靈感範文站

蘇洵《六國論》原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題蘇洵《六國論》原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享蘇洵《六國論》原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因蘇洵《六國論》原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到蘇洵《六國論》原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在蘇洵《六國論》原文及翻譯知識專題精選。

  • 蘇洵《六國論》原文及翻譯(多篇)

    蘇洵《六國論》原文及翻譯(多篇)

    國論原文及翻譯篇一原文:六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰弊在賂秦也。”秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得與戰勝...

  • 六國論原文及翻譯,六國論賞析

    六國論原文及翻譯,六國論賞析

    六國論原文作者:蘇洵〔宋代〕六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:六國互喪,率賂秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城。較秦之所得,與戰勝而得...

  • 蘇洵代表作六國論原文及賞析(多篇)

    蘇洵代表作六國論原文及賞析(多篇)

    國論對照翻譯篇一六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰‘弊在賂秦’也!”六國的滅亡,並不是(因爲他們的)武器不鋒利,仗打不好,弊病在...

  • 山有扶蘇原文及翻譯,山有扶蘇賞析

    山有扶蘇原文及翻譯,山有扶蘇賞析

    山有扶蘇原文作者:佚名〔先秦〕山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。山有橋鬆,隰有游龍。不見子充,乃見狡童。山有扶蘇鑑賞《山有扶蘇》爲《鄭風》的第十首。這首詩寫一位女子在與情人歡會時,懷着無限驚喜的心情對自己戀...

  • 《六國論》原文及對照翻譯精品多篇

    《六國論》原文及對照翻譯精品多篇

    國論原文閱讀篇一出處或作者:蘇洵六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。或曰:“六國互喪,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰‘弊在賂秦’也!”秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所...

  • 蘇秀道中原文及翻譯,蘇秀道中賞析

    蘇秀道中原文及翻譯,蘇秀道中賞析

    蘇秀道中原文作者:曾幾〔宋代〕蘇秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以蘇,喜而有作。一夕驕陽轉作霖,夢迴涼冷潤衣襟。不愁屋漏牀牀溼,且喜溪流岸岸深。千里稻花應秀色,五更桐葉最佳音。無田似我猶欣舞,何況田間望歲心。蘇...

  • 論語六則原文及翻譯多篇

    論語六則原文及翻譯多篇

    論語原文及賞析篇一原文:子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)曾子曰:“吾日三省吾身:爲人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)子曰:“溫故而知新,可以爲師矣。”(《爲...

  • 蘇軾的六國論原文及翻譯精品多篇

    蘇軾的六國論原文及翻譯精品多篇

    譯文:篇一兵:兵器善:好。弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。道:原因或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。率:都,皆。蓋:承接上文,表示原因,有“因爲”的`意思。完:保全。以攻取:用攻戰(的...

  • 《六國論》原文及譯文多篇

    《六國論》原文及譯文多篇

    譯文:篇一【註釋】①六國世家:六國,指齊、楚、燕、魏、趙、韓。世家,《史記》中傳記的一體,主要記敘世襲封國的諸侯的事蹟。六國在《史記》裏均有“世家”。②竊:私下。謙詞。③山西:古地區名。戰國、秦、漢時代,通稱殽山或華...

  • 六月原文及翻譯,六月賞析

    六月原文及翻譯,六月賞析

    六月原文作者:佚名〔先秦〕六月棲棲,戎車既飭。四牡騤騤,載是常服。玁狁孔熾,我是用急。王於出征,以匡王國。比物四驪,閒之維則。維此六月,既成我服。我服既成,於三十里。王於出征,以佐天子。四牡修廣,其大有顒。薄伐玁狁,以奏膚...

  • 《六國論》原文及對照翻譯【精品多篇】

    《六國論》原文及對照翻譯【精品多篇】

    文學賞析篇一《六國論》一開始,首先提出了六國破滅的原因。劈頭四句話“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國之所以滅亡定下結論。蘇洵認爲:六國之所以滅亡,不在於它們的武器不銳利,也不在於它們仗打...

  • 蘇武牧羊原文及翻譯(多篇)

    蘇武牧羊原文及翻譯(多篇)

    蘇武牧羊的故事篇一匈奴自從給衛青、霍去病打敗以後,雙方有好幾年沒打仗。他們口頭上表示要跟漢朝和好,實際上還是隨時想進犯中原。匈奴的單于一次次派使者來求和,可是漢朝的使者到匈奴去回訪,有的卻被他們扣留了。漢朝也...

