靈感範文站

夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析的優秀範本

本站重點專題夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析相關知識,讓您在工作中因夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析方面知識而不再犯難,遇到夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析方面問題迎刃而解,就在夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析知識專題精選。

  • 夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析(通用多篇)

    夜書所見蕭蕭梧葉送寒聲原文及賞析(通用多篇)

    註釋:篇一①見:古同“現”,出現,顯露。②蕭蕭:風聲。③客情:旅客思鄉之情。④挑:挑弄、引動。⑤促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。⑥籬落:籬笆。賞析:篇二《夜書所見》中的“見”是一個古今字,在這裏應讀“xiàn”而不讀“jiàn”...

  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只...

  • 所見原文及翻譯,所見賞析

    所見原文及翻譯,所見賞析

    所見原文作者:袁枚〔清代〕牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。所見譯文及註釋譯文牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林裏迴盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,於是馬上停止唱歌,靜悄悄地站立在樹旁。註釋牧童:指放...

  • 蓼蕭原文及翻譯,蓼蕭賞析

    蓼蕭原文及翻譯,蓼蕭賞析

    蓼蕭原文作者:佚名〔先秦〕蓼彼蕭斯,零露湑兮。既見君子,我心寫兮。燕笑語兮,是以有譽處兮。蓼彼蕭斯,零露瀼瀼。既見君子,爲龍爲光。其德不爽,壽考不忘。蓼彼蕭斯,零露泥泥。既見君子,孔燕豈弟。宜兄宜弟,令德壽豈。蓼彼蕭斯,零...

  • 閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

    閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

    閣夜原文作者:杜甫〔唐代〕歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。(千家一作:幾家)臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(音書一作:依依)閣夜創作背景這首詩是公元766...

  • 查慎行《舟夜書所見》原文_譯文_賞析(多篇)

    查慎行《舟夜書所見》原文_譯文_賞析(多篇)

    譯文及註釋篇一譯文漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。註釋孤光:孤零零的燈光。簇:擁起。...

  • 舟夜書所見原文翻譯及賞析精品多篇

    舟夜書所見原文翻譯及賞析精品多篇

    《舟夜書所見》篇一①書∶這裏作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這裏比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風簇浪∶風吹起啦波浪。簇,聚集、簇擁。譯文篇二雖然詩歌只有二十字,但卻體現啦詩人對自然景色細微的觀察力。沒...

  • 夜書所見原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    夜書所見原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    譯文:篇一蕭(xiāo)蕭梧(wú)葉送寒聲,江上秋風動客情。蕭蕭:風聲。客情:旅客思鄉之情。知有兒童挑促(cù)織,夜深籬(lí)落一燈明。挑:挑弄、引動。促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。《夜書所見》原文及翻譯賞析篇二原文月...

  • 夜書所見原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    夜書所見原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    設情景篇一前幾天,一位低年級的小同學在下課玩耍的時突然流起鼻血,有的'同學告訴他:“用紙塞住。”有的同學則說:“把頭仰起來,讓血倒流。”這些同學的建議可行嗎?爲什麼?如果當時你在旁邊,會幫助他採取一些什麼措施?學生自由...

  • 夜月原文及翻譯,夜月賞析

    夜月原文及翻譯,夜月賞析

    夜月原文作者:劉方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。夜月譯文及註釋譯文夜靜更深,朦朧的斜月撒下點點清輝,映照着家家戶戶。夜空中,北斗星和南鬥星都已橫斜。今夜出乎意料的感覺到...

  • 月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。月夜創作背景天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫...

  • 《夜書所見》原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    《夜書所見》原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    譯文:篇一蕭(xiāo)蕭梧(wú)葉送寒聲,江上秋風動客情。蕭蕭:風聲。客情:旅客思鄉之情。知有兒童挑促(cù)織,夜深籬(lí)落一燈明。挑:挑弄、引動。促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。夜書所見篇二作者:葉紹翁蕭蕭①梧葉送寒...

