的地方沖刷成爲坑洞,越衝越深,(當坑洞延伸)到石頭底部的一半時,石頭必定傾倒在坑洞裏。照這樣多次沖刷,石頭又會多次向前翻轉,不停地轉動,(石獸)反而逆流而上了。到下游尋找石獸,本來就顛倒錯亂了;在原地尋找它們,不是更顛倒錯亂嗎?”(寺僧們)依照老河兵的話(去做),果然在幾裏外(的上流)找到了石獸。既然這樣,那麼天下的事,只知道其一,不知道其二的情況太多了,怎麼能根據某個寓意就主觀判斷呢?

《河中石獸》文章的教學反思

《河中石獸》文章設計的特點是,在朗讀的基礎上,圍繞“譯——議——悟”的結構模式,

從知識能力到情感體驗,從文本走向生活。具體有如下收穫。

1、突出了重點:在誦讀中體味、感悟。

2、突破了難點:巧用“換字法”,體會“多”和反問句的情感,既避免了空洞的分析,又體現了“過程和方法”。

3、體現了特點:抓住了學科與文體的特點,上出了一定的“文學味”。

這是《河中石獸》文章的第二課時,所以文言字詞的重點稍有偏頗,但課後有學生問我:老河兵的方法是不對的?突然意識到,我犯了文言文的忌諱,本末倒置,沒有紮實“言”,而高屋建瓴地探究了“文”的蘊含。以下是我幾點不足。

1、過度預設:第一板塊“點譯、句譯、全文理解”,隨着PPT的呈現,看似學生回答得流暢,但是流暢的背後是教師過度預設,這拋棄了“以學生爲主體”的理念。如果讓學生藉助註釋口頭翻譯,把盲點疑問等標註出來,也許課堂生成地更有效果。“全文理解”,由於時間關係,我也只是用“一段話概括”故事來檢測落實,其實這沒有真正的檢測學生掌握的情況。對於文言文,我們該落實到字詞,還是粗略地瞭解大意?這也是個疑問,也許是家常課和公開課的問題。

2、資料更近不足:“然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?”這是整篇短文的句眼,一個“多”,一個反問句,包含了作者紀昀的情感,對當時社會的想法,然而由於我淺薄的知識,無法理清《閱微草堂筆記》撰寫的時代、宋代理學家的特點、乾隆年間的故事,這些都是作者的生活環境,適當的資料更近,有利於學生了解紀昀的情感,“論事”方能全面“知人”。

3、忽視知識序列銜接:七年級學生對於文言文學習仍處於低層狀態,接受識記文言字詞也許比較合理,“通假字”、“古今異義”、“實詞”、“虛詞”等,這些也許是他們知識大門敞開所需要的,當然也需注意隨文而教的問題;然而,這篇文章,我把後半部分的設計重點放在了體悟上,兩次“笑”的不同,論“三類人”的做法,還強行灌輸了“表達方式”的內容,七年級學生的知識需要和我所教的知識,有一定的落差。

原文 篇二

河中石獸

作者:紀昀(清代)

滄州南一寺臨河干,山門圮於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹數小舟,曳鐵鈀,尋十餘里,無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能爲暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”衆服爲確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧沙爲坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉。轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得於數裏外。

然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆斷歟?

河中石獸原文及翻譯 篇三

河中石獸原文:

滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以爲順流下矣,棹(zho)數小舟,曳(y)鐵鈀(p),尋十餘里,無跡。

一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fi),豈能爲暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮(yān)於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”衆服爲確論。

一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能衝石,其反激之力,必於石下迎水處齧(ni)沙爲坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再齧,石又再轉,轉轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”

如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(y)斷歟(y)?

註釋:

1、臨:靠近。

2、幹:岸邊。

3、山門:寺廟的大門。

4、圮:倒塌。

5、並:一起。

6、閱:經歷。

7、棹:船槳。這裏作動詞用,划船。

8、設帳:講學,教書。

9、究:推究。

10、物理:事物的道理。

11、木柿:木片。

12、湮:埋沒。

13、顛:通“癲”,瘋狂。

14、河兵:巡河、守河的士兵。

15、齧:本意是"咬".這裏是侵蝕、沖刷的意思。

16、坎穴:坑洞。

17、如:依照。

18、臆斷:主觀判斷。

意思。坎穴:洞坑。

⑩臆斷:主觀判斷

譯文:

滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水裏,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,和尚們募集資金重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認爲石獸順着水流流到下游了。於是划着幾隻小船,拉着鐵耙,尋找了十多裏,沒有任何石獸的蹤跡。

一位學者在寺廟裏講學,聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎麼能被大水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟浮動,石獸埋沒於沙上,越沉越深罷了。順着河流尋找石獸,不是瘋了嗎?”大家都信服地認爲他的話是精當確切的言論。

一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是落入河中的石獸,都應當到河的上游尋找。因爲石頭的性質堅硬沉重,沙的性質鬆軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反衝力,一定在石頭下面迎水的地方沖刷沙子,形成坑穴,越衝越深,衝到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴裏。像這樣又衝擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是石獸反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就是瘋狂的;在原地深處尋找它們,不是更瘋狂嗎?”

人們按照他的話去尋找,果然在上游的幾裏外尋到了石獸。

既然這樣,那麼對於天下的事,只知其一,不知其二的人有很多啊,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?

寓意:

《河中石獸》是紀昀的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河裏掉了石獸,因爲水的衝力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然。