靈感範文站

命子原文及賞析的優秀範本

本站重點專題命子原文及賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享命子原文及賞析相關知識,讓您在工作中因命子原文及賞析方面知識而不再犯難,遇到命子原文及賞析方面問題迎刃而解,就在命子原文及賞析知識專題精選。

  • 命子原文及賞析【多篇】

    命子原文及賞析【多篇】

    註釋篇一命子者,訓子也。然而,從頭到尾讀者卻沒有感受到被“訓”的壓力,反而心中時時會涌起一股暖流,這就是詩人對其子的'慈善和寬容。此詩講述陶氏遠祖始於堯,源遠流長,根深葉茂,且累世盛德,輝光相承。因時運而有盛有衰,有高...

  • 哀時命原文及翻譯,哀時命賞析

    哀時命原文及翻譯,哀時命賞析

    哀時命原文作者:莊忌〔兩漢〕哀時命之不及古人兮,夫何予生之不遘時!往者不可扳援兮,倈者不可與期。志憾恨而不逞兮,杼中情而屬詩。夜炯炯而不寐兮,懷隱憂而歷茲。心鬱郁而無告兮,衆孰可與深謀!欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。居...

  • 《蜀道難》原文及賞析

    《蜀道難》原文及賞析

    《蜀道難》原文及賞析1蜀道難李白噫籲嚱!危呼高哉!蜀道之難難於上青天。蠶叢及魚鳧,開國何茫然。爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,...

  • 維天之命原文及翻譯,維天之命賞析

    維天之命原文及翻譯,維天之命賞析

    維天之命原文作者:佚名〔先秦〕維天之命,於穆不已。於乎不顯,文王之德之純。假以溢我,我其收之。駿惠我文王,曾孫篤之。維天之命譯文及註釋譯文想那天道的運行,美好肅穆永不停。多麼輝煌多光明,文王品德多純淨。嘉美之德使我...

  • 《卜算子》原文及賞析(精品多篇)

    《卜算子》原文及賞析(精品多篇)

    《卜算子》原文及賞析篇一卜算子·席上送王彥猷江北上歸舟,再見江南岸。江北江南幾度秋,夢裏朱顏換。人是嶺頭雲,聚散天誰管。君似孤雲何處歸,我似離羣雁。翻譯在江北送你乘船歸去,再若相見該是在對岸的江南,江南江北幾度秋...

  • 生查子原文及賞析精品多篇

    生查子原文及賞析精品多篇

    原文:篇一遠山眉黛橫,媚柳開青眼。樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。明月忽飛來,花影和簾卷。譯文篇二這首詞或題秦觀作,字句亦略異。詞寫一位女了從傍晚到深夜的春愁。主人公的感情與周圍環境自然融合,風格清...

  • 《子衿》原文及賞析(新版多篇)

    《子衿》原文及賞析(新版多篇)

    詩經經典子衿原文及賞析篇一青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!——先秦·佚名《子衿》譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。...

  • 雉子班原文及翻譯,雉子班賞析

    雉子班原文及翻譯,雉子班賞析

    雉子班原文作者:佚名〔兩漢〕雉子,班如此。之於雉樑。無以吾翁孺,雉子。知得雉子高蜚止,黃鵠蜚,之以千里,王可思。雄來蜚從雌,視子趨一雉。雉子,車大駕馬滕,被王送行所中。堯羊蜚從王孫行。雉子班簡析這是一首寓言詩。寫老雉目...

  • 子衿原文及翻譯,子衿賞析

    子衿原文及翻譯,子衿賞析

    子衿原文作者:佚名〔先秦〕青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!子衿譯文及註釋譯文青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。縱然我不曾去看你,你難...

  • 遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析

    遊子吟原文及翻譯,遊子吟賞析

    遊子吟原文作者:孟郊〔唐代〕慈母手中線,遊子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。遊子吟譯文及註釋二譯文慈祥的母親手裏把着針線,爲將遠遊的孩子趕製新衣。臨行她忙着縫得嚴嚴實實,是擔心孩子此去難得...

  • 《唐雎不辱使命》原文、譯文及賞析(多篇)

    《唐雎不辱使命》原文、譯文及賞析(多篇)

    賞析篇一《唐雎不辱使命》是《戰國策·魏策四》中的一篇史傳文,後收錄於《古文觀止》。這篇文章寫唐雎奉安陵君之命出使秦國,與秦王展開面對面的激烈鬥爭,終於折服秦王,保存國家,完成使命的經過,歌頌了唐雎不畏強暴、敢於鬥...

  • 《子衿》原文及賞析(多篇)

    《子衿》原文及賞析(多篇)

    《詩經·鄭風·子衿》的藝術特點篇一《詩經·鄭風·子衿》關注現實,抒發現實生活觸發的真情實感,這種創作態度,使其具有強烈深厚的藝術魅力。無論是在形式體裁、語言技巧,還是在藝術形象和表現手法上,都顯示出我國最早的詩...

