靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《氓》原文及賞析【通用多篇】

《氓》原文及賞析【通用多篇】

註釋: 篇一

1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老實的樣子。

2、布:貨幣。一說布匹。

3、即:靠近。

4、謀:商量。

5、頓丘:地名。

6、愆(qiān):過,誤。

7、將:願,請。

8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破頹的牆。

9、復關:詩中男子的住地。一說返回關來。

10、卜:用龜甲卜吉兇。

11、筮(音詩):用蓍草佔吉凶。

12、體:卜卦之體。

13、咎言:兇,不吉之言。

14、賄:財物,嫁妝。

15、沃若:潤澤貌。

16、鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。

17、耽(chén):沉湎於愛情。

18、說:脫。

19、隕:墜落。

20、徂爾:往你家,嫁與你。

21、食貧:過貧苦生活。

22、漸:沾溼。

23、爽:差錯。貳:差錯。

24、罔極:沒有準則,行爲不端。

25、二三其德:三心二意。

26、遂:久。

27、知:智。

28、咥(xī):大笑貌。

29、躬:自己,自身。

30、淇:淇水。

31、隰:當作溼,水名,即漯河。

32、泮(pàn):通畔,岸,水邊。

33、總角:古時兒童兩邊梳辮。

《氓》註釋 篇二

氓:《說文》“氓,民也。”本義爲外來的百姓,這裏指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。

貿:交易。抱布貿絲是以物易物。

“匪來”二句:是說那人並非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結婚。匪:通“非”,讀爲“fěi”。即:走近,靠近。謀:商量。古音咪(mī)。

淇:衛國河名。今河南淇河。

頓丘:地名。今河南清豐。丘:古讀如“欺”。

愆(qiān):過失,過錯,這裏指延誤。這句是說並非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因爲你沒有找好媒人。

將(qiāng):願,請。無:通“毋”,不要。

乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的牆壁。垝,倒塌。垣,牆壁。

復關:①復,返。關:在往來要道所設的關卡。女望男到期來會。他來時一定要經過關門。一說“復”是關名。 ②復關:衛國地名,指“氓”所居之地。

涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時不見彼氓回到關門來,以爲他負約不來了,因而傷心淚下。

載(zaì):動詞詞頭,無義。

爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。

咎(jiù):不吉利,災禍。無咎言:就是無兇卦。

賄:財物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的結果好,你就打發車子來迎娶,並將嫁妝搬去。

沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時期比自己戀愛滿足,生活美好的時期。

于嗟鳩兮:於:通“籲”(xū)本義爲表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。

耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。

說:通“脫”,解脫。

隕(yǔn):墜落,掉下。這裏用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“芸其黃矣”,芸也是黃色。

徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。

食貧:過貧窮的生活。

湯(shāng)湯:水勢浩大的樣子。

漸(jiān):浸溼。帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐後渡淇水而歸。

爽:差錯。

貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒”,和“爽”同義。這裏指愛情不專一。以上兩句是說女方沒有過失而男方行爲不對。

罔:無,沒有;極:標準,準則。

二三其德:在品德上三心二意,言行爲前後不一致。

靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無餘。室勞:家務勞動。靡:無。

“夙興”二句:就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。夙:早。興:起來。

言既遂矣:“言”字爲語助詞,無義。既遂:就是《穀風》篇“既生既育”的意思,言願望既然已經實現。

咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時都譏笑我啊。

靜言思之:靜下心來好好地想一想,言:音節助詞,無實義。

躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。

“及爾”二句:當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。

隰(xí):低溼的地方;當作“溼”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境內。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了。

總角:古代男女未成年時把頭髮紮成丫髻,稱總角。這裏指代少年時代。宴:快樂。

晏晏(yàn):歡樂,和悅的樣子。

旦旦:誠懇的樣子。

反:即“返”字。不思其反:不曾想過會違背誓言。

反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重複上句的意思,變換句法爲的是和下句叶韻。

已:了結,終止。焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強語氣,表示感嘆。末句等於說撇開算了罷!

