靈感範文站

《對酒》原文、翻譯及賞析新版的優秀範本

本站重點專題《對酒》原文、翻譯及賞析新版知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《對酒》原文、翻譯及賞析新版相關知識,讓您在工作中因《對酒》原文、翻譯及賞析新版方面知識而不再犯難,遇到《對酒》原文、翻譯及賞析新版方面問題迎刃而解,就在《對酒》原文、翻譯及賞析新版知識專題精選。

  • 《對酒》原文、翻譯及賞析新版多篇

    《對酒》原文、翻譯及賞析新版多篇

    《對酒》原文、翻譯及賞析篇一詩詞作者:曹操(魏晉)原文:對酒歌,太平時,吏不呼門。王者賢且明,宰相股肱皆忠良。鹹禮讓,民無所爭訟。三年耕有九年儲,倉谷滿盈。斑白不負載。雨澤如此,百穀用成。卻走馬,以糞其土田。爵公侯伯子男,鹹...

  • 對酒原文及翻譯,對酒賞析

    對酒原文及翻譯,對酒賞析

    對酒原文作者:秋瑾〔近現代〕不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。對酒創作背景這首詩具體創作於1905年。詩人從日本回國後,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝...

  • 春望原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    春望原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    春望原文、翻譯及賞析篇一【出處】唐·杜甫《春望》。【譯註1】國家殘破,人事全非,只有山河依然如故,春天又來到長安城,但見草木幽深,人跡稀少。國破:指安祿山起兵反叛,攻破長安城,也兼指國家遭戰火破壞。山河在:極言戰爭破壞...

  • 《賈生》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《賈生》原文及翻譯賞析【新版多篇】

    《賈生》原文及翻譯賞析篇一宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賞析這是一首託古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢...

  • 《春宵》原文及翻譯賞析新版多篇

    《春宵》原文及翻譯賞析新版多篇

    賞析:篇一開篇兩句寫春夜美景。春天的夜晚十分寶貴,花朵盛開,月色醉人。這兩句不僅寫出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。後兩句寫的是官宦貴族階層盡情享樂的`情景。夜已經很深了,院落裏一片沉寂,他們...

  • 詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】

    詠柳原文翻譯及賞析【新版多篇】

    古詩詠柳朗誦技巧篇一詠柳賀知章(唐)碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。賞析:柳如同碧玉妝扮分外嬌嬈,垂下的萬千枝條好象綠色的絲絛。是誰把這柳葉裁得如此精緻,原來二月春風——它恰似一把靈...

  • 畫雞原文翻譯及賞析【新版多篇】

    畫雞原文翻譯及賞析【新版多篇】

    畫雞原文翻譯及賞析篇一畫雞頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。古詩簡介《畫雞》是明代詩人唐寅爲自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的...

  • 《將進酒》原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    《將進酒》原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    賞析篇一杜甫盛讚李白的詩說“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”,李白自己也十分自負地說“興酣落筆搖五嶽,詩成嘯傲凌滄洲”,他的詩極富浪漫主義色彩,想象豐富,極盡誇張之能事,一旦詩興大發之時,豪情便噴薄而出,一瀉千里,但又收放自如,達...

  • 夜月原文翻譯及賞析(新版多篇)

    夜月原文翻譯及賞析(新版多篇)

    夜月原文翻譯及賞析篇一八月十五夜玩月唐代:棲白尋常三五夜,不是不嬋娟。及至中秋滿,還勝別夜圓。清光凝有露,皓魄爽無煙。自古人皆望,年來又一年。譯文及註釋尋常三五夜,不是不嬋(chán)娟(juān)。尋常:平常。三五:一十五,指...

  • 《秋思》原文及翻譯賞析新版多篇

    《秋思》原文及翻譯賞析新版多篇

    《秋思》原文及翻譯賞析篇一原文:拜星月·高平秋思[宋代]周邦彥夜色催更,清塵收露,小曲幽坊月暗。竹檻燈窗,識秋娘庭院。笑相遇,似覺瓊枝玉樹,暖日明霞光爛。水眄蘭情,總平生稀見。畫圖中、舊識春風面。誰知道、自到瑤臺畔。...

  • 《七夕》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    《七夕》原文、翻譯及賞析(新版多篇)

    七夕節活動方案篇一浪漫的七夕節即將來臨,xxx在這裏提前祝所有網友們七夕情人節快樂!在這朦朧的仲夏,浪漫的七夕夜,你會不會也想起心中的TA,抑或是你們也曾相擁一起看夜晚的涼風習習,璀璨星空。幸福美好的日子總時時縈繞在...

  • 山人勸酒原文及翻譯,山人勸酒賞析

    山人勸酒原文及翻譯,山人勸酒賞析

    山人勸酒原文作者:李白〔唐代〕蒼蒼雲鬆,落落綺皓。春風爾來爲阿誰,蝴蝶忽然滿芳草。秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長美好。稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。欻起佐太子,漢王乃復驚。顧謂戚夫人,彼翁羽翼成...