  • 《華子崗》原文及賞析【多篇】

    《華子崗》原文及賞析【多篇】

    《華子崗》原文及賞析篇一原文:華子崗(日落松風起)原文:【華子崗】日落松風起,還家草露晞。雲光侵履跡,山翠拂人衣。華子崗(日落松風起)拼音解讀:【huázǐgǎng】rìluòsōngfēngqǐ,háijiācǎolùxī。yúnguāngqīnlǚj...

  • 誡子書原文及翻譯,誡子書賞析

    誡子書原文及翻譯,誡子書賞析

    誡子書原文作者:諸葛亮〔兩漢〕夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬...

  • 安塞腰鼓句子賞析以及原文

    安塞腰鼓句子賞析以及原文

    《安塞腰鼓》句子賞析1.這腰鼓,使冰冷的空氣立即變得燥熱了,使恬靜的陽光立即變得飛濺了,使睏倦的世界立即變得亢奮了。賞析:(運用排比句式,使語言氣勢充沛、節奏鮮明、感情強烈。排比中還應用了三組反義詞,在強烈的對比中,...

  • 《談生命》原文及賞析【多篇】

    《談生命》原文及賞析【多篇】

    《談生命》賞析篇一《談生命》是一篇帶有比喻、象徵,有着哲理寓意的“生命體驗”散文。它不僅哲思深邃、宏闊,形象鮮明、生動,而且文字精練、老到,像一篇美輪美奐的“散文詩”。全文爲“一片作”,一氣呵成。但細讀全文,似可...

  • 智子疑鄰原文及譯文賞析多篇

    智子疑鄰原文及譯文賞析多篇

    智子疑鄰原文及譯文賞析篇一作品原文智子疑鄰宋⑴有富人⑵,天雨⑶牆壞⑷。其子曰:“不築⑸,必將有盜⑹。”其鄰人之父(7)亦云(8)。暮(9)而(10)果大亡(11)其財,其家(12)甚(13)智其子(14),而(15)疑鄰人之父(16)。停頓宋有富...

  • 《桓》原文及賞析【多篇】

    《桓》原文及賞析【多篇】

    譯文:篇一據《左傳-宣公十二年》“楚子曰:‘武王克商,作《頌》曰:……又作《武》,……其六曰:‘綏萬邦,屢豐年。”’可知《桓》是樂舞《大武》六成(第六場)的歌(關於《大武》的詳細介紹,見《周頌-我將》一詩的作品賞析析字)。據《...

  • 示三子原文及翻譯,示三子賞析

    示三子原文及翻譯,示三子賞析

    示三子原文作者:陳師道〔宋代〕時三子已歸自外家去遠即相忘,歸近不可忍。兒女已在眼,眉目略不省。喜極不得語,淚盡方一哂。了知不是夢,忽忽心未穩。示三子創作背景元豐七年(1084年),陳師道的岳父郭概提點成都府路刑獄,陳師道因...

  • 江城子原文及賞析多篇

    江城子原文及賞析多篇

    江城子賞析篇一秦觀江城子西城楊柳弄春柔。動離憂,淚難收。猶記多情,曾爲系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。韶華不爲少年留。恨悠悠,幾時休?飛絮落花時候、一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。【賞析】這首愁情詞由...

  • 智子疑鄰原文及賞析多篇

    智子疑鄰原文及賞析多篇

    古今異義篇一1、亡古意:丟失今意:死亡2、其鄰人之父亦云古意:說今意:常做雲朵講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體智子疑鄰篇二先秦·韓非註釋篇三智其子:以爲他的兒子很聰明,聰慧,機智。宋:宋國。雨:下雨(名詞作動詞)。。...

  • 卜算子原文及賞析【新版多篇】

    卜算子原文及賞析【新版多篇】

    《卜算子》原文及賞析篇一原文卜算子·蘭曹組〔宋代〕松竹翠蘿寒,遲日江山暮。幽徑無人獨自芳,此恨憑誰訴。似共梅花語。尚有尋芳侶。着意聞時不肯香,香在無心處。譯文春天的傍晚,山中的松竹和翠蘿籠開在陣陣寒氣之中;幽靜...

  • 將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

    將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

    將仲子原文作者:佚名〔先秦〕將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈...

  • 生查子原文及賞析通用多篇

    生查子原文及賞析通用多篇

    生查子原文及賞析篇一原文:郎如陌上塵,妾似堤邊絮。相見兩悠揚,蹤跡無尋處。酒面撲春風,淚眼零秋雨。過了離別時,還解相思否?譯文郎君像路上揚起的塵土,我像河堤邊生長的柳樹。匆匆相見即離別,今後到哪裏去尋找你的腳步。相逢...

  • 子衿原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    子衿原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    子衿原文、翻譯及賞析篇一子衿原文:青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!翻譯:青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把...