  • 關於六國論的原文及翻譯多篇

    關於六國論的原文及翻譯多篇

    國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因爲”的意思。7、...

  • 《六國論》原文及對照翻譯【多篇】

    《六國論》原文及對照翻譯【多篇】

    國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因爲”的意思。7、...

  • 蘇軾《前赤壁賦》原文及翻譯【多篇】

    蘇軾《前赤壁賦》原文及翻譯【多篇】

    《前赤壁賦》原文及翻譯篇一前赤壁賦朝代:宋代作者:蘇軾原文:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一...

  • 蘇軾定**原文及翻譯【精品多篇】

    蘇軾定**原文及翻譯【精品多篇】

    蘇軾定**翻譯篇一三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿着雨具的僕人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這麼覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。不要害怕樹林中風雨的聲音,何妨放開喉嚨吟唱從容而行。拄竹杖曳草鞋輕...

  • 蘇洵《六國論》原文閱讀及對照翻譯(新版多篇)

    蘇洵《六國論》原文閱讀及對照翻譯(新版多篇)

    蘇轍六國論原文及翻譯篇一【原文】嘗讀六國世家①,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之衆,發憤西向,以攻山西千里之秦②,而不免於滅亡。嘗爲之深思遠慮,以爲必有可以自安之計;蓋未嘗不咎其當時之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下...

  • 文言文:蘇洵《六國論》原文譯文賞析新版多篇

    文言文:蘇洵《六國論》原文譯文賞析新版多篇

    國論篇一蘇轍愚讀六國世家,竊怪天下之諸侯,以五倍之地,十倍之衆,發憤西向,以攻山西千里之秦而不免於滅亡,常爲之深思遠慮,以爲必有可以自安之計。蓋未嘗不咎其當時之士,慮患之疏,而見利之淺,且不知天下之勢也。夫秦之所與諸侯爭...

  • 高中六國論原文及翻譯【精品多篇】

    高中六國論原文及翻譯【精品多篇】

    國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因爲”的意思。7、...

  • 蘇軾《定**》原文及翻譯(精品多篇)

    蘇軾《定**》原文及翻譯(精品多篇)

    定**原文翻譯及賞析篇一《定**》蘇軾三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,餘不覺。已而遂晴,故作此。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬。誰怕!一蓑煙雨任平生。料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首...

  • 《六國論》原文及翻譯(多篇)

    《六國論》原文及翻譯(多篇)

    作品賞析篇一借古諷今,切中時弊戰國時代,七雄爭霸。爲了獨佔天下,各國之間不斷進行戰爭。最後六國被秦國逐個擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經過商秧變法的徹底改革,確立了先進的生產關係,經濟得...

  • 蘇武廟原文及翻譯,蘇武廟賞析

    蘇武廟原文及翻譯,蘇武廟賞析

    蘇武廟原文作者:溫庭筠〔唐代〕蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。蘇武廟創作背景蘇武是歷史上著名的堅持民族氣節的英雄人...

  • 六國論原文及翻譯精品多篇

    六國論原文及翻譯精品多篇

    創作背景篇一文學賞析《六國論》一開始,首先提出了六國破滅的原因。劈頭四句話“六國破滅,非兵不利,戰不善,弊在賂秦”,蘇洵就斬釘截鐵地給六國之所以滅亡定下結論。蘇洵認爲:六國之所以滅亡,不在於它們的武器不銳利,也不在於...

  • 《六國論》文言文原文及翻譯【精品多篇】

    《六國論》文言文原文及翻譯【精品多篇】

    藝術特點篇一借古諷今,切中時弊戰國時代,七雄爭霸。爲了獨佔天下,各國之間不斷進行戰爭。最後六國被秦國逐個擊破而滅亡了。六國滅亡的原因是多方面的,其根本原因是秦國經過商秧變法的徹底改革,確立了先進的生產關係,經濟得...

  • 蘇武傳翻譯及原文【精品多篇】

    蘇武傳翻譯及原文【精品多篇】

    拓展內容篇一詞句註釋1、父:指蘇武的父親蘇建,有功封平陵侯,做過代郡太守。2、兄弟:指蘇武和他的兄蘇嘉,弟蘇賢。郎:官名,漢代專指職位較低皇帝侍從。漢制年俸二千石以上,可保舉其子弟爲郎。3、稍遷:逐漸提升。栘(yí)中廄(jiù):漢...