靈感範文站

奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯知識專題精選。

  • 奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯,奉濟驛重送嚴公四韻賞析

    奉濟驛重送嚴公四韻原文及翻譯,奉濟驛重送嚴公四韻賞析

    奉濟驛重送嚴公四韻原文作者:杜甫〔唐代〕遠送從此別,青山空復情。幾時杯重把,昨夜月同行。列郡謳歌惜,三朝出入榮。江村獨歸處,寂寞養殘生。奉濟驛重送嚴公四韻譯文及註釋譯文遠送你從這裏就要分別了,青山空自惆悵,倍增離情...

  • 關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...

  • 莊子送葬原文及翻譯(精品多篇)

    莊子送葬原文及翻譯(精品多篇)

    原文篇一莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊①慢②其鼻端,若③蠅翼,使匠石斲④之。匠石運斤⑤成風,聽而斲之,盡⑥堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召⑦匠石曰:'嘗試爲寡人爲之。'匠石曰:'臣則嘗能斲之。雖然⑧,...

  • 《送東陽馬生序》原文及翻譯多篇

    《送東陽馬生序》原文及翻譯多篇

    賞析:篇一在這篇贈序裏,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,生動而具體地描述了自己借書求師之難,飢寒奔走之苦,並與太學生優越的條件加以對比,有力地說明學業能否有所成就,主要在於主觀努力,不在天資的高下和條件的優...

  • 題大庾嶺北驛原文及翻譯,題大庾嶺北驛賞析

    題大庾嶺北驛原文及翻譯,題大庾嶺北驛賞析

    題大庾嶺北驛原文作者:宋之問〔唐代〕陽月南飛雁,傳聞至此回。我行殊未已,何日復歸來。江靜潮初落,林昏瘴不開。明朝望鄉處,應見隴頭梅。題大庾嶺北驛創作背景此詩大約是公元705年(唐中宗神龍元年)宋之問被貶瀧州(今廣東羅定...

  • 賦得古原草送別原文及翻譯,賦得古原草送別賞析

    賦得古原草送別原文及翻譯,賦得古原草送別賞析

    賦得古原草送別原文作者:白居易〔唐代〕離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。賦得古原草送別創作背景《賦得古原草送別》作於唐德宗貞元三年(公元788年),作者當時...

  • 菩薩蠻·湘東驛原文及翻譯,菩薩蠻·湘東驛賞析

    菩薩蠻·湘東驛原文及翻譯,菩薩蠻·湘東驛賞析

    菩薩蠻·湘東驛原文作者:范成大〔宋代〕客行忽到湘東驛。明朝真是瀟湘客。晴碧萬重雲。幾時逢故人。江南如塞北。別後書難得。先自雁來稀。那堪春半時。菩薩蠻·湘東驛賞析詞題標明的湘東驛,在南宋時屬萍鄉縣,即現今江西...

  • 清商怨·葭萌驛作原文及翻譯,清商怨·葭萌驛作賞析

    清商怨·葭萌驛作原文及翻譯,清商怨·葭萌驛作賞析

    清商怨·葭萌驛作原文作者:陸游〔宋代〕江頭日暮痛飲,乍雪晴猶凜。山驛淒涼,燈昏人獨寢。鴛機新寄斷錦,嘆往事、不堪重省。夢破南樓,綠雲堆一枕。清商怨·葭萌驛作創作背景這首詞創作於公元1172年(乾道八年)冬。當時陸游在四...

  • 送友人原文及翻譯,送友人賞析

    送友人原文及翻譯,送友人賞析

    送友人原文作者:李白〔唐代〕青山橫北郭,白水繞東城。此地一爲別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。送友人創作背景此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年註釋》認爲此詩:“詩題疑爲後人妄...

  • 《四知先生》原文及翻譯(多篇)

    《四知先生》原文及翻譯(多篇)

    《四知先生》註釋:篇一1、舉:被舉用。2、當:在。3、之:到……往。4、爲:做。5、謁見:拜見。6、至:到。7、遺:送。8、知:瞭解。9、愧:慚愧。《四知先生》原文:篇二大將軍鄧騭聞楊震賢而闢之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,...

  • 送別原文及翻譯,送別賞析

    送別原文及翻譯,送別賞析

    送別原文作者:王維〔唐代〕下馬飲君酒,問君何所之?君言不得意,歸臥南山陲。但去莫復問,白雲無盡時。送別譯文及註釋譯文請你下馬來喝一杯美酒,想問問朋友你要去往哪裏?你說因爲生活不得意,要回鄉隱居在終南山旁。只管去吧我不...

  • 《長亭送別》原文及翻譯【精品多篇】

    《長亭送別》原文及翻譯【精品多篇】

    長亭送別篇一今日送張生赴京,十里長亭,安排下筵席;我和長老先行,不見張生、小姐來到。今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!“悲歡聚散一杯酒,南北東西萬里程。”[正宮][端正好]碧雲天,黃花地,西風緊,北...

