靈感範文站

輞川閒居贈裴秀才迪賞析的優秀範本

本站重點專題輞川閒居贈裴秀才迪賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享輞川閒居贈裴秀才迪賞析相關知識,讓您在工作中因輞川閒居贈裴秀才迪賞析方面知識而不再犯難,遇到輞川閒居贈裴秀才迪賞析方面問題迎刃而解,就在輞川閒居贈裴秀才迪賞析知識專題精選。

  • 輞川閒居贈裴秀才迪原文及翻譯,輞川閒居贈裴秀才迪賞析

    輞川閒居贈裴秀才迪原文及翻譯,輞川閒居贈裴秀才迪賞析

    輞川閒居贈裴秀才迪原文作者:王維〔唐代〕寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。渡頭餘落日,墟里上孤煙。(餘一作餘)復值接輿醉,狂歌五柳前。輞川閒居贈裴秀才迪創作背景裴迪是王維好友,兩人都隱居在終南山,常常在...

  • 楊萬里《閒居初夏午睡起》賞析 (菁選【精品多篇】

    楊萬里《閒居初夏午睡起》賞析 (菁選【精品多篇】

    《閒居初夏午睡起》反映了詩人楊萬里在飽經滄桑、看破紅塵之後退隱山林,與世無爭的願望,閒適之中隱約有憤激不平之意。本站的小編精心爲您帶來了楊萬里《閒居初夏午睡起》賞析(菁選【優秀5篇】,您的肯定與分享是對小編最...

  • 川劇晚會節目賞析

    川劇晚會節目賞析

    川劇晚會節目賞析中國戲曲——川劇,是來自古老中國的舞臺藝術,與古希臘戲劇、印度梵劇並稱世界三大古老戲劇;它將文學、音樂、舞蹈、美術、武術、雜技與戲劇表演高度融合。以歎爲觀止的徒歌演唱,獨特的打擊樂隊,迷人的歌隊...

  • 王維《積雨輞川莊作》教案多篇

    王維《積雨輞川莊作》教案多篇

    王維《積雨輞川莊作》教案2篇一【學習目標】1、瞭解王維的生平,結合詩人的經歷理解作品。2、瞭解王維詩歌“詩中有畫”的藝術特點,品味詩人“詩中有畫”的山水田園詩特色。3、體會詩中表達的思想感情。【學習重難點】鑑...

  • 山中與裴秀才迪書原文及賞析精品多篇

    山中與裴秀才迪書原文及賞析精品多篇

    註釋:篇一現在正是農曆十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍田山很可以一遊。您正在溫習經書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上...

  • 贈汪倫賞析(精品多篇)

    贈汪倫賞析(精品多篇)

    《贈汪倫》譯文篇一李白坐上小船剛要離開,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪倫相送之情。《贈汪倫》賞析篇二李白遊涇縣桃花潭時,常在村民汪倫家作客。臨走時,汪倫來送行,於是李白寫這首詩留別。詩中...

  • 渭川田家原文及翻譯,渭川田家賞析

    渭川田家原文及翻譯,渭川田家賞析

    渭川田家原文作者:王維〔唐代〕斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。(斜陽一作:斜光)野老念牧童,倚杖候荊扉。雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。田夫荷鋤至,相見語依依。(至一作:立)即此羨閒逸,悵然吟式微。渭川田家創作背景此詩作於開元(唐玄宗年號...

  • 四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四原文及翻譯,四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四賞析

    四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四原文及翻譯,四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四賞析

    四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四原文作者:嵇康〔魏晉〕息徒蘭圃,秣馬華山。流磻平皋,垂綸長川。目送歸鴻,手揮五絃。俯仰自得,遊心太玄。嘉彼釣叟,得魚忘筌。郢人逝矣,誰與盡言?四言贈兄秀才入軍詩十八首·其十四品評本篇原...

  • 白居易《草》賞析多篇

    白居易《草》賞析多篇

    譯文篇一茂密的野草佈滿了原野,他們每年都秋天枯萎春天繁榮。縱然是燎原的烈火也不會把它燒盡,等到春風吹拂它有重新萌生。賞析篇二這是一首應考習作,相傳白居易十六歲時作。按科舉考試規定,凡指定的試題,題目前須加“賦得...

  • 贈闕下裴舍人原文及翻譯,贈闕下裴舍人賞析

    贈闕下裴舍人原文及翻譯,贈闕下裴舍人賞析

    贈闕下裴舍人原文作者:錢起〔唐代〕二月黃鶯飛上林,春城紫禁曉陰陰。(黃鶯一作:黃鸝)長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。獻賦十年猶未遇,羞將白髮對華簪。贈闕下裴舍人創作背景這是一首投贈詩...

  • 古詩《村居》賞析(多篇)

    古詩《村居》賞析(多篇)

    村居·【清】高鼎篇一草長鶯飛二月天,拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。兒童散學⑷歸來早,忙趁東風放紙鳶⑸。古詩《村居》賞析篇二清平樂·村居朝代:宋代作者:辛棄疾原文:茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媼?大兒鋤豆溪東...

