靈感範文站

《問說》原文及譯文解析的優秀範本

本站重點專題《問說》原文及譯文解析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《問說》原文及譯文解析相關知識,讓您在工作中因《問說》原文及譯文解析方面知識而不再犯難,遇到《問說》原文及譯文解析方面問題迎刃而解,就在《問說》原文及譯文解析知識專題精選。

  • 《問說》原文及譯文解析(精品多篇)

    《問說》原文及譯文解析(精品多篇)

    譯文及註釋篇一譯文一個有見識的人,他做學問必然喜歡向別人提問請教。“問”和“學”是相輔相成地進行的,不“學”就不能提出疑難,不“問”就不能增加知識。喜愛學習卻不多問,不是真的喜愛學習的人。道理明白了,可是還不能...

  • 思文原文及翻譯,思文賞析

    思文原文及翻譯,思文賞析

    思文原文作者:佚名〔先秦〕思文后稷,克配彼天。立我烝民,莫匪爾極。貽我來牟,帝命率育。無此疆爾界,陳常於時夏。思文譯文及註釋譯文文德無比后稷王,功德可以配上蒼。安定天下衆百姓,無人不受你恩賞。你把麥種賜我們,天命用它...

  • 愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

    愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

    ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十...

  • 《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)

    《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析(精品多篇)

    作者簡介篇一呂不韋(前292年—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛國濮陽(今河南省滑縣)人。[1-3]戰國末年商人、政治家、思想家,秦國丞相,姜子牙23世孫。早年經商於陽翟,扶植秦國質子異人回國即位,成爲秦莊襄王,拜爲相國,封文信侯,食邑河...

  • 天問原文及翻譯,天問賞析

    天問原文及翻譯,天問賞析

    天問原文作者:屈原〔先秦〕曰:遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?冥昭瞢暗,誰能極之?馮翼惟象,何以識之?明明暗暗,惟時何爲?陰陽三合,何本何化?圜則九重,孰營度之?惟茲何功,孰初作之?斡維焉系,天極焉加?八柱何當,東南何虧?九天之際,安放安...

  • 烈文原文及翻譯,烈文賞析

    烈文原文及翻譯,烈文賞析

    烈文原文作者:佚名〔先秦〕烈文闢公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡於爾邦,維王其崇之。念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!烈文譯文及註釋譯文有功有德衆諸侯,天賜你們莫大...

  • 庖丁解牛原文翻譯及賞析(多篇)

    庖丁解牛原文翻譯及賞析(多篇)

    文言現象篇一①遊刃有餘:現代人使用它來比喻技術熟練高超,做事輕而易舉。②目無全牛:一般用來指技藝達到極其純熟的程度,達到得心應手的境界。③躊躇滿志:文中是悠然自得,心滿意足的意思。躊躇,一般用於形容猶豫不決的樣子。...

  • 馬說原文及翻譯,馬說賞析

    馬說原文及翻譯,馬說賞析

    馬說原文作者:韓愈〔唐代〕世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祗同:衹)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之...

  • 解連環·孤雁原文及翻譯,解連環·孤雁賞析

    解連環·孤雁原文及翻譯,解連環·孤雁賞析

    解連環·孤雁原文作者:張炎〔宋代〕楚江空晚。悵離羣萬里,恍然驚散。自顧影、欲下寒塘,正沙淨草枯,水平天遠。寫不成書,只寄得、相思一點。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。誰憐旅愁荏苒。謾長門夜悄,錦箏彈怨。想伴侶、猶宿蘆...

  • 《師說》原文及翻譯賞析通用多篇

    《師說》原文及翻譯賞析通用多篇

    文言文《師說》原文翻譯篇一原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其爲惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫...

  • 《師說》原文及其譯文【多篇】

    《師說》原文及其譯文【多篇】

    分析篇一《師說》論點鮮明,結構嚴謹,正反對比,事實充分,說理透徹,氣勢磅礴,有極強的說服力和感染力。文章先從歷史事實“古之學者必有師”、老師能“傳道受業解惑”、學者定會遇到疑難“人非生而知之者,孰能無惑”三個方面證...

  • 朱熹《與長子受之》原文以及譯文解析多篇

    朱熹《與長子受之》原文以及譯文解析多篇

    註釋篇一①義理:指講求經義、探究名理的學問。②膝下:借指父母。③汩(ɡǔ):攪亂,擾亂。④聞見:這裏指相互探討,增長見識。⑤伎倆:原指不正當的手段,這裏是不務正業的意思。⑥鄉黨:鄉里、家鄉的人。⑦無忝(tiǎn):不要辱沒。忝,辱。...

