靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

峨眉山月歌原文及翻譯新版多篇

峨眉山月歌原文及翻譯新版多篇

譯文及註釋 篇一

譯文

高峻的峨眉山前,懸掛着半輪秋月。流動的平羌江上,倒映着月影。

夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。

註釋

⑴峨眉山:在今四川峨眉縣西南。

⑵半輪秋:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。

⑶影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山東北。源出四川蘆山,流經樂山匯入岷江。

⑷夜:今夜。發:出發。清溪:指清溪驛,屬四川犍爲,在峨眉山附近。三峽:指長江瞿塘峽、巫峽、西陵峽,今在四川、湖北兩省的交界處。一說指四川樂山的犁頭、背峨、平羌三峽,清溪在黎頭峽的上游。

⑸君:指峨眉山月。一說指作者的友人。下:順流而下。渝州:治所在巴縣,今重慶一帶。

具體介紹: 篇二

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人[1],被後人譽爲“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀(今甘肅天水秦安縣),出生於碎葉城(唐代屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦共和國境內),少時隨父遷至劍南道綿州昌隆(今四川江油市)青蓮鄉。他一生喜好雲遊四方,由於一生中在青蓮此地居住時間最久,在青蓮的生活也對他的人生觀、價值觀等有很深的影響,所以後人稱之爲青蓮居士。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於今安徽省馬鞍山市境內,享年61歲。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至越州(會稽郡),寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後由高天師如貴道士授錄濟南(今山東省濟南市)的道觀紫極宮。成爲一個真正的道士,過着飄蕩四方的漫遊生活。後世將李白和杜甫並稱“李杜”將李白稱爲“詩仙”。他的詩歌總體風格清新俊逸,既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和X敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。

白話譯文: 篇三

峨眉山的半輪秋月,倒影映在平羌江上的粼粼江流。在靜靜的夜晚,我從清溪乘船向三峽進發。多麼思念你呀,我的朋友!相思而不得見,我只好懷着戀戀不捨的心情,乘流東去,直下渝州。

註釋 篇四

這首詩出自《李太白全集》卷八,是李白年輕時的作品。峨眉山是蜀中大山,也是蜀地的代稱。李白是蜀人,因此峨眉山月也就是故園之月。此詩是李白初離蜀地時的作品,大約作於開元十三年(725年)以前。

重點難點: 篇五

理解詩意,想象意境,體會作者的感情。

譯文 篇六

高峻的峨眉山前,懸掛着半輪秋月。流動的平羌江上,倒映着精亮月影。

夜間乘船出發,離開清溪直奔三峽。想你卻難相見,戀戀不捨去向渝州。

簡介: 篇七

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀,出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

鑑賞 篇八

這首詩是年輕的李白初離蜀地時的作品,意境明朗,語言質樸,音韻流暢。

詩從“峨眉山月”寫起,說明了遠遊的時令是在秋季。“秋”字爲入韻倒置句末。以“秋”字形容月色之美,信手拈來,正應了秋高氣爽,月色皎潔的自然規律,自然入妙。月只“半輪”,使人進入到青山吐月的優美意境。平羌江在峨眉山的東北,即今青衣江,源出於四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”

指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動式謂語,意爲月影映入江水,又隨江水流去。現實生活中,我們可以發現一般來說無論河水怎樣流動,“ 水中月”也不會隨之流走,月隨水流只有一種情況,就是觀月老也順水而去。因此此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗示秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。

第三句中人出現了,他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽趕去。“仗劍去國,辭親遠遊”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不捨。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,於是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。

峨眉山——平羌江—— 清溪—— 渝州—— 三峽,詩歌就這樣漸次爲讀者展開了一幅千里蜀江旅行圖。

除“峨眉山月”而外,詩中沒有更具體的景物刻劃;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一明晰的藝術形象貫串整個詩境,成爲詩情的誘導物。由它引發的意蘊相當豐富;山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨更加深沉。明月可親而不可近,可望而不可及,如同思友之情。凡詠月處,都抒發江行思友之情,令人陶醉。

一般來說,短小的`絕句在表現時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現的時間與空間跨度達到了馳騁自由的境地。二十八字中地名就有五個佔了十二字,這在萬首唐人絕句中是絕無僅有的。它“四句入地名者五,古今目爲絕唱,殊不厭重”(王麟洲語),其原因在於:詩境中處處滲透着詩人江行體驗和思友之情,處處貫串着山月這一具有象徵意義的藝術形象,這就將廣闊的空間和較長的時間統一起來。此外,地名的處理也富於變化。“峨眉山月”、“平羌江水”是以地名限制景物,是虛用;“發清溪”、“向三峽”、“下渝州”則是實用,而在句中位置亦不同。讀起來也就覺不着痕跡,妙入化工。

峨眉山月歌 篇九

唐代:李白

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。

夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。

《峨眉山月歌》賞析: 篇十

《峨眉山月歌》是唐代偉大詩人李白的詩作。這是李白初次出四川時寫的一首依戀家鄉山水的詩。詩人是乘船從水路走的,在船上看到峨眉山間吐出的半輪秋月,山月的影子映在平羌江水中,月影總是隨江流。夜裏船從清溪驛出發,要向三峽駛去,船轉入渝州以後,月亮被高山遮住看不見了。全詩用了五個地名,通過山月和江水展現了一幅千里蜀江行旅圖,構思精巧,意境清朗秀美。

這首詩意境明朗,語言淺近,音韻流暢。全詩意境清朗優美,風致自然天成,爲李白膾炙人口的名篇之一。

詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠遊的時令是在秋天。“秋”字因入韻關係倒置句末。秋高氣爽,月色特明(“秋月揚明輝”)。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯想到青山吐月的優美意境。在峨眉山的'東北有平羌江,即今青衣江,源出於四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的。 “月亮走,我也走”,只有觀者順流而下,纔會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。

次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發進入岷江,向三峽駛去。“仗劍去國,辭親遠遊”的青年,乍離鄉土,對故國故人不免戀戀不捨。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,於是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。

詩中連用了五個地名,構思精巧,不着痕跡,詩人依次經過的地點是:峨眉山──平羌江──清溪──三峽──渝州,詩境就這樣漸次爲讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”以外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫();除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術形象貫串整個詩境,成爲詩情的觸媒。由它引發的意蘊相當豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象徵。凡詠月處,皆抒發江行思友之情,令人陶醉。連用五個地名,精巧地點出行程,既有“仗劍去國,辭親遠遊”的豪邁,也有思鄉的情懷,語言流轉自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕飾”。