《石壕吏》原文及賞析【多篇】
《石壕吏》註釋 篇一
1、暮:在傍晚。
2、投:投宿。
3、吏:官吏,低級官員,這裏指抓壯丁的差役。
4、夜:時間名詞作狀語,在夜裏。
5、逾(yú):越過;翻過。
6、走:跑,這裏指逃跑。
7、呼:訴說,叫喊。
8、一何:何其、多麼。
9、怒:惱怒,兇猛,粗暴,這裏指兇狠。
10、啼:哭啼。
11、苦:悽苦。
12、前:上前,向前。
13、致:對……說。
14、前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。
15、鄴城:即相州,在今河南安陽。
16、戍(shù):防守,這裏指服役。
17、附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。
18、新:最近,剛剛。
19、存:活着,生存着。
20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:苟且活着。
21、長已矣:永遠完了。已:停止,這裏引申爲完結。
22、室中:家中。
23、更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。
24、惟:只,僅。
25、乳下孫:正在吃奶的孫子。
26、未:還沒有。
27、去:離開,這裏指改嫁。
28、完裙:完整的衣服。
29、老嫗(yù):老婦人。
30、衰:弱。
31、請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。
32、應:響應。
33、河陽:今河南省洛陽市吉利區(原河南省孟縣),當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。
34、急應河陽役:趕快到河陽去服役。
35、猶得:還能夠。得:能夠。
36、備:準備。
37、晨炊:早飯。
38、夜久:夜深了。
39、絕:斷絕;停止。
40、如:好像,彷彿。
41、聞:聽。
42、泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲爲“泣”,哭聲哽塞低沉爲“咽”。
43、明:天亮之後。
44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。
45、獨:唯獨、只有。
46、石壕:今河南三門峽市東南。
石壕吏原文賞析 篇二
石壕吏原文:
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。吏呼一何怒!婦啼一何苦!聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣。室中更無人,惟有乳下孫。孫有母未去,出入無完裙。[1]老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
詩詞賞析:
公元758年,爲平息安(安祿山)史(史思明)之亂,郭子儀、李光弼等九位節度使,率兵20萬圍攻安慶緒(安祿山的兒子)所佔的鄴郡(現在河南安陽),勝利在望。但在第二年春天,由於史思明派來援軍,加上唐軍內部矛盾重重,形勢發生逆轉,在敵人兩面夾擊之下,唐軍全線崩潰。郭子儀等退守河陽(現在河南孟州市),並四處抽丁補充兵力。杜甫這時剛好從洛陽回華州,途經新安、石壕、潼關等地,根據目睹的現實,寫了一組詩,《石壕吏》是其中的一首。石壕,也叫石壕鎮,現在河南三門峽東南。吏,小官,這裏指差役。
759年(唐肅宗乾元二年)春,已經四十八歲的杜甫,由左拾遺貶爲華州司功參軍。他離開洛陽,歷經新安、石壕、潼關,夜宿曉行,風塵僕僕,趕往華州任所。所經之處,哀鴻遍野,民不聊生,這引起詩人感情上的強烈震動。
當時唐王朝集中郭子儀、李光弼等九位節度使率步騎二十萬,號稱六十萬,將安慶緒圍在鄴城。由於指揮不統一,被史思明援兵打得全軍潰敗。唐王朝爲補充兵力,便在洛陽以西至潼關一帶,強行抓人當兵,人民苦不堪言。
這時,杜甫正由新安縣繼續西行,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,於是就其所見所聞,寫成這篇不朽的詩作。
杜甫《石壕吏》原文及鑑賞 篇三
【詩句】老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。
【出處】唐·杜甫《石壕吏》。
【意思】我老婦雖年邁力衰,讓我今夜跟你們走吧。去應河陽的急差,還有點做早飯的能力。
【全詩】
《石壕吏》
。[唐]。杜甫。
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣。
室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。
老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
【鑑賞導示】