氓中的女子形象分析 篇三

《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱“我”來敘事,採用回憶追述和對比手法。

第一、二章追述戀愛生活。女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無怒”;“既見覆關,載笑載言”,是一個熱情、溫柔的姑娘。

第三、四、五章追述婚後生活。第三章,以興起,總述自己得出的生活經驗:“于嗟女兮,無與士耽!”第四章,以興起,概說“三歲食貧”,“士也罔極,二三其德”。

第六章表示“躬自悼矣”後的感受和決心:“反是不思,亦已焉哉!”

作者順着“戀愛——婚變——決絕”的情節線索敘事。作者通過寫女主人公被遺棄的遭遇,塑造了一個勤勞、溫柔、堅強的婦女形象,表現了古代婦女追求自主婚姻和幸福生活的'強烈願望。

《氓》賞析

《衛風·氓》是一首上古民間歌謠,以一個女子之口,率真地述說了其情變經歷和深切體驗,是一幀情愛畫卷的鮮活寫照,也爲後人留下了當時風俗民情的寶貴資料。詩中男女雙方的矛盾衝突,從一個側面反映了當時進步勢力與反動勢力的鬥爭。這一斗爭所顯示出來的思想,不管在當時還是在以後,都有鼓舞人們反抗惡勢力、追求自由的進步意義。

這是一首夾雜抒情的敘事詩,將一個情愛故事表現得真切自然。詩中女子情深意篤,愛得坦蕩,愛得熱烈。即便婚後之怨,也是用心專深的折射。真真好一個善解人意、勤勞聰慧、果敢率真、通情明義的鮮明形象。在婚前,她懷着對氓熾熱的深情,勇敢地衝破了禮法的束縛,毅然和氓同居,這在當時來說,是一件難能可貴的事。按理說,婚後的生活應該是和睦美好的。但事與願違,她卻被氓當牛馬般使用,甚至被打被棄。原因就是當時婦女在社會上和家庭中都沒有地位,而只是的丈夫的附庸。這種政治、經濟的不平等決定了男女在婚姻關係上的不平等,使氓得以隨心所欲地玩弄、虐待婦女而不受制裁,有拋棄妻子解除婚約的權利。“始亂終棄”四字,正可概括氓對女子的罪惡行爲。因此她雖曾勇敢地衝破過封建的桎梏,但她的命運,終於同那些在父母之命、媒妁之言壓束下逆來順受的婦女命運,很不幸地異途同歸了。“士之耽兮,猶可說也;女之耽也,不可說也!”詩人滿腔憤懣地控訴了這社會的不平,使這詩的思想意義更加深化。詩中女主人公的慘痛經歷,可說是階級社會中千千萬萬受壓迫受損害的婦女命運的縮影,故能博得後世讀者的共鳴。

詩中雖以抒情爲主,所敘的故事也還不夠完整細緻,但它已將女主人公的遭遇、命運,比較真實地反映出來,抒情敘事融爲一體,時而夾以慨嘆式的議論。就這些方面說,這首詩已初步具備中國式的敘事詩的某些特徵。

《衛風·氓》這首詩的結構,是和它的故事情節與作者敘述時激昂波動的情緒相適應的。全詩六章,每章十句,但並不像《詩經》其他各篇採用復沓的形式,而是依照人物命運發展的順序,自然地加以抒寫。它以賦爲主,兼用比興。賦以敘事,興以抒情,比在於加強敘事和抒情的色彩。

開頭一、二章,《詩集傳》雲:“賦也。”具體描寫男子向女主人公求婚以至結婚的過程。那是在一次集市上,一個男子以買絲爲名,向女主人公吐露愛情,一會兒嬉皮笑臉,一會兒又發脾氣,可謂軟硬兼施。可是這位單純的女子看不透他的本質,說是必須有人來說媒,最後將婚期訂在秋天。從此以後,女子朝思暮想,“乘彼垝垣,以望復關”,望不到男子所住的復關,便淚流不止;既見覆關,就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。她還打卦占卜,預測婚事的吉凶。及至男方派車前來迎娶,她就帶着全部的財物,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作爲一個純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評這一段雲:“不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆癡於情者耳。”(《詩經原始》)一個“癡”字,點出了此女鍾情之深。