  • 積雨輞川莊作賞析(精品多篇)

    積雨輞川莊作賞析(精品多篇)

    積雨輞川莊作賞析篇一“積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。”首聯寫田家生活,是詩人山上靜觀所見。詩人視野所及,先寫空林煙火,一個“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫得十分真切傳神,而且透露了詩人閒散安逸的心境;再寫農家早炊、...

  • 山中與裴秀才迪書精品多篇

    山中與裴秀才迪書精品多篇

    《山中與裴秀才迪書》譯文篇一zhwc6636教學目標 :1、理解文意,把握“深趣”。2、品味本文“文中有詩,詩中有畫”的創作風格。教學過程 :第一教學板塊――以詩導入  ,整體感知課文。1、學生背誦王維的《山居秋暝》,教師...

  • 《村居》原文賞析多篇

    《村居》原文賞析多篇

    村居(高鼎)清朝篇一高鼎草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。作者簡介:篇二張舜民,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陝西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進...

  • 《閒居初夏午睡起》翻譯賞析(通用多篇)

    《閒居初夏午睡起》翻譯賞析(通用多篇)

    《閒居初夏午睡起》翻譯賞析篇一《閒居初夏午睡起》作者是宋朝文學家楊萬里。其古詩全文如下:梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。前言《閒居初夏午睡起二絕句》是宋代詩人楊萬里的組詩作品...

  • 《贈汪倫》賞析及鑑賞【精品多篇】

    《贈汪倫》賞析及鑑賞【精品多篇】

    《贈汪倫》譯文篇一李白坐上小船剛要離開,忽聽岸上傳來踏歌之聲。桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪倫相送之情。《贈汪倫》詩意篇二李白乘船將要遠行,忽然聽見岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來送行。即使桃花潭水有...

  • 村居原文及翻譯,村居賞析

    村居原文及翻譯,村居賞析

    村居原文作者:張舜民〔宋代〕水繞陂田竹繞籬,榆錢落盡槿花稀。夕陽牛背無人臥,帶得寒鴉兩兩歸。村居譯文村居的遠處是流水潺潺,環繞着山坡的田地。住宅外的小園,青竹繞籬,綠水映陂,一派田園風光。槿花稀疏,一樹榆錢早就隨風而...

  • 贈內人原文及翻譯,贈內人賞析

    贈內人原文及翻譯,贈內人賞析

    贈內人原文作者:張祜〔唐代〕禁門宮樹月痕過,媚眼惟看宿鷺窠。斜拔玉釵燈影畔,剔開紅焰救飛蛾。贈內人譯文及註釋譯文月光由宮門移到樹梢,媚眼只看那宿鷺的窩巢。在燈影旁拔下頭上玉釵,挑開燈焰救出撲火飛蛾。註釋內人:指宮...

  • 《山中與裴秀才迪書》譯文【精品多篇】

    《山中與裴秀才迪書》譯文【精品多篇】

    《山中與裴秀才迪書》譯文篇一福建省南平市延平中學鄭賜來【教學目標】1、理解課文,評析王維詩文“詩(文)中有畫,畫中有詩”的特點。2、寫景的藝術與構思的方法,感受景中有情,情景交融的特點。3、初步鑑賞、比較“王孟”詩...

  • 積雨輞川莊作原文及翻譯,積雨輞川莊作賞析

    積雨輞川莊作原文及翻譯,積雨輞川莊作賞析

    積雨輞川莊作原文作者:王維〔唐代〕積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。積雨輞川莊作譯文及註釋譯文連日雨後,樹木稀疏的村落...

  • 楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析【精品多篇】

    楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析【精品多篇】

    簡析篇一這首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閒適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。首二句點明初夏季節,後二句表明夏日晝...

  • 溪居原文及翻譯,溪居賞析

    溪居原文及翻譯,溪居賞析

    溪居原文作者:柳宗元〔唐代〕久爲簪組累,幸此南夷謫。(累一作:束)閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。溪居創作背景公元810年(元和五年),詩人被貶至永州已有五年之久,他在公餘遊覽發現風景...

  • 《山中與裴秀才迪書》原文及譯文精品多篇

    《山中與裴秀才迪書》原文及譯文精品多篇

    註釋:篇一現在正是農曆十二月的末尾,氣候溫和舒暢,舊居藍田山很可以一遊。您正在溫習經書,倉猝中不敢打擾,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完飯,便離開了。我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上...

  • 李白《贈裴十四》賞析 《贈裴十四》鑑賞及譯文答案【精品多篇】

    李白《贈裴十四》賞析 《贈裴十四》鑑賞及譯文答案【精品多篇】

    《贈裴十四》篇一唐代:李白朝見裴叔則,朗如行玉山。黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。徘徊六合無相知,飄若浮雲且西去!《贈裴十四》譯文篇二見君如見晉人裴叔則,如行玉山之上,朗然照人。君之胸...

  • 輞川閒居贈裴秀才迪原文及賞析(精品多篇)

    輞川閒居贈裴秀才迪原文及賞析(精品多篇)

    譯文:篇一輞川:水名,在今陝西省藍田縣南終南山下。山麓有宋之問的別墅,後歸王維。王維在那裏住了三十多年,直至晚年。裴迪:詩人,王維的好友,與王維唱和較多。轉蒼翠:一作“積蒼翠”。轉:轉爲,變爲。蒼翠:青綠色,蒼爲灰白色,翠爲墨綠...