靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

英語小詩歌【多篇】

英語小詩歌【多篇】

英語小詩歌 篇一

Spinning Moon

Spinning disc

Slashing with razor rim

The flowers of the sky

Fallen stars

Little the gleaming lake

Sparkle like leaping fish

Scattered petals

Float white

On the midnight water

旋月

旋轉的月盤

鋒利刀刃劃破

漫天繁花

墜下的星兒

散落微光之湖

閃爍如魚躍

碎了的花瓣

淺淺白光漂浮

子夜的水中

Garden Moon

Garden Moon

Reflecting in a lily pond

A face

Veined by darting carp

Wrinkled by ripples

Shadowed by reeds

Like strands of wayward hair

A face risen

From the depth of the water

庭中月

庭中月

映於荷塘

一張臉

鯽魚穿梭成脈

漣漪泛起作紋

蘆葦遮影

散發縷縷

一張臉

從湖水深處浮現

英語小詩歌 篇二

It Takes More Than Blood

It takes more than blood to be a dad.

Oh this is surely a proven fact.

I've seen men give his heart to a child 。.。

Never once think of taking it back.

成爲一位父親不僅僅是血源關係,

哦,這是一個不爭的事實。

我見識過他們把自己的心給了孩子,

卻從沒想過要回。

A Dad is the one who is always there;

He protects a child from all harm.

He gives a child the assurance that he

will be their anchor in any storm.

爸爸是永遠陪伴你的人。

他保護自己的孩子不受到任何傷害

他給孩子以保證,

不管遇到任何暴風雨,

他都會是他的錨。

A real Dad is a man that teaches his child

all the things in life he needs to know.

He's the tower of strength a child leans on.

The source of love that helps them grow.

真正的父親是孩子的老師

他教給孩子生活中所有他需要知道的事情。

他是孩子依靠的力量寶塔,

愛的力量幫助他們成長。

There are men that children call Daddy.

Oh, he is their shelter when it rains.

He showers them with unconditional love.

As if it were his blood in their veins.

這有些被孩子成爲父親的男人,

哦,他是孩子們下雨時的避風港。

讓他們沐浴在毫無條件的愛之中,

如同他們血管裏的血液。

Whenever you meet a Dad that redefines the word,

honor him with all the respect that is due.

Understand that he proudly wears this banner 。.。

Because his heart is big enough for you.

無論何時你見到一個父親,你都會重新定義這個稱謂,

給他以應得的尊敬來對他們表示敬意

理解他們驕傲地扮演着這一角色,

因爲他的心對你來說足夠大。

It's sad but true that not all men understand

it takes more than blood to be a dad.

Someday if they wake up to their empty life 。.。

They shall miss what they could have had.

令人悲傷但卻是事實,並不是所有的男人都理解

成爲一個父親並不是僅僅因爲血緣,

如果有一天,他們喚醒自己空虛的心,

他們就會懷念自己本應得到的東西。

To those men who will never be a dad 。.。

No matter what they say or do.

It takes more than blood to possess that title 。.。

And it's only found in a man like you.

對於這些永遠不會成爲爸爸的人

不論他們說什麼做什麼

擁有這個稱謂不僅僅是血緣的關係

而這也只能存在於像你這樣的人中。

Last Fantasyland 篇三

Last Fantasyland

What thou wandering in the flowers hast never known.

Youth was dying in the pale moan.

I opened my eyes no longer bright.

Frost wind, no tears, butterflies waving its wings broken.

Adieu!Adieu!The promises at the starry night!

In the green valley and stream, dreams had been forgotten!

When January haze blights thy sunshine dimple.

As ever, wind chimes in Indian summer lonely jingle.

最後的幻象

你在花叢中徜徉,從未知曉。

青春已在蒼白的呻吟中逝去。

我睜開不再明亮的眼睛,

霜風,沒有淚水,蝴蝶揮動殘缺的翅膀。

遠去了!遠去了!星子下的誓約!

在碧綠的溪谷間,夢想已被遺忘!

當一月的陰霾摧殘你陽光的笑靨,

只有晚秋風鈴依舊空寂的叮噹。

當時光已逝 篇四

When Day Is Done

If the day is done ,

If birds sing no more 。,

If the wind has fiagged tired ,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

The petals of the drooping lotus at dusk.。

From the traverer,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

Whose garment is torn and dust-laden ,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

And renew his life like a flower under

The cover of thy kindly night 。

英語小詩歌 篇五

Just do it!

勇往直前!

Trust no Future, however pleasant

Let the dead past bury its dead!

Act, act in the living present!

Heart within, and God overhead!

If you fail, let it be!

Just try again until you made it!

別信靠未來,無論未來的憧憬多麼可愛!

讓死亡的過去永遠埋葬!

行動,就在此時此刻行動起來!

堅定的心靈,上帝的指引!

如果失敗了,讓它去吧?

站起來再努力一次,直至成功!

成功要素

You must take a blow or give one,

You must risk and you must lose.

Be a man and face the battle

That's the only way to win.

It takes a little courage,

And a little self-control,

And some grim determination,

If you want to reach the goal!

你必須接受打擊,或施加打擊,

你必須冒險,也必須付出。

做個男子漢去迎接戰鬥——

那就是取得勝利的唯一途徑!

需要一點勇氣,

也需要一點自我剋制,

還需要幾分嚴峻的決心,

倘若你要達到物標!

夢想

英語小詩歌 篇六

If It didn’t Bring you Joy,

Just Leave it Behind.

Let’s Ring in the New Year

With Good Things in Mind.

And let’s Turn a New Leaf

With the Smell of New Rain.

Let’s Forget Past Mistakes

Making Amends for This Year.

Sending You These Greetings

To Bring You Hope and Cheer.

如果它沒給你帶來歡樂

那麼就把它拋在腦後

讓我們在新的一年裏

要牢記好事情

讓我們翻開新的一葉

帶着春雨的芬芳

讓我們忘記過去的錯誤

讓它在新一年得到彌補

發送一份新年祝福

願它帶給你希望和快樂。