表達描寫不誠實的英語情景口語
一
1
A: Ronnie told me his teacher beats the students and steals their lunches.
B: You believed that? Don’t you know he is the biggest story-teller in the world?
A: Ronnie告訴我說他的老師毆打學生而且偷吃他們的午餐。
B: 這你也信?你難道不知道他是全世界最能信口雌黃的人嗎?
2
A: Jack is such a great boyfriend!
B: Jack? You are going out with Jack? Be careful; he is a wolf in sheep’s clothing! He acts nice, but he will break your heart without feeling bad at all.
A: Jack是個多棒的男朋友啊!
B: Jack?你正和他約會嗎?當心點吧,他可是隻披着羊皮的狼!他現在對你好,但是有一天他會傷透你的心,而絲毫不會覺得難過。
【語言點精講】
story-teller: 說書人。口語中常用來形容信口胡說的人。
a wolf in sheep’s clothing: 披着羊皮的狼。形容某人給人的印象是體面的、誠實守信的、遵紀守法的,但實際上,本質和這些表象完全相反。clothing,衣着,這裏指羊皮。
二
1
A: Do you think I should hire Debbie?
B: She stole from her previous employer; I wouldn’t trust her as far as I could throw her.
A: 你認爲我應該僱Debbie嗎?
B: 她偷過以前僱主的東西,我說什麼也不會相信她。
2
A: My boss promised me if I stayed here, he would give me a raise next year.
B: Well, it’s too bad you gave up a good opportunity because of a double-tongued manager.
A: 我老闆承諾,如果我繼續在這裏幹,他明年會給我加薪。
B: 你爲了一個出爾反爾的經理放棄大好機會真是太不值了。
【語言點精講】
trust A as far as B could throw A: 字面上的意思是說某人B對某人A的信任程度也就像B能把A扔出的距離一樣。對於大多數人來說,把某人扔一個很遠的距離是不可能的。這個短語用來形容某人B並不非常相信某人A。
double-tongued: 言辭矛盾的,說謊的。
-
在全鎮黨紀學習教育動員會上的講話
在全鎮黨紀學習教育動員會上的講話尊敬的各位領導、親愛的同事們:大家好!今天,我們在這裏隆重召開全鎮黨紀學習教育動員會。這次會議是一次非常重要的會議,它標誌着我鎮黨紀學習教育工作進入了一個新的階段。在此,我代表鎮黨委對長期以來致力於黨風廉政建設和反腐敗...
-
愛護森林倡議書(多篇)
愛護森林倡議書篇一同學們:森林不到幾天就變成了貧瘠的沙漠,眨眼間泥土鬆散了變成了泥石流,淹沒了村莊,這是誰造成的?是人類。由於人類的需求,森林漸漸的縮小,原本茂密的森林是那麼的'涼爽可現在竟變成了一顆莊稼都不能生長的不毛之地。白天,沙子在腳下是那麼的滾燙,猶...
-
學生會團建活動策劃【新版多篇】
學生會活動方案篇一一、活動目的:作爲一種全新的互聯網現象,博客的出現引導了更私人、更個性化的網絡圈子和網絡生活,自然也得到了社會中最活躍羣體大學生們的青睞。一時間,“今天你博客了嗎”成爲校園中的流行語言,而能在博客上發表自己的原創作品也成爲時尚。舉辦...
-
報告冊家長評語精品多篇
學生報告單家長評語篇一1、希望孩子多加強體育運動,認真寫好每一個字。在德智體方面不斷充實完善自己。2、這個學期你的學習進步一點點,媽媽希望你在新的學期裏能改掉課堂上的一些毛病,認真聽老師講課,認真完成各科作業,老師和同學會更加喜歡你的。3、XXX正如老師評...