  • 蕭紅作品_蕭紅散文集

    蕭紅作品_蕭紅散文集

    蕭紅作品_蕭紅散文集蕭紅:中秋節蕭紅:煩擾的一日蕭紅:夏夜蕭紅:春意掛上了樹梢蕭紅:孤獨的生活蕭紅:感情的碎片蕭紅:永遠的憧憬和追求蕭紅:小黑狗蕭紅:棄兒蕭紅:鍍金的學說蕭紅:中秋節蕭紅:破落之街蕭紅:小六蕭紅:餓蕭紅:祖父死了的...

  • 鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文及翻譯,鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗賞析

    鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文及翻譯,鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗賞析

    鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文作者:李清照〔宋代〕寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應恨夜來霜。酒闌更喜團茶苦,夢斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長,仲宣懷遠更淒涼。不如隨分尊前醉,莫負東籬菊蕊黃。鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗創作背景這首詞寫...

  • 《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    鑑賞篇一這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。前兩句是靜態描寫,把暗...

  • 蒼梧謠·天原文及翻譯,蒼梧謠·天賞析

    蒼梧謠·天原文及翻譯,蒼梧謠·天賞析

    蒼梧謠·天原文作者:蔡伸〔宋代〕天。休使圓蟾照客眠。人何在,桂影自嬋娟。蒼梧謠·天譯文及註釋譯文天啊,不要讓這一輪圓月照得我這離家的人無法安眠。面對滿月,孤身一人,心中的那個她在哪兒呢?月宮裏,只有桂樹的影子斑斑駁...

  • 舟夜書所見原文及翻譯,舟夜書所見賞析

    舟夜書所見原文及翻譯,舟夜書所見賞析

    舟夜書所見原文作者:查慎行〔清代〕月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。舟夜書所見譯文及註釋譯文漆黑無月的夜裏,河面上飄着一艘漁船,孤獨的燈光像是一點螢火。微風輕拂,吹起簇簇細浪,水面上的光點被吹散,如同滿...

  • 《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析多篇

    《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析多篇

    註釋篇一①書∶這裏作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這裏比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。譯文篇二夜晚在船上記下所看到的。事情夜黑了,見不到一點月光漁船上孤零零的燈光好...

  • 《夜書所見》古詩譯文及賞析【精品多篇】

    《夜書所見》古詩譯文及賞析【精品多篇】

    賞析篇一蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而着重於夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。於是他明白...

  • 旅夜書懷原文及翻譯,旅夜書懷賞析

    旅夜書懷原文及翻譯,旅夜書懷賞析

    旅夜書懷原文作者:杜甫〔唐代〕細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,官應老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。旅夜書懷創作背景唐代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辭去節度參謀職務,返居成都草堂。(公元765...

  • 夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

    夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

    夜坐原文作者:張耒〔宋代〕庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。夜坐譯文及註釋譯文寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮,夜霜還未落下秋氣已先清冷、蕭瑟。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落,僅...

  • 《夜書所見》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《夜書所見》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《夜書所見》原文及翻譯賞析篇一原文蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。古詩簡介《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家...

  • 《夜書所見》原文及翻譯賞析新版多篇

    《夜書所見》原文及翻譯賞析新版多篇

    《夜書所見》原文及翻譯賞析篇一原文蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。古詩簡介《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家...

  • 夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

    夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

    夜夜曲原文作者:沈約〔南北朝〕河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。夜夜曲譯文及註釋譯文銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又...

  • 袁枚所見原文及賞析通用多篇

    袁枚所見原文及賞析通用多篇

    所見-袁枚原文翻譯及賞析篇一所見袁枚牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。註釋⑴牧童:指放牛的孩子。⑵振:振盪。說明牧童的歌聲嘹亮。⑶林樾:指道旁成陰的樹。⑷欲:想要。⑸捕:捉。⑹鳴:叫。翻譯牧童騎在黃牛背...