  • 送陳章甫原文及翻譯,送陳章甫賞析

    送陳章甫原文及翻譯,送陳章甫賞析

    送陳章甫原文作者:李頎〔唐代〕四月南風大麥黃,棗花未落桐陰長。(陰一作:葉)青山朝別暮還見,嘶馬出門思舊鄉。陳侯立身何坦蕩,虯鬚虎眉仍大顙。腹中貯書一萬卷,不肯低頭在草莽。東門酤酒飲我曹,心輕萬事如鴻毛。醉臥不知白日...

  • 四牡原文及翻譯,四牡賞析

    四牡原文及翻譯,四牡賞析

    四牡原文作者:佚名〔先秦〕四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。四牡騑騑,嘽嘽駱馬。豈不懷歸?王事靡盬,不遑啓處。翩翩者鵻,載飛載下,集於苞栩。王事靡盬,不遑將父。翩翩者鵻,載飛載止,集於苞杞。王事靡盬,不遑將母。...

  • 葉公好龍原文及翻譯【多篇】

    葉公好龍原文及翻譯【多篇】

    葉公好龍:註釋篇一葉公:春秋時楚國葉縣縣令沈諸樑,名子高,封於葉(古邑名,今河南葉縣)。子高:葉公的別名。鉤:衣服上的帶鉤。寫:畫。鑿:通“爵”,古代飲酒的器具。屋室雕紋:房屋上雕刻的彩繪、花紋。“文”通“紋”。聞:聽說。窺(kuī...

  • 送春原文及翻譯,送春賞析

    送春原文及翻譯,送春賞析

    送春原文作者:王令〔宋代〕三月殘花落更開,小檐日日燕飛來。子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。送春譯文及註釋譯文暮春三月花敗又花開,矮矮屋檐下燕子飛走又回來。那隻眷戀春光的杜鵑鳥仍在夜半悲啼,不相信春風喚不回。註釋...

  • 《長亭送別》原文及翻譯精品多篇

    《長亭送別》原文及翻譯精品多篇

    《長亭送別》的作者簡介篇一王實甫(1260年-1336年),名德信,大都(今北京市)人,祖籍河北省保定市定興(今定興縣)。元代著名戲曲作家,雜劇《西廂記》的作者,生平事蹟不詳。王實甫與關漢卿齊名,其作品全面地繼承了唐詩宋詞精美的語言...

  • 《送靈澈》原文翻譯及賞析(多篇)

    《送靈澈》原文翻譯及賞析(多篇)

    .朝天子*詠喇叭篇一明王磐喇叭,嗩吶,曲兒小,腔兒大,官船來往亂如麻,全仗你擡聲價。軍聽了軍愁,民聽了民怕,哪裏去辨甚麼真共假?眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!註釋1、腔兒大:猶言聲音大。2、官船:指各級官派出來收...

  • 送人東遊原文及翻譯,送人東遊賞析

    送人東遊原文及翻譯,送人東遊賞析

    送人東遊原文作者:溫庭筠〔唐代〕荒戍落黃葉,浩然離故關。高風漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當重相見,樽酒慰離顏。送人東遊創作背景這是一首送別詩,所送何人不詳(或爲魚玄機,魚有《送別》相和)。看詩中地名都...

  • 《送東陽馬生序》原文及翻譯

    《送東陽馬生序》原文及翻譯

    《送東陽馬生序》借褒揚同鄉馬君則,以教化太學諸生。下面是小編整理的《送東陽馬生序》原文及翻譯,歡迎大家閱讀學習!《送東陽馬生序》原文:餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰...

  • 送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

    送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

    送楊氏女原文作者:韋應物〔唐代〕永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江溯輕舟。爾輩苦無恃,撫念益慈柔。幼爲長所育,兩別泣不休。對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂。賴茲託令門,任恤庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈...

  • 送東陽馬生序原文及翻譯多篇

    送東陽馬生序原文及翻譯多篇

    《送東陽馬生序》閱讀答案篇一餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。既加冠,益慕聖賢之道。又...

  • 四月原文及翻譯,四月賞析

    四月原文及翻譯,四月賞析

    四月原文作者:佚名〔先秦〕四月維夏,六月徂暑。先祖匪人,胡寧忍予?秋日悽悽,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?冬日烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害?山有嘉卉,侯慄侯梅。廢爲殘賊,莫知其尤!相彼泉水,載清載濁。我日構禍,曷雲能穀?滔滔江...

  • 籌筆驛原文及翻譯,籌筆驛賞析

    籌筆驛原文及翻譯,籌筆驛賞析

    籌筆驛原文作者:李商隱〔唐代〕猿鳥猶疑畏簡書,風雲常爲護儲胥。徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。管樂有才原不忝,關張無命欲何如?他年錦裏經祠廟,梁父吟成恨有餘。籌筆驛創作背景大中十年(856年)冬,李商隱罷梓州幕隨柳仲郢回...

  • 《公輸》的原文及翻譯多篇

    《公輸》的原文及翻譯多篇

    註釋篇一(1)本篇記述公輸盤製造雲梯,準備幫助楚國進攻宋國,墨子從齊國起身,到楚國制止公輸盤、楚王準備進攻宋國的故事。全文生動地表現了墨子“兼愛”、“非攻”的主張,從故事中,我們也可以看到墨子不辭辛苦維護正義的品格...