靈感範文站

陶淵明傳原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題陶淵明傳原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享陶淵明傳原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因陶淵明傳原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到陶淵明傳原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在陶淵明傳原文及翻譯知識專題精選。

  • 陶淵明傳原文及翻譯【精品多篇】

    陶淵明傳原文及翻譯【精品多篇】

    陶淵明寫《五柳先生傳》原因篇一陶淵明曾經住過上京、柴桑、慄裏幾處,如果把《五柳先生傳》看作淵明的早期作品,那麼這篇文章應該是寫在上京之宅的。雖然這段考證未必可靠,但是既然後人都能考證出來,那淵明爲何本人不說呢...

  • 陶淵明飲酒原文及譯文(精品多篇)

    陶淵明飲酒原文及譯文(精品多篇)

    陶淵明的《飲酒》教學設計:篇一一、教學設想:1、朗讀作爲基礎;2、品析欣賞作爲難點;3、寫、說作爲語言積累的途徑和正確價值觀和積極人生態度形成的導向。參考資料:篇二陶淵明高簡閒靖,爲晉、宋第一輩人。語其飢則簞瓢屢空,...

  • 陶者原文及翻譯,陶者賞析

    陶者原文及翻譯,陶者賞析

    陶者原文作者:梅堯臣〔宋代〕陶盡門前土,屋上無片瓦。十指不沾泥,鱗鱗居大廈。陶者譯文及註釋譯文燒瓦工人挖光門前的土來燒瓦,但自家房屋上卻沒有一片瓦。那些富貴人家,十指連泥也不碰一下,卻住在鋪滿瓦片的高樓大廈。註釋...

  • 陶淵明《桃花源記》原文及賞析【多篇】

    陶淵明《桃花源記》原文及賞析【多篇】

    桃花源記篇一原文:晉太元中,武陵人捕魚爲業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復...

  • 陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析(精品多篇)

    陶淵明《桃花源記》原文翻譯賞析(精品多篇)

    教學時間:篇一二課時譯文:篇二東晉太元年間,有個武陵人以捕魚爲職業。有一天他順着溪水划船走,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾着溪流兩岸,長達幾百走,中間沒有別的樹,地上香草鮮豔美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人...

  • 陶淵明《飲酒》古詩原文【多篇】

    陶淵明《飲酒》古詩原文【多篇】

    註釋篇一①《飲酒》共二十首,都是酒後偶然的題詠,不是一時所作。②人境:人類聚居的地方。③日夕:近黃昏的時候。④末二句用《莊子》語。《莊子·齊物論》:“辨也者,有不辨也,大辨不言。”《莊子·外物》:“言者所以在意也,得意...

  • 陶淵明《擬古(其七)》閱讀答案及翻譯鑑賞【多篇】

    陶淵明《擬古(其七)》閱讀答案及翻譯鑑賞【多篇】

    註釋篇一①扇:用作動詞,吹動。扇微和:春風吹拂,天氣微暖。②佳人:美人。美清夜:愛清夜。達曙:到天明。酣:酒足氣振的樣子。這兩句是說美人喜歡這清靜的夜晚,通宵喝酒唱歌。③歌竟:歌唱完了。此:指下文四句歌辭。持此:仗着這支歌曲...

  • 《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)

    《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析(通用多篇)

    《飲酒》陶淵明原文註釋翻譯賞析篇一作品原文飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。作品註釋(1)結廬:建造住宅,這裏指居住的意思。(2)車馬...

  • 悲陳陶原文及翻譯,悲陳陶賞析

    悲陳陶原文及翻譯,悲陳陶賞析

    悲陳陶原文作者:杜甫〔唐代〕孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。羣胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。都人回面向北啼,日夜更望官軍至。悲陳陶創作背景此詩作於唐肅宗至德元年(756年)冬。十月二十...

  • 《晉書·陶潛傳》原文及翻譯【精品多篇】

    《晉書·陶潛傳》原文及翻譯【精品多篇】

    《晉書·陶潛傳》譯文:篇一陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善於做文章,灑脫大方不拘謹,自得於真性情,被鄉里鄰居所看重。曾經作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什...

  • 陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析【多篇】

    陶淵明《桃花源記》原文翻譯及賞析【多篇】

    譯文篇一晉朝太元年間,有位武陵人以捕魚爲生。(有一天)他沿着一條溪流划船前行,忘了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,兩岸幾百步內,裏面沒有別的雜樹。地上芳草鮮嫩茂美,滿地落花。漁人見到這片景色很是驚異。於是又向前劃去...

  • 八年級語文陶淵明《桃花源記》原文及翻譯【新版多篇】

    八年級語文陶淵明《桃花源記》原文及翻譯【新版多篇】

    桃花源記篇一作者:陶淵明.古漢語句式篇二1)判斷句例:南陽劉子驥,高尚士也。(“也”表判斷。句意:南陽劉子驥是高尚的名士。)2)省略句見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。(是“(村人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從...