  • 《馬說》原文、譯文及賞析【精品多篇】

    《馬說》原文、譯文及賞析【精品多篇】

    重點語句篇一1、世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。(被埋沒的根本原因:論點;主旨句;點明中心)2、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意。(被埋沒的具體表現)3、食馬者不知其能千里而食也(被埋沒的根本原...

  • 文言文《師說》原文及翻譯

    文言文《師說》原文及翻譯

    《師說》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡說從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師說》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師說》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑...

  • 解語花·上元原文及翻譯,解語花·上元賞析

    解語花·上元原文及翻譯,解語花·上元賞析

    解語花·上元原文作者:周邦彥〔宋代〕風消焰蠟,露浥紅蓮,花市光相射。桂華流瓦。纖雲散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女纖腰一把。簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。因念都城放夜。望千門如晝,嬉笑遊冶。鈿車羅帕。相逢處,自有暗...

  • 問劉十九原文及翻譯,問劉十九賞析

    問劉十九原文及翻譯,問劉十九賞析

    問劉十九原文作者:白居易〔唐代〕綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?問劉十九譯文及註釋韻譯新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?意譯我家新釀的米酒還未過濾,酒...

  • 愛蓮說原文及翻譯,愛蓮說賞析

    愛蓮說原文及翻譯,愛蓮說賞析

    愛蓮說原文作者:周敦頤〔宋代〕水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛一作:盛愛)予謂菊,花之...

  • 狼原文及翻譯,狼賞析

    狼原文及翻譯,狼賞析

    狼原文作者:蒲松齡〔清代〕一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘...

  • 《宋史龐籍傳》的原文及譯文解析(多篇)

    《宋史龐籍傳》的原文及譯文解析(多篇)

    《宋史·龐安時傳》高中文言文閱讀訓練附答案篇一龐安時,字安常,蘄州蘄水人。兒時能讀書,過目輒記。父,世醫也,授以《脈訣》。安時曰:是不足爲也。獨取黃帝、扁鵲之脈書治之,未久,已能通其說,時出新意,辨詰不可屈,父大驚,時年猶未...

  • 《捕蛇者說》原文、譯文及賞析【精品多篇】

    《捕蛇者說》原文、譯文及賞析【精品多篇】

    創作背景篇一本文具體創作時間不詳。柳宗元在唐順宗時期,參與了以王叔文爲首的永貞革新運動。最後失敗被貶爲永州(今屬湖南)司馬。在永州的十年期間,柳宗元大量地接觸下層,目睹當地人民“非死則徙爾”的悲慘景象,他以進步的...

  • 愛蓮說原文譯文及翻譯(多篇)

    愛蓮說原文譯文及翻譯(多篇)

    《愛蓮說》原文及翻譯篇一週敦頤水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹...

  • 師說原文及翻譯,師說賞析

    師說原文及翻譯,師說賞析

    師說原文作者:韓愈〔唐代〕古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其爲惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾後,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其...

  • 駉原文及翻譯,駉賞析

    駉原文及翻譯,駉賞析

    駉原文作者:佚名〔先秦〕駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。思無疆,思馬斯臧。駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有騅有駓,有騂有騏,以車伾伾。思無期,思馬斯才。駉駉牡馬,在坰之野。薄言駉者,有驒有駱,有騮有雒...

  • 文言文捕蛇者說譯文及賞析範本 捕蛇者說原文及翻譯【精品多篇】

    文言文捕蛇者說譯文及賞析範本 捕蛇者說原文及翻譯【精品多篇】

    推薦文言文捕蛇者說譯文及賞析篇一對客觀事物表示肯定或否定,構成判斷與被判斷關係的句子,叫判斷句。通常由以下幾種方式構成:1、以虛詞配合一定的句式表示的判斷句,如借用“者”、“也”等詞構成。(l)陳勝者,陽城人也《陳涉...

  • 庖丁解牛原文及翻譯,庖丁解牛賞析

    庖丁解牛原文及翻譯,庖丁解牛賞析

    庖丁解牛原文作者:莊周〔先秦〕庖丁爲文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合於《桑林》之舞,乃中《經首》之會。文惠君曰:“嘻,善哉!技蓋至此乎?”庖丁釋刀對曰:“臣之所好者道也,進乎技矣...