朱熹《詩集傳》謂第三章“比而興也”,第四章“興也”,也就是說這兩章以抒情爲主,詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時揭示了男子對她從熱愛到厭棄的經過。“桑之未落,其葉沃若”,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗。“桑之落矣,其黃而隕”,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄。“于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽”,則以“戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也”(《詩集傳》)。桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;愛情是美好的,人多迷戀則易上當受騙。男人沉溺於愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這是多麼沉痛的語言!從桑葉青青到桑葉黃落,不僅顯示了女子年齡的由盛到衰,而且暗示了時光的推移。“自我徂爾,三歲食貧”,一般以爲女子嫁過去三年,但另有一種解釋:“三歲,多年。按‘三’是虛數,言其多,不是實指三年。”(程俊英《詩經譯註》)實際上是說女子嫁過去好幾年,夫妻關係漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐着車子,渡過淇水,回到孃家。她反覆考慮,自己並無一點差錯,而是那個男子“二三其德”。在這裏女子以反省的口氣回顧了婚後的生活,找尋被遺棄的原因,結果得到了一條教訓:在以男子爲中心的社會裏,只有癡心女子負心漢。

詩之五章用賦的手法敘述被棄前後的處境,前六句承上章“自我徂爾,三歲食貧”,補敘多年爲婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,一旦日子好過一些,丈夫便變得暴戾殘酷。這個“暴”字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。後四句寫她回到孃家以後受到兄弟們的冷笑。《詩集傳》釋此段雲:“蓋淫奔從人,不爲兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不爲兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已。”說女主人公“淫奔”,固不足取;但其他的話可以幫助讀者理解她當時所受到的精神壓力和由此而產生的內心矛盾。

第六章賦兼比興,在抒情中敘事,當初他們相戀時,有說有笑;男子則“信誓旦旦”,表示白頭偕老。可是他還未老時就產生怨恨,而且無法挽回。這裏用了兩個比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是:“我的痛苦爲什麼竟沒有到頭的時候?”《詩集傳》指出“此則興也”,其實它是比中有興。詩人運用這兩個比喻,強烈地抒發了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。爲了擺脫這些痛苦,她下決心與那男子割斷感情上的聯繫:“反是不思,亦已焉哉!”從此後不再希望他回心轉意,算了,算了。然而她果真能做到嗎?方玉潤認爲:“雖然口縱言已,心豈能忘?”(《詩經原始》)從這女子一貫鍾情的性格來看,她對男子不可能在感情上一刀兩斷,這就是今天常說的悲劇性格。

這首詩所寫的婚姻悲劇,反映了當時社會普遍存在的情與禮的矛盾與夫權對婦女的壓迫。古禮認爲女子嫁人,須有父母之命,媒妁之言。如果“不待父母之命,媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之”(《孟子·滕文公》下)。這位女子開始時是在集市上與一平民一見鍾情、私訂終身的,後來又乘垝垣相望,顯然與禮有悖,終遭丈夫的休棄,兄弟的譏諷。她對愛情的熱烈追求與舊禮教產生直接的衝突,因而導致了婚姻悲劇的發生。在幾千年的封建社會中,這是具有典型意義的。

如上所述,這首詩所寫的故事雖不夠細膩完整,但已講清了基本事實,展示了主人公的命運,有人認爲它已具有戲劇因素,不爲無見。戲劇的主要因素是在矛盾衝突中刻畫主要人物的性格,這一點此詩業已具備。尤爲可貴的是在展示女主人公悲劇命運的同時,詩人以濃墨重彩,描寫了深摯而複雜的感情,或喜或悲,或愛或恨,從而塑造出這是一個有血有肉、有鮮明個性的悲劇人物形象。