  • 大明原文及翻譯,大明賞析

    大明原文及翻譯,大明賞析

    大明原文作者:佚名〔先秦〕明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。摯仲氏任,自彼殷商,來嫁於周,曰嬪於京。乃及王季,維德之行。大任有身,生此文王。維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方...

  • 陶淵明《歸去來兮辭》原文及翻譯【精品多篇】

    陶淵明《歸去來兮辭》原文及翻譯【精品多篇】

    創作背景篇一陶淵明從29歲起開始出仕,一直厭惡官場,嚮往田園。陶淵明於東晉義熙元年(405年)41歲時,最後一次出仕,做了80幾天的彭澤令。據《宋書。陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》雲,陶淵明歸隱是出於對腐朽現實的不滿。當時郡裏...

  • 陶淵明歸園田居原文多篇

    陶淵明歸園田居原文多篇

    陶淵明歸園田居原文篇一其一:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去十三年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,抱拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八、九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹...

  • 陶淵明桃花源記翻譯及原文和賞析【精品多篇】

    陶淵明桃花源記翻譯及原文和賞析【精品多篇】

    能力目標篇一1.藉助《古代漢語常用字字典》查找有關詞的意思。2.培養朗讀和背誦的能力,這樣可以品味語言的神韻、氣勢和感情色彩,體會語言形式、修辭方法、寫作手法的表現力,理解文章深刻的思想內容。《桃花源記》原文篇二...

  • 陶淵明歸園田居原文翻譯精品多篇

    陶淵明歸園田居原文翻譯精品多篇

    其篇一“種苗在東皋,苗生滿阡陌。”這兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長勢如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動成果。“雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。”陶詩中有“帶月荷鋤歸...

  • 陶淵明《歸去來兮辭》原文和譯文【精品多篇】

    陶淵明《歸去來兮辭》原文和譯文【精品多篇】

    主旨和結構篇一這篇文章的寫作經過,序裏已有說明;《宋書·陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:‘我不能爲五斗米,折腰向鄉里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》。”從序和這段記錄都可以...

  • 陶淵明歸園田居原文翻譯(新版多篇)

    陶淵明歸園田居原文翻譯(新版多篇)

    歸園田居·其篇一1、註釋南山:指廬山。興:起牀。荒穢:形容詞作名詞,指豆苗裏的雜草。穢:骯髒。這裏指田中雜草荷鋤:扛着鋤頭。荷,扛着。晨興理荒穢:早晨起來到田裏清除野草。狹:狹窄。草木長:草木叢生。長,生長沾:沾溼。足:值得。...

  • 陶淵明桃花源記原文和翻譯【新版多篇】

    陶淵明桃花源記原文和翻譯【新版多篇】

    桃花源記原文及翻譯篇一原文晉太元中,武陵人捕魚爲業。緣溪行(xíng),忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初...

  • 陶淵明《飲酒》原文及翻譯精品多篇

    陶淵明《飲酒》原文及翻譯精品多篇

    賞析篇一飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。陶淵明的《飲酒》組詩共有20首,這組詩並不是酒後遣興之作,而是詩人借酒爲題,寫出對現實...

  • 歸園田居其三陶淵明原文、翻譯【多篇】

    歸園田居其三陶淵明原文、翻譯【多篇】

    歸園田居·其三原文翻譯及賞析篇一歸園田居·其三晉朝陶淵明種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。《歸園田居·其三》譯文我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗...

  • 陶侃惜谷原文及翻譯(新版多篇)

    陶侃惜谷原文及翻譯(新版多篇)

    譯文篇一陶侃曾經外去遊覽,看到一個人拿着一把沒熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西幹什麼?”那人說:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃十分生氣地說:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起來)拿鞭子抽他...

  • 容齋隨筆捲八陶淵明原文閱讀及翻譯(通用多篇)

    容齋隨筆捲八陶淵明原文閱讀及翻譯(通用多篇)

    楔子篇一(卜兒蔡婆上,詩云)花有重開日,人無再少年。不須長富貴,安樂是神仙。老身蔡婆婆是也。楚州人氏,嫡親三口兒家屬。不幸夫主亡逝已過,止有一個孩兒,年長八歲。俺孃兒兩個,過其日月。家中頗有些錢財。這裏一個竇秀才,從去年...

  • 八年級陶淵明《桃花源記》原文及翻譯【精品多篇】

    八年級陶淵明《桃花源記》原文及翻譯【精品多篇】

    《桃花源記》譯文篇一東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁爲生。(一天)他順着溪水划船,忘記了路程的遠近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續往前走,想走...