靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《小兒垂釣》古詩帶拼音版【通用多篇】

《小兒垂釣》古詩帶拼音版【通用多篇】

《小兒垂釣》翻譯 篇一

一個頭發蓬亂、面孔稚嫩的小孩在河邊學釣魚,側着身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。

路人想問路,小兒向路人招招手,生怕驚動了魚兒,不敢迴應過路人。

註釋 篇二

蓬頭:頭髮亂蓬蓬的。

稚子:年齡小的孩子。

垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。

莓:一種小草。

苔:苔蘚植物。

映:遮映

借問:向人打聽。

魚驚:魚兒受到驚嚇。

應:迴應,答應。

註釋 篇三

蓬頭:頭髮亂蓬蓬的。

稚子:年齡小的孩子。

垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。

莓:一種小草。

苔:苔蘚植物。

借問:向人打聽。

魚驚:魚兒受到驚嚇。

應:迴應,答應。

映:遮映

小兒垂釣 篇四

唐代:詩人胡令能

蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。

小兒垂釣 篇五

(唐)胡令能

蓬頭稚子學垂綸,

側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,

怕得魚驚不應人。

鑑賞 篇六

詩人胡令能(785-826年),唐代古詩人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時期人。家貧,年輕時以修補鍋碗盆缸爲生,人稱“胡釘鉸”。他的詩語言淺顯而構思精巧,生活情趣很濃,現僅存七絕4首。唐貞元、元和時期人。莆田隱者,唐代古詩人少爲負局鎪釘之業。夢人剖其腹,以一卷書內之,遂能吟詠,遠近號爲胡釘鉸。詩四首,皆寫得十分生動傳神、精妙超凡,不愧是仙家所贈之詩作。

人物評價

詩人胡令能,現存於《全唐代古詩》僅存四首,其中《小兒垂釣》寫一“蓬頭稚子”學釣魚,“側坐莓苔草映身”,路人向他招手,想借問打聽一些事情,那小兒卻“怕得魚驚不應人”(怕驚了魚而不置一詞),真是活靈活現、惟妙惟肖,其藝術成就絲毫不低於杜牧著名的《清明》一詩。

相關傳說

傳說,有一天有一個仙人來到詩人胡令能家,脫光詩人胡令能的衣服,不打,先割開他的腹部,鮮血直流,把一卷書放在血肉中,縫上後,又輕輕割開胸部,還是鮮血直流,把一卷書放在心臟旁,縫上後只見滿地鮮血,仙人離開,詩人胡令能從此便會寫詩了。

註釋 篇七

⑴蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚。綸:釣魚用的絲線。

⑵莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。

⑶借問:向人打聽。

⑷魚驚:魚兒受到驚嚇。應:迴應,答應,理睬。

原文: 篇八

蓬頭稚子學垂綸,

側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,

怕得魚驚不應人。

1、稚子:年齡小的孩子;

2、垂綸:釣魚;

綸:釣魚用的絲線;

3、莓:一種小草;

4、苔:苔蘚植物;

5、借問:向人打聽;

6、應:理睬;

7、遙:遠遠地;

創作背景 篇九

《小兒垂釣》是胡令能到農村去尋找一個朋友,向釣魚的兒童問路後所作。

小兒垂釣 篇十

作者:胡令能

蓬頭稚子學垂綸,側坐莓苔草映身。

路人借問遙招手,怕得魚驚不應人。