此詩充分運用了賦比興交替使用的手法,時時注意情與景的結合,它首先展示了古代集市貿易的一個側面,以後顯示了古代嫁娶的簡單禮俗。特別是將一條淇水作爲背景貫穿全詩,顯示了構思的嚴密與巧妙。如“送子涉淇,至於頓丘”,寫相戀時的依依不捨;“淇水湯湯,漸車帷裳”,寫被棄後再涉淇水返回孃家的情景;“淇則有岸,隰則有泮”,則以生活中所經歷的印象最深的場景興起內心的感情。同是一條淇水,隨著主人公前後處境的不同,表現了悲喜不同的心境,真是情以物遷,情與景會,極爲巧妙。

《氓》知識點歸納 篇四

一、通假字

1、匪(fēi)來貿絲“匪”通“非”,不是。

2、於(xū)嗟鳩兮,無食桑葚。“於”通“籲”,感嘆詞。

3、士之耽兮,猶可脫(tuō)也。“說”通“脫”,脫身。

(或不作通假字:說,shuō,言說。)

4、淇則有岸,隰則有泮。“泮”通“畔”,邊界。

二、字音

氓méng之蚩chī蚩chī,抱布貿絲。

將qiāng子無怒,秋以爲期。

乘cheng 彼 垝guǐ垣yuán,以望復關。

既見覆關,載zài笑載zài言。

爾卜bǔ爾筮shì,體無咎jiù言。

自我徂cú爾,三歲食貧。

淇qí水湯shāng湯shāng,漸jiān車帷w?i裳cháng。

夙sù興夜寐mai,靡mǐ有朝矣。

兄弟不知,咥xì其笑矣。

淇則有岸,隰xí則有泮pàn。

三、古今異義詞

1、送子涉淇,至於頓丘。

子——古代對男子的尊稱;今指兒子。

至於——古義:到,到達;今義:①表示達到某種程度;②表示另提一事。

2、三歲食貧 三歲——古義:多年;今義:三歲的年齡

3、秋以爲期 以爲——古義:兩個詞,把??當作 今義:一個詞,認爲。

4、總角之宴 宴——古義:快樂;今義:宴會。

四、一詞多義

1、以

A、秋以爲期(以:介詞,把。以爲:把。.。當做。

“以秋爲期”,原句中賓語“秋”前置了。)

B、乘彼垝垣,以(連詞,表示目的,來)望復關

C、以(介詞,用)爾車來,以(介詞,把)我賄遷

2、言

A、助詞

言既遂矣 言:句首助詞。

靜言思之 言:句中助詞。

B、名詞,言辭,說法。 體無咎言

C、動詞,說。言笑宴宴 載笑載言

3、之

A、之:主謂間結構助詞,取消句子獨立性。

①氓之蚩蚩②桑之未落③士之耽兮④女之耽兮⑤桑之落矣

B、助詞,的。

⑥總角之宴

C、代詞,代那件事,指自己不幸的遭遇。(或釋爲:助詞,無義。)

⑦靜言思之

4、其

A、其:它的。其葉沃若

B、助詞,無義。咥其笑矣

C、代詞,你。不思其反

五、需注意的語氣助詞

1、于嗟鳩兮;于嗟:吁嗟,感嘆詞。(二字都表示感慨。)

2、亦已焉哉;焉哉:語氣詞連用,加強感嘆語氣。

六、理解性默寫

1、寫女子在無奈下與男子約定婚期、初露男子的粗暴性格同時也寫出女子溫柔體貼性格的句子是:將子無怒,秋以爲期。

2、運用比興手法,用動物比喻勸誡女子不要癡迷於愛情的兩句是:食桑葚。

3、寫女子家人對其不理解的句子是:。

4.寫女子不願同氓終老的句子是:。

5、以桑葉的枯黃凋落喻指女子年華逝去、容顏憔悴和被棄的一句是:桑之落矣,其黃而隕。我們常說“性格決定命運”,再加上當時的社會環境特點,這就預示了兩人今後的悲劇性的婚姻生活。

