靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

張若虛《春江花月夜》原文_譯文_創作背景【精品多篇】

張若虛《春江花月夜》原文_譯文_創作背景【精品多篇】

春江花月夜原文繁體版 篇一

春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明。

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月,江月何年初照人。

人生代代無窮已,江月年年只相似。不知江月待何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家今夜扁舟子,何處相思明月樓。

可憐樓上月裴回,應照離人妝鏡臺。玉戶簾中卷不去,擣衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月複西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

譯文及()註釋 篇二

譯文

春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。

月光照耀着春江,隨着波浪閃耀千萬裏,所有地方的春江都有明亮的月光。

江水曲曲折折地繞着花草叢生的原野流淌,月光照射着開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。

月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。

江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人?

人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

不知江上的月亮等待着什麼人,只見長江不斷地一直運輸着流水。

遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

哪家的遊子今晚坐着小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?

可憐樓上不停移動的月光,應該照耀着離人的梳妝檯。

月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨着月光流去照耀着您。

鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。

(此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)

昨天夜裏夢見花落閒潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。

江水帶着春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。

不知有幾人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮搖盪着離情,灑滿了江邊的樹林。

註釋

灩(yàn)灩:波光盪漾的樣子。

芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。

霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。

流霜:飛霜,古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。

汀(tīng):沙灘。

纖塵:微細的灰塵。

月輪:指月亮,因爲月圓時像車輪,所以稱爲月輪。

窮已:窮盡。

江月年年只相似:另一種版本爲“江月年年望相似”。

但見:只見、僅見。

悠悠:渺茫、深遠。

青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。

浦上:水邊。《九歌 河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隱含離別之意。

扁舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。

明月樓:月夜下的閨樓。這裏指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。”

月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。

離人:此處指思婦。

妝鏡臺:梳妝檯。

玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。

搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。

相聞:互通音信。

逐:追隨。

月華:月光。

文:同“紋”。

閒潭:幽靜的水潭。

復西斜:此中“斜”應爲押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當時的標準國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。

瀟湘:湘江與瀟水。

碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。

無限路:極言離人相距之遠。

乘月:趁着月光。

搖情:激盪情思,猶言牽情。

解題 篇三

作者:張若虛,唐代揚州人,初唐詩人。與賀之章、張旭、包融齊名。被譽爲吳中四士。曾任兗州兵曹。他在詩風上厭惡六朝以來的空洞豔體,追求自由豪放,富有理想的高遠意境。

詩人扣緊“春、江、花、月、夜”五字作詩,但並不平均用力,而是突出特定的時間環境---月夜。“夜”是比較抽象的,寫好了“月”,自然就包含夜,而且是一個特定的“夜”,所以全篇以“月”爲主線,可以說句句離不開月,當然也離不開“夜”。月光下的情景如萬花筒,隨着月亮起落高低,月色的不同,閃爍變幻。先是潮涌月出,波光灩灩;繼而月光漸朗,花如珠霰,在後皎月中天,微塵不飛,碧空如洗,令人悠思遐想,上窮千古,下傷離情;往下斜月沉沉,霧茫茫,路茫茫,思緒茫茫;最後落月餘輝,散落樹梢,餘情嫋嫋。一夜月光貫穿今古,朗照天地,淨化了遊子、閨婦的愛情。詞雖纖麗,但境界開闊,這是那些輕豔浮靡的宮體詩不可比擬的。

對宇宙、人生的沉思遐想。

張若虛的《春江花月夜》不僅在藝術形式上有所突破,而且在思想內容方面顯示了初唐的時代精神。詩人對江山風月、良辰美景不停留在一般形象的感受,而是昇華爲對時間的永恆、空間的無限的哲理性認識;以嚴肅的態度描寫遊子、思婦的純真愛情,雖有惆悵感傷,但有留戀,絕無低級庸俗成分,洗淨了宮體詩的影響,給優良的傳統愛情詩注入了新鮮的內容。聯繫初唐四傑的詩,特別是與張若虛同時的陳子昂的《登幽州臺歌》來看,此詩透露的對宇宙、人生的哲理認識,雖有迷惘,但有憧憬,這正是盛唐氣象的萌芽,時代精神的迴響。但是此詩較多地描寫遊子思婦的離愁別恨,在宇宙面前感到人生美好的短暫和惆悵,這是讀這首詩時應注意的;當然,我們也不能用當代人的思想去要求古人突破他們時代的侷限。

春江花月夜 篇四

朝代:唐代

作者:張若虛

春江花月夜 篇五

唐代:張若虛

春江潮水連海平,海上明月共潮生。

灩灩隨波千萬裏,何處春江無月明!

