靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

過零丁洋原文及賞析【精品多篇】

過零丁洋原文及賞析【精品多篇】

拓展閱讀: 篇一

《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。

《過零丁洋》閱讀答案 篇二

過零丁洋

文天祥

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。

人生自古誰無死?留取丹心照汗青。這首詩的頷聯運用了什麼修辭手法?有什麼作用?

【答案】

本題考查從修辭手法的角度賞析語句,解答時要明確該句使用了什麼修辭手法,表達了詩人怎樣的思想感情。做題時要讀懂詩文,仔細體會詩中的佳句妙語,理解作者的情緒情感。“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍”的意思是:國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,個人又哪堪言說似驟雨裏的浮萍。這兩句詩都採用了比喻的修辭手法。前一句的本體是山河,喻體是風飄絮;下一句本體是自己的身世,喻體是雨中的浮萍。飄絮和浮萍都有無依無靠的特點,這裏詩人把自己的身世和國家命運結合在了一起,表達出擔憂之情。

答案:

這首詩的頷聯使用了比喻(對偶)的修辭手法,將個人命運與國家命運緊密聯繫在一起,生動形象地體現了詩人的憂國情懷。(詩句對仗工整,音韻和諧。)

譯文:

回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,

如今戰火消歇已熬過了四個年頭。

國家危在旦夕恰如狂風中的柳絮,

個人又哪堪言說似驟雨裏的浮萍。

惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,

零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。

人生自古以來有誰能夠長生不死?

我要留一片愛國的丹心映照史冊。

【解析】

這是一首永垂千古的述志詩。詩的開頭,回顧身世,接着追述戰鬥生涯;三四句承上從國家和個人兩個方面,繼續抒寫事態的發展和深沉的憂憤;五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩人因國家覆滅和己遭危難而顫慄的痛苦心靈;結尾兩句以磅礴的氣勢收斂全篇,寫出了寧死不屈的壯烈誓詞。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。

做好本題要根據註釋瞭解詩作的寫作背景,閱讀全詩理解詩歌內容。從詩句中瞭解作者的人生經歷以及不屈的精神,真正讀懂詩歌。

拓展內容:《過零丁洋》閱讀練習及答案 篇三

(一)閱讀下面的古詩文,完成下面小題。(19分)

【古詩閱讀】

過零丁洋文天祥

辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。

山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裏嘆零丁。

人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

9、下列對本詩的鑑賞不正確的一項是()(2分)

A.首句從回想自己的仕途經歷寫起,寫出詩人爲國事歷盡艱辛。遭逢:遭遇。起一經:指通過某一部經書的考試而得官。

B.第二句寫興兵抗元四年,抗戰的烽火逐漸稀少。干戈:泛指武器,借指戰爭。寥落稀少。四周星:四年。

C.頷聯運用擬人和誇張的手法描寫國家和個人的命運,對仗工整,形象鮮明,感情熾烈,讀之使人愴然。

D.頸聯將“惶恐灘”“零丁洋”兩個富含感情色彩的地名連用,語意雙關,悲涼滿懷,可謂詩海絕唱。

10、《過零丁洋》中的“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”是千古名句,試分析這兩句表達的思想情感。(2分)

譯文 篇四

靠自己的刻苦努力,精通了一種經書,終於取得功名,開始了動盪艱辛的政治生涯;

從率領義軍抗擊元兵以來,經過了整整四年的困苦歲月。祖國的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風吹卷着柳絮零落飄散;

自己的身世遭遇也動盪不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,從惶恐灘頭撤離的情景,那險惡的激流、嚴峻的形勢,至今還讓人惶恐心驚;

想到去年五嶺坡全軍覆沒,身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦零丁。自古人生在世,誰沒有一死呢?爲國捐軀,死得其所,留下這顆赤誠之心光照青史吧!

鑑賞 篇五

這首詩是文天祥被俘後爲誓死明志而作。一二句詩人回顧平生,但限於篇幅,在寫法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以插畫合輯概其餘。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識:國家處於風雨飄搖中,亡國的悲劇已不可避免,個人命運就更難以說起。但面對這種鉅變,詩人想到的卻不是個人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前在空航自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉局面。同時,也爲自己的孤立無援感到格外痛心。我們從字裏行間不難感受到作者國破家亡的巨痛與自責、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的詩人對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現出獨特的崇高美。這既是詩人人格魅力的體現,也表現了中華民族的獨特的精神美,其感人之處遠遠超出了語言文字的範圍。

註釋 篇六

零丁洋:即“伶仃洋”,現在廣東省中山南的珠江口。文天祥於宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚於零丁洋的戰船中,次年正月,元軍都元帥張弘範攻打崖山,逼迫文天祥招降堅守崖山的宋軍統帥張世傑。於是,文天祥寫了這首詩。

“辛苦”句:追述早年身世及爲官以來的種種辛苦。遭逢,遭遇到朝廷選拔;起一經,指因精通某一經籍而通過科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進士第一名及第。

干戈寥(liáo)落:寥落意爲冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰事已經接近尾聲。干戈,兩種兵器,這裏代指戰爭。寥落,荒涼冷落。南宋亡於本年(1279),此時已無力反抗。四周星:周星即歲星,歲星十二年在天空循環一週,故又以周星惜指十二年。四周星即四十八年,文天祥作此詩時四十四歲,這裏四周星用整數。舊注多以“四周星”爲文天祥1275年應詔勤王以來的四年,其實本詩前兩句應當合起來理解,是詩人對平生遭遇的回顧。

“山河”句:以對偶和比喻的修辭手法,把國家的命運和個人的命運聯繫在一起,形象地展現了風雨飄搖的政治形勢,說明國家局勢和個人命運都已經難以挽回。風飄絮:運用比喻的修辭手法,形容國勢如柳絮飄散,無可挽回;雨打萍:比喻自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊無根,時起時沉。

“身世”就是說人生經歷

惶恐灘:在今江西萬安贛江,水流湍急,極爲險惡,爲贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經惶恐灘退往福建。

“零丁”句:孤苦無依的'樣子,慨嘆當前處境以及自己的孤軍勇戰、孤立無援。詩人被俘後,被囚禁於零丁洋的戰船中。

留取丹心照汗青:留取赤膽忠心,永遠在史冊中放光。丹心:紅心,比喻忠心。汗青:因竹片水蒸發如汗,故稱書簡爲汗青。特指史冊。

前言 篇七

《過零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年經過零丁洋時所作的詩作。此詩前二句,詩人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達了作者對當前局勢的認識;末二句是作者對自身命運的一種毫不猶豫的選擇。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情和視死如歸的高風亮節,以及捨生取義的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表現。