759年春,郭子儀等九節度使率六十萬大軍,因指揮不統一,被史思明擊潰。唐王朝爲補充兵力,便在洛陽至潼關一帶強行抓人當兵,人民苦不堪言。這時杜甫正由洛陽回華州住所,聞此寫成了“三吏”、“三別”。《石壕吏》就是“三吏”中的一篇。
【鑑賞】
這是一首敘事詩,以老嫗被迫服役的典型事件,深刻地反映了戰亂時期人民的深重苦難,表現了詩人同情人民的思想感情。
首四句是事件發生的序幕。“暮投石壕村”一句交待詩人自己的行止和事件發生的地點。接着寫官吏黑夜捉人和人們倉皇應變的驚駭場面,筆墨十分精練。
從“吏呼一何怒”到“猶得備晨炊”,是詩的主要部分,它以老婦的對話爲中心,反映了差吏抓人的全過程。老婦人的話可分爲三層: 首先陳述了戰爭奪去了兒子的沉重悲哀。“存者”二句流露了老人無限的酸辛與哀傷;繼而老婦人申明家中已無應徵之人。“出入無完裙”一句表現了這一家人生活的困苦;最後老人主動請求應役。在這裏差吏的話全被略去,但通過老婦的對話,也就從側面表現了差吏的兇狠殘暴。但是,差吏並不聽老婦人的申訴和哀求,還是要徵走老婦人的媳婦。爲了保全兒媳、孫子,老人才被迫應役的。末尾四句,是詩的尾聲,寫老婦被提走後的淒涼情景,流露了詩人的深切同情。
在寫法上,有如下鮮明的特點: (一)寓主觀於客觀描寫。整篇詩都是客觀的描寫,詩人鮮明的愛憎感情,是通過所描寫的情節和場面表現出來的。如“吏呼一何怒、婦啼一何苦”把“吏呼”、“婦啼”相對照,勾畫了差吏的殘暴和老婦的哀求,把詩人憎惡差吏、同情老婦的態度鮮明地體現了出來;(二)採用虛實結合的寫法,以實(老婦的答話)託虛(差吏的橫暴),既使得這一家的不幸得到集中強烈地表達,增強了感染力,又把差吏的態度作了豐富的暗示,使其猙獰的面目盡顯,詩歌也顯得含蓄凝練。(三)細節描寫的運用,如“老翁逾牆走”就表現了由於戰亂和官府經常抓人而造成了人民夜不安寢的情形;“出入無完裙”,則表現了人民生活的極端貧困,都很真實生動。
【鑑賞要點】
[1]名句:存者且偷生,死者長已矣![2]虛實結合的寫作手法。[3]細節描寫真實生動。
石壕吏原文賞析 篇四
石壕吏 杜甫 唐
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾牆走,老婦出門看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦!
聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰死。存者且偷生,死者長已矣。室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨與老翁別。
【註釋】:
(1)吏:小官,這裏指差役。
(2)石壕村:今河南三門峽東南。
(3)暮:時間名詞作狀語,在傍晚。
(4)投:投宿。
(5)逾:越過;翻過。
(6)一何:多麼。苦:悽苦。
(7)前致詞:走上前去(對差役)說話。 致:對。.。.。.說。
(8)鄴城:即相州,在今河南安陽
(9)戍:防守 ; 念shu的第四聲
(10)附書至:捎信回來。 新:最近
(11)且偷生:苟活。且:苟且;姑且。
(12)長已矣:永遠完了。已:已經,這裏引伸爲完結
(13)乳下孫:還在吃奶的孩子。
(14)去:離開,這裏指改嫁的意思。
(15)完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指褲子。
(16)老嫗:老婦人。請從吏夜歸:請讓我今晚跟你一起回營去。猶得:還能夠。嫗:念“yu”的第四聲。
(17)河陽:今河南省孟縣,當時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。
(18)請從:請求跟從。從:跟從,隨從的意思。
(19)夜久:即“半夜”的意思。
(20)絕:斷絕,沒有。
(21)幽咽:不出聲的哭泣。
(22)登前途:前面的路。
(23)聞:聽。
(24)猶得:還能夠。
(25)應:應徵。
(26)獨:惟獨,只有
(27)新:最近。
(28)已:停止。這裏引申爲完結。
(29)偷生:苟且活着。
(30)更無人:再沒有別的(男)人了。
(31)夜:時間名詞作狀語,在夜裏。
(32)走:逃跑。
(33)室中:家中。
(34)更:再。
(35)衰:弱。
(36)啼:哭啼。
(37)未;沒有。
【譯文】:
傍晚我投宿於石壕村,在夜裏有官吏來捉人。老翁翻牆逃走,老婦走出去應對。
官吏吆喝得是多麼的憤怒,老婦啼哭得是多麼的悽苦。
我聽到老婦上前說道:“我三個兒子都服役去參加鄴城之戰。其中一個兒子託人捎了信回來,其中兩個在最近的戰爭中剛死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永遠逝去了。家中再也沒有男人了,只剩下個吃奶的小孫子。因爲有小孫子還在,所以兒媳婦沒有離開這個家,但進進出出沒有一套完整的衣服。老婦我雖然身體衰弱,請允許我跟從您夜裏走。 趕緊去河陽服役,還能夠做早飯呢!”
