靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

指鹿爲馬原文及翻譯(多篇)

指鹿爲馬原文及翻譯(多篇)

翻譯 篇一

想要叛亂(篡奪秦朝的政權),恐怕各位大臣不聽從他,就先設下圈套設法試探。於是帶來一隻鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑着說:“丞相錯了吧?您把鹿說成是馬。”問身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說是鹿的人。以後,大臣們都畏懼趙高。

原文 篇二

趙高欲爲亂,恐羣臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿爲馬。”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後羣臣皆畏高。

原文 篇三

欲爲亂,恐羣臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿爲馬。”問左右,左右或默,或言馬以阿順。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後羣臣皆畏高。

指鹿爲馬文言文閱讀翻譯 篇四

【原文】

趙高欲爲亂,恐羣臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿爲馬。”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後羣臣皆畏高。

【註釋】

1亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權。

2設驗:設法試探。

3二世:指秦二世皇帝胡亥。

4陰中諸言鹿者以法:暗地裏假借法律懲處那些直說是鹿的人。陰,暗中。

5左右:身邊的人。

6阿順:阿諛奉承。

7欲:想要

8恐:害怕,恐怕。

9或:有的`。

10半:一半。

11自信自:自己相信自己。

12因:於是,就。

13誤:錯誤;誤會。

14皆:都。

15持:帶着。

【翻譯】

趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權),恐怕各位大臣不聽從他,就先設下圈套設法試探。於是帶來一隻鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑着說:“丞相錯了吧?您把鹿說成是馬。”問身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說是鹿的人。以後,大臣們都畏懼趙高。

翻譯 篇五

趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權),恐怕各位大臣不聽從他,就先設下圈套設法試探。於是帶來一隻鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑着說:“丞相錯了吧?您把鹿說成是馬。”問身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說是鹿的人。以後,大臣們都畏懼趙高。

註釋 篇六

1亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的'政權。

2設驗:設法試探。

3二世:指秦二世皇帝胡亥。

4陰中諸言鹿者以法:暗地裏假借法律懲處那些直說是鹿的人。陰,暗中。

5左右:身邊的人。

6阿順:阿諛奉承。

7欲:想要

8恐:害怕,恐怕。

9或:有的。

10半:一半。

11自信自:自己相信自己。

12因:於是,就。

13誤:錯誤;誤會。

14皆:都。

15持:帶着。

註釋 篇七

1、亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權。

2、設驗:設法試探。

3、二世:指秦二世皇帝胡亥。

4、陰中諸言鹿者以法:暗地裏假借法律懲處那些直說是鹿的人。陰,暗中。

5、左右:身邊的`人。

6、阿順:阿諛奉承。

7、欲:想要

8、恐:害怕,恐怕。

9、或:有的。

10、半:一半。

11、自信自:自己相信自己。

12、因:於是,就。

13、誤:錯誤;誤會。

14、皆:都。

15、持:帶着。