靈感範文站

《就義詩》原文及譯文精品的優秀範本

本站重點專題《就義詩》原文及譯文精品知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《就義詩》原文及譯文精品相關知識,讓您在工作中因《就義詩》原文及譯文精品方面知識而不再犯難,遇到《就義詩》原文及譯文精品方面問題迎刃而解,就在《就義詩》原文及譯文精品知識專題精選。

  • 《就義詩》原文及譯文精品多篇

    《就義詩》原文及譯文精品多篇

    作者簡介篇一楊超(1911.12~2007.05),男,四川達縣雙廟場(今達州市雙廟鄉)人,原名李文彥。中國共產黨的優秀黨員,共產主義的忠誠戰士,原中共四川省委書記,原中共四川省顧問委員會常委,中國人民政治協商會議四川省第五屆委員會主席...

  • 《木蘭詩》原文及翻譯(精品多篇)

    《木蘭詩》原文及翻譯(精品多篇)

    《木蘭詩》原文篇一唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kèhán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願爲(wè...

  • 楊繼盛《就義詩》原文_譯文_賞析【多篇】

    楊繼盛《就義詩》原文_譯文_賞析【多篇】

    《就義詩》作者介紹篇一楊繼盛(1516年-1555年)明代著名諫臣。字仲芳,號椒山,直隸容城(今河北容城縣北河照村)人。嘉靖二十六年進士,官兵部員外郎。坐論馬市,貶狄道典史。事白,入爲戶部員外,調兵部。疏劾嚴嵩而死,贈太常少卿,諡忠...

  • 古詩《清明》原文及翻譯【精品多篇】

    古詩《清明》原文及翻譯【精品多篇】

    作者背景篇一黃庭堅(1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱黃豫章,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的。江西詩派開山之祖。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、...

  • 木蘭詩原文及翻譯讀【精品多篇】

    木蘭詩原文及翻譯讀【精品多篇】

    翻譯篇一譯文嘆息聲一聲接着一聲傳出,木蘭對着房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?(木蘭答道)我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模...

  • 詩經式微原文及翻譯【精品多篇】

    詩經式微原文及翻譯【精品多篇】

    詩經式微的註釋篇一⑴式:作語助詞。微:(日光)衰微,黃昏或曰天黑。⑵微:非。微君:要不是君主。⑶中露:露中。倒文以協韻。⑷躬:身體。詩經式微的創作背景篇二週代由文、武奠基,成、康繁盛,史稱刑措不用者四十年,這時可稱爲周代的黃...

  • 古詩《詠柳》原文及翻譯【精品多篇】

    古詩《詠柳》原文及翻譯【精品多篇】

    古詩《詠柳》賞析篇一碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。註釋1、碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天的嫩綠的柳葉。2、妝:裝飾,打扮。3、絲絛:絲線編成的帶子。這裏形容隨風飄拂的柳枝。賞析...

  • 墨梅古詩原文及翻譯(精品多篇)

    墨梅古詩原文及翻譯(精品多篇)

    譯文篇一我家洗硯池邊有一棵梅樹,朵朵開放的梅花都顯出淡淡的墨痕。不需要別人誇它的顏色好看,只需要梅花的清香之氣瀰漫在天地之間。賞析篇二這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人誇,只願給人間留下清香的美德,實際上是借...

  • 元日古詩原文及翻譯【精品多篇】

    元日古詩原文及翻譯【精品多篇】

    《元日》篇一年代:宋作者:王安石爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。作者簡介:篇二王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區)人,北宋著名的。思想家、政治...

  • 《蒹葭》古詩原文及翻譯【精品多篇】

    《蒹葭》古詩原文及翻譯【精品多篇】

    蒹葭賞析篇一蒹葭蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。...

  • 詩經原文及翻譯【精品多篇】

    詩經原文及翻譯【精品多篇】

    關雎篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之詩文主旨篇二《...

  • 就義詩原文及翻譯,就義詩賞析

    就義詩原文及翻譯,就義詩賞析

    就義詩原文作者:楊繼盛〔明代〕浩氣還太虛,丹心照千古。生平未報國,留作忠魂補。就義詩譯文及註釋譯文自己雖死,浩然正氣迴歸太空,但一顆耿耿丹心照耀千古。這一生還未來得及報效國家,死後也要留下忠魂來彌補。註釋浩氣:正氣...

  • 「漁家傲」古詩原文及譯文(精品多篇)

    「漁家傲」古詩原文及譯文(精品多篇)

    《漁家傲》閱讀答案篇一李清照《漁家傲·天接雲濤連曉霧》天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞①。彷彿夢境歸帝所②。聞天語③,殷勤問我歸何處?我報路長嗟④日暮,學詩謾有⑤驚人句。九萬里風鵬⑥正舉。風休住,蓬舟吹取三山去⑦...