深夜說話的聲音已經消失了,好像聽到低聲哭泣抽咽。
天亮後我繼續趕前面的路程,只能與逃走回來的老翁告別。
【賞析】:
唐肅宗乾元二年(759)春,郭子儀等九節度使六十萬大軍包圍安慶緒於鄴城,由於指揮不統一,被史思明援兵打得全軍潰敗。唐王朝爲補充兵力,便在洛陽以西至潼關一帶,強行抓人當兵,人民苦不堪言。這時,杜甫正由洛陽經過潼關,趕回華州任所。途中就其所見所聞,寫成了《三吏》、《三別》。《石壕吏》是《三吏》中的一篇。全詩的主題是通過對“有吏夜捉人”的形象描繪,揭露官吏的橫暴,反映人民的苦難。
前四句可看作第一段。首句“暮投石壕村”,單刀直入,直敘其事。“暮”字、“投”字、“村”字都需玩味,不宜輕易放過。在封建社會裏,由於社會秩序混亂和旅途荒涼等原因,旅客們都“未晚先投宿”,更何況在兵禍連接的時代!而杜甫,卻於暮色蒼茫之時才匆匆忙忙地投奔到一個小村莊裏借宿,這種異乎尋常的情景就富於暗示性。可以設想,他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮已蕩然一空,無處歇腳;或者……總之,寥寥五字,不僅點明瞭投宿的時間和地點,而且和盤托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,爲悲劇的演出提供了典型環境。浦起龍指出這首詩“起有猛虎攫人之勢”(《讀杜心解》),這不僅是就“有吏夜捉人”說的,而且是就頭一句的環境烘托說的。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提綱,以下情節,都從這裏生髮出來。不說“徵兵”、“點兵”、“招兵”而說“捉人”,已於如實描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個“夜”字,含意更豐富。第一、表明官府“捉人”之事時常發生,人民白天躲藏或者反抗,無法“捉”到;第二、表明縣吏“捉人”的手段狠毒,於人民已經入睡的黑夜,來個突然襲擊。同時,詩人是“暮”投石壕村的,從“暮”到“夜”,已過了幾個小時,這時當然已經睡下了;所以下面的事件發展,他沒有參與其間,而是隔門聽出來的。“老翁逾牆走,老婦出門看”兩句,表現了人民長期以來深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽到門外有了響動,就知道縣吏又來“捉人”,老翁立刻“逾牆”逃走,由老婦開門周旋。
從“吏呼一何怒”至“猶得備晨炊”這十六句,可看作第二段。“史呼一何怒!婦啼一何苦!”兩句,極其概括、極其形象地寫出了“吏”與“婦”的尖銳矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了強烈的對照;兩個狀語“一何”,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢,併爲老婦以下的訴說製造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關係。“婦啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出來的。下面,詩人不再寫“吏呼”,全力寫“婦啼”,而“吏呼”自見。“聽婦前致詞”上啓下。那“聽”是詩人在“聽”,那“致詞”是老婦“苦啼”着回答縣吏的“怒呼”。寫“致詞”內容的十三句詩,多次換韻,明顯地表現出多次轉折,暗示了縣吏的多次“怒呼”、逼問。讀這十三句詩的時候,千萬別以爲這是“老婦”一口氣說下去的,而縣吏則在那裏洗耳恭聽。實際上,“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”不僅發生在事件的開頭,而且持續到事件的結尾。從“三男鄴城戍”到“死者長已矣”,是第一次轉折。可以想見,這是針對縣吏的第一次逼問訴苦的。在這以前,詩人已用“有吏夜捉人”一句寫出了縣吏的猛虎攫人之勢。等到“老婦出門看”,便撲了進來,賊眼四處搜索,卻找不到一個男人,撲了個空。於是怒吼道:“你家的男人都到哪兒去了?快交出來!”老婦泣訴說:“三個兒子都當兵守鄴城去了。一個兒子剛剛捎來一封信,信中說,另外兩個兒子已經犧牲了!……”泣訴的時候,也許縣吏不相信,還拿出信來交縣吏看。總之,“存者且偷生,死者長已矣!”處境是夠使人同情的,她很希望以此博得縣吏的同情,高擡貴手。不料縣吏又大發雷霆:“難道你家裏再沒有別人了?快交出來!”她只得針對這一點訴苦:“室中更無人,惟有乳下孫。”這兩句,也許不是一口氣說下去的,因爲“更無人”與下面的回答發生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說了一句:“家裏再沒人了!”而在這當兒,被兒媳婦抱在懷裏躲到什麼地方的小孫兒,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來,掩口也不頂用。