6、在詩中以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗、年輕貌美或用桑葉茂盛比喻男子情意深厚的句子是:桑之未落,其葉沃若。

7、寫女子在斷牆上眺望心上人,見到心上人後前後行爲差異的句子:不見覆關,泣涕漣漣;既見覆關,載笑載言。

《氓》是女主人公在回憶中敘事、抒情的,運用了對比的手法。女主人公婚前婚後形成對比。婚前,對愛情和婚姻充滿幻想,深深地沉溺在愛情之中,也體現了她純真、熱情的一面,在文中能夠體現這一點的語句是:不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。

8、《詩經?王風》有一首詩叫《采葛》,其中有一句是:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮。彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮。 彼採艾兮,一日不見,如三歲兮。”在《氓》中,也有一句,表現女子未見到心上人而傷心難過的語句是:不見覆關,泣涕漣漣。

9、寫女子回憶小時候與氓嬉戲玩耍的快樂場景、與“青梅竹馬”意境相仿的一句的是:總角之宴,言笑晏晏。

10、寫女子爲人婦後早晚辛苦勞動的`句子是:靡有朝矣。

11、寫男子變化無常,三心二意的句子是:。

12、用賦的手法寫男子向女子求婚的句子是:來即我謀。

13、桑葚是甜的,鳩多食則易致醉;比喻愛情是美好的,女子多迷戀則易上當受騙的句子是:于嗟鳩兮,無食桑葚;于嗟女兮,無與士耽。

婚後,當女子年老色衰,男子再也不是那個憨厚的小夥,終於露出了他兇惡的嘴臉,竟然殘暴的對待女子,女主人公不僅辛苦而又蒙受恥辱,思想上起了深刻的變化。在詩中直接表現她已不再相信愛情,並直接勸告女子不要沉溺於愛情的句子是:于嗟女兮,無與士耽。

14.表現女子悔恨多於哀傷,決絕而不留戀,體現了她剛烈的性格特點的語句是:

反是不思,亦已焉哉!”

15、女主人公自嫁氓爲妻,多年來所有的家庭勞作一身擔負無餘,甚至在氓變心後打罵她她仍起早睡晚,沒有一天不是這樣。勤勞的女人公實在讓我們不得不敬佩在詩中能夠體現這一點的語句是:三歲爲婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。

16、她自豪地表明自己對愛情的忠貞,而以無比怨憤的心情,痛斥那個男子的負義行爲的句子是:女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德

女子對愛情態度專一,男子對愛情卻懷二心。這種鮮明的對比在文中,集中體現的語句是:女也不爽,士貳其行

17、以“淇”和“隰”的有界來喻示愛情的終結和痛苦的無邊的句子是:岸,隰則有泮。

古詩《氓》賞析 篇五

《氓》是一首被喜新厭舊的丈夫無端拋棄的女子的自傷之詩。全文共分六章,章章娓娓道來,生髮對無情丈夫的血淚控訴,訴盡棄婦的悲苦。第一章(第一段)棄婦回憶了她與丈夫訂立婚約時的情形:那傻小子借買絲之名前來與“我”談婚嫁之事。“我”依依不捨的送他歸去,同時告訴他,等他有了“良媒”,兩人就在秋天談婚論嫁。第二章(第二段)是棄婦的懷想。棄婦登高懷遠,熱切盼望着那小夥子的迎親車隊。終於,吉時已到,棄婦嫁到他家,如願以償。第三章(第三、四段)描述了棄婦色盛與色衰時的生活狀況。棄婦色盛時,夫妻纏綿,色衰時,丈夫三心二意,空留棄婦獨自悲傷。第四章(第五段)棄婦自述自己辛苦勞作卻反遭丈夫拋棄的不幸遭遇。行文裏,棄婦如泣如訴,充滿感傷。第五章(第六段)棄婦自嘆身世的不幸,以自己對現實的無可奈何作結。

