子夜吳歌·夏歌原文及翻譯,子夜吳歌·夏歌賞析
子夜吳歌·夏歌原文
作者:李白 〔唐代〕
鏡湖三百里,菡萏發荷花。
五月西施採,人看隘若耶。
回舟不待月,歸去越王家。
子夜吳歌·夏歌譯文及註釋
譯文
鏡湖之大有三百餘里,到處都開滿了欲放的荷花。
西施五月曾在此採蓮,引得來觀看的人擠滿了若耶溪。
在回舟的時候,月亮還未出來,西施就被越王帶邀而去了。
註釋
子夜吳歌:六朝樂府吳聲歌曲。《唐書·樂志》:“《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過哀苦。”《樂府解題》:“後人更爲四時行樂之詞,謂之《子夜四時歌》。”李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第二首《夏歌》。並由原來的五言四句擴展爲五言六句。
鏡湖:一名鑑湖,在今浙江紹興縣東南。
菡(hàn)萏(dàn):荷花的別稱。古人稱未開的荷花爲“菡萏”,即花苞。
若耶:若耶溪,在今浙江紹興境內。溪旁舊有浣紗石古蹟,相傳西施浣紗於此,故又名“浣紗溪”。
回舟不待月:指西施離去之速,就在回舟的時候,月亮尚未出來,就被帶邀而去了。這是誇飾的修辭手法。
子夜吳歌·夏歌賞析
這首詩講的是西施若耶採蓮的故事。
詩首句“鏡湖三百里,菡萏發荷花。”廣闊三百里的鏡湖,在含着花苞的荷花吐發的時候,西施泛舟出現了,成爲採蓮人,但是她的豔麗和美名引起了轟動。
“人看隘若耶”,人人爭餐秀色,使寬闊的若耶溪變得狹隘了,著一“隘”字而傳神,那種人潮洶涌、人舟填溪滿岸的熱鬧場面,猶如呈現在讀者眼前,將王維《西施詠》的“豔色天下重”的虛寫,變成了轟動當地的如實描繪。
這裏又戛然而止,不再在西施身上着墨,而留下了很大的空間:勾踐早已確定使用美人計來對付吳國,而西施的美豔傾倒衆生,轟動當地,那麼越國的君臣也不用去費力探訪了,有了這位不二的美女人選之後,才“回舟不待月,歸去越王家”。較之王維的“朝爲越溪女,暮作吳宮妃”,語異而意同,王維的詩多了一重曲折,略去了勾踐君臣實施美人計的過程;李白的詩實施了“截割”,割去了選作吳宮妃子的結果,同樣地表現了“豔色天下重”的意義。這種截割,多了一些含蓄和暗示:既然是“歸向越王家”,勾踐同樣也能留下這個美人,但他在“報吳”、“復仇”的目標下剋制住了;而西施的入吳,卻成爲亡吳的原因之一。
西施採蓮,在若耶溪裏,不但有傳說,而且合情理;至於泛舟三百鏡湖之中,則是作者的想象了。但這一想象卻有更改事實之嫌,因爲如果是借鏡湖湖水的清澈來表現西施“自鑑其美”,或者是借三百里的水程來表現拜倒西施的人的衆多,那麼下句“人看隘若耶”就顯得多餘了,這可能是李白百密一疏的筆誤。
-
中國古代寓言故事【多篇】
中國古代寓言故事篇一我最近讀了《中國古代寓言故事》,這本書中寫了許多小故事,每個小故事看似很短,很簡單,但都包含了一個個深刻的道理。記憶最深刻的有兩則故事:一、“刻舟求劍”講了一個楚國人坐船渡河,突然,楚國人的寶劍掉到水裏了,別人大叫道:“哎!你的寶劍掉了,還不...
-
愛情甜蜜的句子(多篇)
關於愛情甜蜜的句子篇一1、人的一生,都有一些說不出的祕密,挽不回的遺憾,觸不到的夢想,忘不了的愛。2、我喜歡你買着我愛吃的,記着我忘記的,想着我想要的。3、如果這一生我可以有999次好運,我願意把997次都分給你,只留兩次給自己:一次是遇見你,一次是永遠陪伴着你。4、不...
-
着力打造“四個課堂”持續推動機關黨建走深走實
着力打造“四個課堂”持續推動機關黨建走深走實2023年以來,在市委的正確領導和市直工委的精心指導下,以“四型市直機關建設”活動爲契機,提高政治站位,聚焦主責主業,強化擔當作爲,着力打造“四個課堂”,全面提升新形勢下機關黨建工作水平。新華社、新華網、中國青年網...
-
平平淡淡的近義詞是什麼(多篇)
關於平平淡淡的反義詞及造句:篇一一、【反義詞】豐富多彩、風風火火、轟轟烈烈二、【詞語注音】píngpíngdàndàn三、【基本詞意】質量中等或低於中等水平,普普通通。不張狂。不出奇。四、【英文翻譯】efully;general;五、【詳細解釋】【出處】錢鍾書《圍城》:...