於是縣吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒謊!不是有個孩子哭嗎?”老婦不得已,這才說:“只有個孫子啊!還吃奶呢,小得很!”“吃誰的奶?總有個母親吧!還不把她交出來!”老婦擔心的事情終於發生了!她只得硬着頭皮解釋:“孫兒是有個母親,她的丈夫在鄴城戰死了,因爲要奶孩子,沒有改嫁。可憐她衣服破破爛爛,怎麼見人呀!還是行行好吧!”(“有孫母未去,出入無完裙”兩句,有的本子作“孫母未便出,見吏無完裙”,可見縣吏是要她出來的。)但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:“老嫗力雖衰,請從吏夜歸。急應河陽役,猶得備晨炊。”老婦的“致詞”,到此結束,表明縣吏勉強同意,不再“怒吼”了。
最後一段雖然只有四句,卻照應開頭,涉及所有人物,寫出了事件的結局和作者的感受。“夜久語聲絕,如聞泣幽咽。”表明老婦已被抓走,兒媳婦低聲哭泣。“夜久”二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長過程。“如聞”二字,一方面表現了兒媳婦因丈夫戰死、婆婆被“捉”而泣不成聲,另一方面也顯示出詩人以關切的心情傾耳細聽,通夜未能入睡。“天明登前途,獨與老翁別”兩句,收盡全篇,於敘事中含無限深情。試想昨日傍晚投宿之時,老翁、老婦雙雙迎接,而時隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來的老翁作別了。老翁是何心情?詩人作何感想?給讀者留下了想象的餘地。
仇兆鰲在《杜少陵集詳註》裏說:“古者有兄弟始遣一人從軍。今驅盡壯丁,及於老弱。詩云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無裙,翁逾牆,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳慘酷至此,民不聊生極矣!當時唐祚,亦岌岌乎危哉!”就是說,“民爲邦本”,把人民整成這個樣子,統治者的寶座也就岌岌可危了。詩人杜甫面對這一切,沒有美化現實,卻如實地揭露了政治黑暗,發出了“有吏夜捉人”的呼喊,這是值得高度評價的。
在藝術表現上,這首詩最突出的一點則是精煉。陸時雍稱讚道:“其事何長!其言何簡!”就是指這一點說的。全篇句句敘事,無抒情語,亦無議論語;但實際上,作者卻巧妙地通過敘事抒了情,發了議論,愛憎十分強烈,傾向性十分鮮明。寓褒貶於敘事,既節省了很多筆墨,又毫無概念化的感覺。詩還運用了藏問於答的表現手法。“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”概括了矛盾雙方之後,便集中 寫“婦”,不復寫“吏”,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻於老婦“致詞”的轉折和事件的結局中暗示出來。詩人又十分善於剪裁,敘事中藏有不盡之意。一開頭,只用一句寫投宿,立刻轉入“有吏夜捉人”的主題。又如只寫了“老翁逾牆走”,未寫他何時歸來;只寫了“如聞泣幽咽”,未寫泣者是誰;只寫老婦“請從吏夜歸”,未寫她是否被帶走;卻用照應開頭、結束全篇既敘事又抒情的“獨與老翁別”一句告訴讀者:老翁已經歸家,老婦已被捉走;那麼,那位吞聲飲泣、不敢放聲痛哭的,自然是給孩子餵奶的年輕寡婦了。正由於詩人筆墨簡潔、洗煉,全詩一百二十個字,在驚人的廣度與深度上反映了生活中的矛盾與衝突,這是十分難能可貴的。
-
經驗做法:黨建引領聚合力,鄉賢助力譜新章
經驗做法:黨建引領聚合力,鄉賢助力譜新章近年來,鎮始終堅持以黨建爲引領,以鄉情爲紐帶,積極探索“黨建聚力、鄉賢助力”的發展模式,通過挖掘本土鄉賢資源,搭建交流平臺,藉助鄉賢人脈、資金、智力、技術等資源優勢,進一步彙集鄉賢力量,爲推動鄉村振興注入強大動能。一、集...
-
《望嶽》原文及翻譯賞析精品多篇
《望嶽》全文賞析篇一望嶽杜甫望嶽(一)岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。望嶽(二)西嶽崚嶒竦處尊,諸峯羅立似兒孫。安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。稍待秋風涼冷後,高尋白帝...
-
中國古代寓言故事【多篇】
中國古代寓言故事篇一我最近讀了《中國古代寓言故事》,這本書中寫了許多小故事,每個小故事看似很短,很簡單,但都包含了一個個深刻的道理。記憶最深刻的有兩則故事:一、“刻舟求劍”講了一個楚國人坐船渡河,突然,楚國人的寶劍掉到水裏了,別人大叫道:“哎!你的寶劍掉了,還不...
-
幸運高一 大學聯考幸運星新版多篇
關於幸運高一(推薦篇一我站在幸運的春天裏,奶奶,你站在哪裏?觸摸牆上的爬山虎,細密的觸角像傷口,傷口很沉默,沉默得像你。奶奶,你在我幸運的夢裏嗎?夢裏的墓碑冰涼冷清,我把臉抵在石碑上,不同的是,奶奶胸膛裏溫暖的心跳,再沒有迴應。我呼喚着你,奶奶,你是否可以聽到孫女的呼...