短短的幾章文字,描繪了一個女子被丈夫無情拋棄的悲慘經歷,其在揭示古代女性婚姻生活的不幸,倡導維護女性權益,反對社會壓迫方面的主題不言而喻。這麼一個忠於愛情,吃苦耐勞,性格剛強的中國古代婦女的不幸,正是當時千千萬萬棄婦形象的縮影。從這個意義上說,本文中棄婦的慘遭拋棄不僅是其個人的悲劇,而且是當時整個社會的悲劇。從中我們似乎可以看出父系社會中對女性權利的漠視以及女性社會地位低下的詬病。反觀我們的現實生活,女性各方面的權利已經得到了極大的維護,但是仍有不少婚姻悲劇的發生,如“閃婚”,“閃離”,“第三者插足”等現象屢見不鮮。我們是否應該通過《氓》對我們的婚姻現狀及婚姻道德進行反思與思考,我想,答案應該是肯定的。

《氓》在藝術手法上,賦,比,興得到了充分的運用,這使棄婦的形象呼之欲出。賦是鋪陳直敘,詩中棄婦對自己不辭辛勞,操持家務,卻落得被丈夫拋棄,被兄弟譏笑的境地的敘述,就是一個典型。比,即比方,以彼物比此物。詩文中,“淇則有岸,隰則有泮”以水流之有岸畔,反喻自己的痛苦無窮無盡,形象生動。而“桑之未落,其葉沃若”喻男女情意濃厚,“桑之落矣,其黃而隕”喻男女情意已衰,則是很精到的起興。

本文是一篇敘事詩,卻插入了女主人公的議論與抒情,呈現出表達方式的多樣性,這在先秦時期是難能可貴的。《氓》全詩以敘事爲主,較爲詳細的敘述了棄婦婚姻生活前後的點點滴滴。同時,詩中棄婦又慨嘆自身的不幸,抒發其自怨自艾之情;生髮男易薄情,而女易陷入情網無法自拔的議論。

修辭手法運用的多樣性也是本文的一大特點。藝術手法中的“比”自不必說。除此以外,《氓》詩中還巧用了對比的修辭手法。就大的方面而言,棄婦的丈夫在婚姻前後迥然相異的表現是本詩最大的對比。從小的細節來看,也有“女也不爽,士貳其行”的德行之比。值得一提的是,詩中用“總角”借代兒童的修辭,也是一個小亮點。總而言之,多種修辭手法並用,極大地增強了作品的豐富性、生動性。

氓中的女子形象分析 篇六

《詩經·氓》是我國文學史上的第一首棄婦詩。詩中自敘了“我”(即棄婦)從戀愛、結婚、受虐到被棄的全過程,感情悲憤,態度決絕,深刻反映了當時社會婚姻制度對女子的壓迫與損害,也生動形象地反映了那個時代女子在婚姻、家庭中處於被動低下的地位。

詩中的主人公“我”在婚約過程中是一個對愛情、婚姻很癡情的女子,在道貌岸然的“抱布貿絲”的僞君子小商人的追逐下,接受並輕信了對方的愛情,而且衝破了當時“父母之命、媒妁之言”的婚姻制度。在僞君子小商人“匪來貿絲,來即我媒”的追求中,主動“送子涉淇”,雖“子無良媒”,但還是同意了“秋以爲期”,和後來的“負心郎”建立了戀愛關係並訂下了終身,表現出了“我”對愛情的自由追求,這在那樣的時代是難能可貴的。但也由於“我”對愛情自由的追求癡情到了忘情的地步,未對僞君子小商人作過細的瞭解和考驗,從而埋下最終悲劇的根源——婚約。

