靈感範文站

《夜書所見》原文及翻譯賞析新版的優秀範本

本站重點專題《夜書所見》原文及翻譯賞析新版知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《夜書所見》原文及翻譯賞析新版相關知識,讓您在工作中因《夜書所見》原文及翻譯賞析新版方面知識而不再犯難,遇到《夜書所見》原文及翻譯賞析新版方面問題迎刃而解,就在《夜書所見》原文及翻譯賞析新版知識專題精選。

  • 《夜書所見》原文及翻譯賞析新版多篇

    《夜書所見》原文及翻譯賞析新版多篇

    《夜書所見》原文及翻譯賞析篇一原文蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。古詩簡介《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家...

  • 《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析多篇

    《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析多篇

    註釋篇一①書∶這裏作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這裏比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。譯文篇二夜晚在船上記下所看到的。事情夜黑了,見不到一點月光漁船上孤零零的燈光好...

  • 夜直原文及翻譯,夜直賞析

    夜直原文及翻譯,夜直賞析

    夜直原文作者:王安石〔宋代〕金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。夜直譯文及註釋譯文夜已經深了,香爐裏的香早已燃盡,漏壺裏的水也將漏完。夜風輕柔卻也帶着點點寒意。夜晚的春色美得令人難以...

  • 夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

    夜坐原文及翻譯,夜坐賞析

    夜坐原文作者:張耒〔宋代〕庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。夜坐譯文及註釋譯文寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮,夜霜還未落下秋氣已先清冷、蕭瑟。梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落,僅...

  • 夜月原文及翻譯,夜月賞析

    夜月原文及翻譯,夜月賞析

    夜月原文作者:劉方平〔唐代〕更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。夜月譯文及註釋譯文夜靜更深,朦朧的斜月撒下點點清輝,映照着家家戶戶。夜空中,北斗星和南鬥星都已橫斜。今夜出乎意料的感覺到...

  • 舟夜書所見原文翻譯及賞析精品多篇

    舟夜書所見原文翻譯及賞析精品多篇

    《舟夜書所見》篇一①書∶這裏作動詞用,是寫、記的意思。②螢∶螢火蟲。這裏比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。③風簇浪∶風吹起啦波浪。簇,聚集、簇擁。譯文篇二雖然詩歌只有二十字,但卻體現啦詩人對自然景色細微的觀察力。沒...

  • 旅夜書懷原文及翻譯,旅夜書懷賞析

    旅夜書懷原文及翻譯,旅夜書懷賞析

    旅夜書懷原文作者:杜甫〔唐代〕細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,官應老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。旅夜書懷創作背景唐代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辭去節度參謀職務,返居成都草堂。(公元765...

  • 閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

    閣夜原文及翻譯,閣夜賞析

    閣夜原文作者:杜甫〔唐代〕歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動搖。野哭千家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。(千家一作:幾家)臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。(音書一作:依依)閣夜創作背景這首詩是公元766...

  • 《夜書所見》原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    《夜書所見》原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    譯文:篇一蕭(xiāo)蕭梧(wú)葉送寒聲,江上秋風動客情。蕭蕭:風聲。客情:旅客思鄉之情。知有兒童挑促(cù)織,夜深籬(lí)落一燈明。挑:挑弄、引動。促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。夜書所見篇二作者:葉紹翁蕭蕭①梧葉送寒...

  • 夜坐吟原文及翻譯,夜坐吟賞析

    夜坐吟原文及翻譯,夜坐吟賞析

    夜坐吟原文作者:李白〔唐代〕冬夜夜寒覺夜長,沉吟久坐坐北堂。冰合井泉月入閨,金缸青凝照悲啼。金缸滅,啼轉多。掩妾淚,聽君歌。歌有聲,妾有情。情聲合,兩無違。一語不入意,從君萬曲樑塵飛。夜坐吟創作背景此詩是李白借樂府舊...

  • 靜夜思原文及翻譯,靜夜思賞析

    靜夜思原文及翻譯,靜夜思賞析

    靜夜思原文作者:李白〔唐代〕牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。靜夜思譯文及註釋譯文明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。我擡起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉。註釋...

  • 夜書所見原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    夜書所見原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    設情景篇一前幾天,一位低年級的小同學在下課玩耍的時突然流起鼻血,有的'同學告訴他:“用紙塞住。”有的同學則說:“把頭仰起來,讓血倒流。”這些同學的建議可行嗎?爲什麼?如果當時你在旁邊,會幫助他採取一些什麼措施?學生自由...