  • 清明古詩原文及翻譯【精品多篇】

    清明古詩原文及翻譯【精品多篇】

    註釋篇一清明:二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天爲鞦韆節,坤寧宮及各後宮都安置鞦韆,嬪妃做鞦韆之戲。紛紛:形容多。欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神...

  • 《詩經》原文及譯文【多篇】

    《詩經》原文及譯文【多篇】

    “興”的表現手法:篇一“興”就是朱熹所說的“興者,先言他物以引起所詠之辭也”。“興”的意思是“起”,是託物寓情,是寄託,是聯想,其作用是含蓄、蘊藉,是言有盡而意無窮。有些情感如果直言表達,容易窮盡。把情感寄寓在形象之...

  • 詩經蒹葭原文及翻譯【精品多篇】

    詩經蒹葭原文及翻譯【精品多篇】

    詩經蒹葭的原文翻譯及賞析篇一蒹葭作者:佚名蒹葭蒼蒼,白露爲霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未...

  • 詩經關睢原文及翻譯

    詩經關睢原文及翻譯

    詩經關睢原文及翻譯【原文】關關雎鳩①,在河之洲②。窈窕淑女③,君子好逑④。參差荇菜⑤,左右流之⑥。窈窕淑女,寤寐求之⑦。求之不得,寤寐思服⑧。悠哉悠哉⑨,輾轉反側⑩。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之⑾。參差荇菜...

  • 就義詩原文翻譯及賞析(精彩多篇)

    就義詩原文翻譯及賞析(精彩多篇)

    就義詩原文翻譯及賞析篇一浩氣還太虛,丹心照千古。生平未報國,留作忠魂補。譯文及註釋「翻譯」我本爲浩然正氣而生,僅爲國而死,浩氣當還於太空,雖我將死,但擔心可永存,可千秋萬代照耀後世。生平早有報國心,卻未能報國留下遺憾...

  • 楊繼盛《就義詩》譯文及賞析【精品多篇】

    楊繼盛《就義詩》譯文及賞析【精品多篇】

    《就義詩》作者介紹篇一楊繼盛(1516年-1555年)明代著名諫臣。字仲芳,號椒山,直隸容城(今河北容城縣北河照村)人。嘉靖二十六年進士,官兵部員外郎。坐論馬市,貶狄道典史。事白,入爲戶部員外,調兵部。疏劾嚴嵩而死,贈太常少卿,諡忠...

  • 古代詩《氓》原文及譯文【多篇】

    古代詩《氓》原文及譯文【多篇】

    詩經國風衛風氓的原文、註釋及譯文篇一【原文】氓之蚩蚩(1),抱布貿絲(2)。匪來貿絲(3),來即我謀(4)。送子涉淇(5),至於頓丘(6)。匪我衍期(7),子無良媒。將子無怒(8),秋以爲期。乘彼詭垣(9),以望復關(10)。不見覆關,泣涕漣漣...

  • 李疑尚義原文及翻譯【精品多篇】

    李疑尚義原文及翻譯【精品多篇】

    《李疑尚義》閱讀答案篇一李疑以尚義名於時,獨好周人急。金華範景淳吏吏部,得疾,無他子弟。人怠之,弗舍。杖踵①疑門,告曰:我不幸被疾矣,人莫我舍。聞君義甚高,能假我一榻乎?疑許諾,延就坐,迅除明爽室,具牀褥爐竈,使寢息其中。徵醫...

  • 木蘭詩翻譯及原文(精品多篇)

    木蘭詩翻譯及原文(精品多篇)

    註釋篇一1、唧唧(jījī):紡織機的聲音2、當戶(dānghù):對着門。3、機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。機:指織布機。杼:織布梭(suō)子。4、惟:只。5、何:什麼。憶:思念,惦記6、軍帖(tiě):徵兵的文書。7、可汗(kèhán):古代西北地區民族...

  • 《木蘭詩》原文及譯文(精品多篇)

    《木蘭詩》原文及譯文(精品多篇)

    《木蘭詩》原文及翻譯篇一原文木蘭花慢·太湖縱眺眼中何所有?三萬頃,太湖寬。縱蛟虎縱橫,龍魚出沒,也把綸竿。龍威丈人何在?約空中同憑玉闌干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。更殘,黑霧杳漫漫,激電閃流丸。有上界神仙,乘風來往,問...

  • 詩經子衿原文及翻譯精品多篇

    詩經子衿原文及翻譯精品多篇

    子衿詩經全文篇一《詩經·鄭風·子衿》原文青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。詞句註釋⑴子衿:周代讀書人的服裝。子,男子的美稱,這裏即指“...

  • 詩經關雎原文及翻譯【精品多篇】

    詩經關雎原文及翻譯【精品多篇】

    有關《詩經》的拓展閱讀:篇一由於《關雎》既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以剋制,使其符合於社會的美德,後世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打着《關雎》...