  • 新涼原文及翻譯,新涼賞析

    新涼原文及翻譯,新涼賞析

    新涼原文作者:徐璣〔宋代〕水滿田疇稻葉齊,日光穿樹曉煙低。黃鶯也愛新涼好,飛過青山影裏啼。新涼譯文及註釋譯文一望無際的稻田裏,水波微漾,整齊的稻子如刀削一般。清晨的陽光穿過樹葉,投影在地上,晨霧在樹間繚繞。黃鶯也喜...

  • 對酒行原文及翻譯,對酒行賞析

    對酒行原文及翻譯,對酒行賞析

    對酒行原文作者:李白〔唐代〕松子棲金華,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。對酒行創作背景李白自“十五遊神仙”始,一直癡迷於道教之中。而今當李...

  • 六月原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    六月原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    六月原文、翻譯及賞析篇一小雅·六月六月棲棲,戎車既飭。四牡騤騤,載是常服。玁狁孔熾,我是用急。王於出征,以匡王國。比物四驪,閒之維則。維此六月,既成我服。我服既成,於三十里。王於出征,以佐天子。四牡修廣,其大有顒。薄伐...

  • 蒹葭原文翻譯及賞析(新版多篇)

    蒹葭原文翻譯及賞析(新版多篇)

    《詩經·蒹葭》後世影響:篇一《秦風·蒹葭》對後世的影響非常明顯。宋玉在《九辯》中通過對秋天的氣象和草木搖落的情狀的描寫,製造了一種肅殺的氣氛,表達了詩人悲涼悽苦的心情,或是受了《秦風·蒹葭》的影響,由此可見《楚...

  • 閨怨原文賞析及翻譯【新版多篇】

    閨怨原文賞析及翻譯【新版多篇】

    閨怨原文賞析及翻譯篇一原文:閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。(不知一作:不曾)忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。譯文一:閨中少婦未曾有過相思離別之愁,在明媚的春日,她精心裝扮之後興高采烈登上翠樓。忽見野外楊柳青青春意濃...

  • 將進酒原文及翻譯,將進酒賞析

    將進酒原文及翻譯,將進酒賞析

    將進酒原文作者:李白〔唐代〕君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生...

  • 鳧鷖原文翻譯及賞析【新版多篇】

    鳧鷖原文翻譯及賞析【新版多篇】

    鳧鷖原文翻譯及賞析篇一原文鳧鷖在涇,公屍來燕來寧。爾酒既清,爾餚既馨。公屍燕飲,福祿來成。鳧鷖在沙,公屍來燕來宜。爾酒既多,爾餚既嘉。公屍燕飲,福祿來爲。鳧鷖在渚,公屍來燕來處。爾酒既湑,爾餚伊脯。公屍燕飲,福祿來下。...

  • 新臺原文及翻譯,新臺賞析

    新臺原文及翻譯,新臺賞析

    新臺原文作者:佚名〔先秦〕新臺有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鮮。新臺有灑,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。魚網之設,鴻則離之。燕婉之求,得此戚施。新臺譯文及註釋譯文新臺明麗又輝煌,河水洋洋東流淌。本想嫁個如意郎,卻是醜...

  • 月原文翻譯及賞析【新版多篇】

    月原文翻譯及賞析【新版多篇】

    月原文翻譯及賞析篇一朝望清波道,夜上白登臺。月中含桂樹,流影自徘徊。寒沙逐風起,春花犯雪開。夜長無與晤,衣單誰爲裁?翻譯/譯文早上還站在岸邊,放眼打量着那清波明淨的水道,晚上就棄舟登山、站在巍巍的白登山巔的白登臺上...

  • 《湖上》原文及翻譯賞析(新版多篇)

    《湖上》原文及翻譯賞析(新版多篇)

    簡析篇一蘇軾於宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關西湖景物的詩。這組詩作於熙寧六年(1073年)正、二月間。。顯示全部創作背景佚名蘇軾於宋神宗熙寧四年至七年(1071—1074)任杭州通判,曾寫下大量有關...

  • 《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

    《望嶽》原文翻譯及賞析新版多篇

    望嶽篇一唐代:杜甫岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽衆山小。望嶽篇二南嶽配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領地靈,鴻洞半炎方。邦家用祀典,在德非馨香。巡守何寂寥,有虞今則亡。...

  • 新晴原文及翻譯,新晴賞析

    新晴原文及翻譯,新晴賞析

    新晴原文作者:劉攽〔宋代〕青苔滿地初晴後,綠樹無人晝夢餘。唯有南風舊相識,偷開門戶又翻書。新晴譯文及註釋譯文夏日雨後初晴,午睡醒來,看到窗外滿眼的綠樹和青苔。唯有南風好似多年舊友般,吹開房門,又掀起桌上的書頁。註釋...

  • 飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

    飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

    飲酒·其五原文作者:陶淵明〔魏晉〕結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。飲酒·其五創作背景這首詩大約作於公元四一七年,即詩人歸田後的...