  • 夜月原文翻譯及賞析(新版多篇)

    夜月原文翻譯及賞析(新版多篇)

    夜月原文翻譯及賞析篇一八月十五夜玩月唐代:棲白尋常三五夜,不是不嬋娟。及至中秋滿,還勝別夜圓。清光凝有露,皓魄爽無煙。自古人皆望,年來又一年。譯文及註釋尋常三五夜,不是不嬋(chán)娟(juān)。尋常:平常。三五:一十五,指...

  • 夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

    夜夜曲原文及翻譯,夜夜曲賞析

    夜夜曲原文作者:沈約〔南北朝〕河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。夜夜曲譯文及註釋譯文銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動。銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又...

  • 《夏夜嘆》原文及翻譯賞析(新版多篇)

    《夏夜嘆》原文及翻譯賞析(新版多篇)

    《夏夜嘆》原文及翻譯賞析篇一永日不可暮,炎蒸毒我腸。安得萬里風,飄颻吹我裳。昊天出華月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,開軒納微涼。虛明見纖毫,羽蟲亦飛揚。物情無鉅細,自適固其常。念彼荷戈士,窮年守邊疆。何由一洗濯,執熱互相...

  • 《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    《舟夜書所見》原文、翻譯及賞析【通用多篇】

    鑑賞篇一這首詩好似一幅速寫,作者抓住了那倒映在水中的漁火化作滿天星星的片刻,幾筆勾勒,立即捕捉住了這轉瞬即逝的景物。這首詩又好似一幅木刻,在漆黑的背景之上,亮出一點漁火,黑白對比,反差特別鮮明。前兩句是靜態描寫,把暗...

  • 《月夜》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《月夜》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《月夜》原文及翻譯賞析篇一《月夜·更深月色半人家》出自唐詩三百首全集,其作者爲唐朝文學家劉方平。其全文古詩如下:更深月色半人家,北斗闌干南鬥斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。「前言」《月夜》是唐代詩人劉方平...

  • 月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文及翻譯,月夜賞析

    月夜原文作者:杜甫〔唐代〕今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕幹。月夜創作背景天寶十五載(公元756年)春,安祿山由洛陽攻潼關。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫...

  • 舟夜書所見的翻譯賞析(新版多篇)

    舟夜書所見的翻譯賞析(新版多篇)

    舟夜書所見篇一作者:查慎行月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。賞析篇二雖然歌只有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力,沒有月亮的夜是看不清什麼的,然而因爲有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩...

  • 舟夜書所見原文及翻譯,舟夜書所見賞析

    舟夜書所見原文及翻譯,舟夜書所見賞析

    舟夜書所見原文作者:查慎行〔清代〕月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。舟夜書所見譯文及註釋譯文漆黑無月的夜裏,河面上飄着一艘漁船,孤獨的燈光像是一點螢火。微風輕拂,吹起簇簇細浪,水面上的光點被吹散,如同滿...

  • 《夜書所見》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《夜書所見》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《夜書所見》原文及翻譯賞析篇一原文蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。古詩簡介《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家...

  • 寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文及翻譯,寒夜賞析

    寒夜原文作者:杜耒〔宋代〕寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。寒夜譯文及註釋譯文冬夜有客來訪,一杯熱茶當美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只...

  • 秋夜曲原文及翻譯,秋夜曲賞析

    秋夜曲原文及翻譯,秋夜曲賞析

    秋夜曲原文作者:王維〔唐代〕桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。秋夜曲譯文及註釋譯文一輪秋月剛剛升起秋露初生,羅衣已顯單薄卻懶得更換別的衣裳。更深夜闌還在殷勤撥弄銀箏,原來是怕空房寂...

  • 夜書所見原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    夜書所見原文、翻譯註釋及賞析通用多篇

    譯文:篇一蕭(xiāo)蕭梧(wú)葉送寒聲,江上秋風動客情。蕭蕭:風聲。客情:旅客思鄉之情。知有兒童挑促(cù)織,夜深籬(lí)落一燈明。挑:挑弄、引動。促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。《夜書所見》原文及翻譯賞析篇二原文月...

  • 所見原文及翻譯,所見賞析

    所見原文及翻譯,所見賞析

    所見原文作者:袁枚〔清代〕牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。所見譯文及註釋譯文牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林裏迴盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,於是馬上停止唱歌,靜悄悄地站立在樹旁。註釋牧童:指放...