江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。

空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

江畔何人初見月?江月何年初照人?

人生代代無窮已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但見長江送流水。

白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

此時相望不相聞,願逐月華流照君。

鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

昨夜閒潭夢落花,可憐春半不還家。

江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

藝術手法 篇六

一、畫面清麗,色澤柔和

《春江花月夜》是樂府舊題,詩人不僅沿用題目,而且也沿襲了舊例,開篇便就題目敷衍生髮,對春、江、花、月、夜進行描繪。一方面,詩人以月亮之初升到墜落爲行文的外在線索,隨着月光的腳步依次描繪了潮水、波光、江流、芳甸、花林、白沙、夜空、白雲、青楓、閨樓、鏡臺、江樹等一系列景象;一方面,又以月光統攝各種景物,有意突出它們在月光沐浴下所顯示出的清麗、空明、澄澈、寧靜。(如寫花林不繪其形狀色彩,而突出月光灑在枝頭時的景象;又如寫江水側重其在月光映照下的灩灩波光)詩中的一切景物,均爲月光所冰浴籠罩,既各在其所而又相互連帶映照,宛如一幅筆觸淡雅的水墨長軸,顯得清麗、幽美,色澤柔和。

二、柔情似水,淡愁如煙

詩以春江花月夜爲背景,抒寫遊子思婦當此良辰美景卻天各一方的離別相思。相思離別,本是古代詩詞中司空見慣的主題,但作者寫來卻別有風味。儘管也有相思之苦,但卻沒有泣涕漣漣的濃烈,在“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來”的怨艾和嗔怒中,我們分明也感受到了思婦的天真與癡情;儘管也有離別之愁,但卻不見雙眉緊鎖的沉重,在嘆息“此時相望不相聞”,“可憐春半不還家”的同時,我們也分明感受到了“願逐月華流照君”的真誠與熱切。李澤厚說,“這詩是有憧憬和悲傷的,但它是一種少年時代的憧憬和悲傷,一種‘獨上高樓,望斷天涯路’的彷徨和悲傷。所以,儘管悲傷,仍然輕快,雖然嘆息。總是輕盈”,“依然是一語百媚,輕快甜蜜的”。(《美的歷程》)由於詩中並未涉及具體的現實人事內容,因而其對離別的哀愁傷感顯得寬泛而輕淡;但詩對相思的描繪渲染,卻因自然背景的幽美和作者筆致的柔婉,顯得真切纏綿,如三月絲雨沁人心扉。

三、其他

詩中的月亮不僅是景物描繪的主要對象,抒寫離愁別緒的依託,還引發了作者對茫茫宇宙與漫漫人生兩者關係的探究與思索(“江天一色無纖塵”以下八句),使此詩在詩情畫意之中蘊含了一定的哲理。因而,無論從形式上還是從內容上講,月光均是統領全篇的神魂。人們所以稱讚此詩詩情、畫意、哲理融於一爐,也正是由於月光的內在貫通。

此外,此詩四句一換韻,凡九換韻,平仄交替,且又多用頂針、迴環等修辭手法,因而使全詩顯得聲韻流蕩,一氣流走。

翻譯: 篇七

(1)灩(yàn)灩:波光盪漾的`樣子。

(2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。

(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。

(4)流霜:飛霜,古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。

(5)汀(tīng):沙灘。

(6)纖塵:微細的灰塵。

(7)月輪:指月亮,因爲月圓時像車輪,所以稱爲月輪。

(8)窮已:窮盡。

(9)江月年年只相似:另一種版本爲“江月年年望相似”。

(10)但見:只見、僅見。

(11)悠悠:渺茫、深遠。

(12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。

暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。”浦上:水邊。《九歌 河伯》:“送美人兮南浦。”因而此句隱含離別之意。

(13)扁舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。

(14)明月樓:月夜下的閨樓。這裏指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。”

(15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。

(16)離人:此處指思婦。

(17)妝鏡臺:梳妝檯。

(18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。

(19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。

(20)相聞:互通音信。

(21)逐:追隨。

(22)月華:月光。

(23)文:同“紋”。

(24)閒潭:幽靜的水潭。

(25)復西斜:此中“斜”應爲押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當時的標準國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。

(26)瀟湘:湘江與瀟水。

(27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。

(28)無限路:極言離人相距之遠。

(29)乘月:趁着月光。

(30)搖情:激盪情思,猶言牽情。