“我”是一個對愛情十分投入而且情感十分豐富的女子。約會結束,僞君子小商人離去時“乘彼詭垣,以望復關”,登高而日送。約會時早早等待,而且是“不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言”,當久等看不到男方返回的車子時“泣涕漣漣”淚如雨下,一旦看到男方的車子返回來時又破涕爲笑,而且邊說邊笑,癡情到了忘乎所以的地步。

“我”追求的是——種自由純真的愛情,表現在“以爾車來,以我賄遷”中的是不嫌貧愛富,不追求彩禮,雖然男方迎娶未帶上任何聘禮,但自己帶上自己的嫁妝就乘上迎娶的車子。到了僞君子小商人家“三歲爲婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣”。爲創建家業、創造幸福而天天早起晚睡、早出晚歸操持家務,從無怨言,是一個有着傳統美德的賢妻型的女性的典型。但由於僞君子小商人是一個喜新厭舊的負心郎,所以“我”長得“桑之未落、其葉活若”似的年輕漂亮的時候,很是對“我”癡情迷戀。當“我”爲操持家務多年勞苦而勞累成象“桑之落矣,其黃而隕”—…樣的時候,僞君子小商人則“士也罔極,二三其德”,一改初衷,反覆無常,甚至“言既遂矣,唾於暴矣”,對“我”無端粗暴直至遺棄。

這一結局在當時社會不但得不到人們的同情,在男尊女卑的社會制度中,“我”落到的是“兄弟不知,哩其笑矣”的境地,真是雪上加霜。這對於一個女子來說,所受的打擊是可想而知的。如果脆弱一點可能就只有走向死亡之路,但“我”仍能“靜言思之,躬自悼矣”,冷靜地對待這一切沉重的打擊和不幸。對悲劇結局的態度是“反足不思,亦已焉哉”。表現出一個女子勇往直前走自己的路的坦蕩自信的堅強和反抗精神。是一個十分難得可貴的棄婦的典型。從這個意義上說“我”的典型意義是偉大的。

詩經《氓》譯文及賞析 篇七

氓之蚩蚩,抱布貿絲。

匪來貿絲,來即我謀。

送子涉淇,至於頓丘。

匪我愆期,子無良媒。

將子無怒,秋以爲期。

乘彼垝垣,以望復關。

不見覆關,泣涕漣漣。

既見覆關,載笑載言。

爾卜爾筮,體無咎言。

以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。

于嗟鳩兮,無食桑葚;

于嗟女兮,無與士耽。

士之耽兮,猶可說也;

女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。

自我徂爾,三歲食貧。

淇水湯湯,漸車帷裳。

女也不爽,士貳其行。

士也罔極,二三其德。

三歲爲婦,靡室勞矣;

夙興夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至於暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。

淇則有岸,隰則有泮。

總角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!

註釋:

氓:民,指棄婦的丈夫。此處系追述婚前的情況。

蚩蚩:《毛傳》:“蚩蚩者,敦厚之貌。”《韓詩》蚩亦作嗤。嗤嗤,猶言笑嘻嘻。

布:布泉,貨幣。

貿:買。此句猶言持錢買絲。

匪:通作“非”。

即:就。這句說,來就我商量婚事。

淇:淇水,衛國的河流。

頓丘:本爲高堆的通稱,後轉爲地名。在淇水南。淇水又曲折流經其西方。

愆(qian,陰平)期,過期。愆,過。

將(qiang,陰平),願、請。

秋以爲期:以秋爲期。期,謂約定的婚期。

乘:登上。垝(gui,上聲)垣,已壞的牆。

復關:爲此男子所居之地。一說,關,車廂。復關,指返回的車子。

漣漣:淚流貌。

載:猶言則。

爾:你。卜:用龜甲卜卦。筮:用蓍草占卦。

體:卦體、卦象。咎言,猶兇辭。猶言卜筮結果,幸無兇辭。

車:指迎婦的車。

賄:財物。指陪嫁。

沃若:沃然,肥澤貌。這句以桑葉肥澤,喻女子正在年輕美貌之時。一說,喻男子情意濃厚的時候。

于嗟兩句:于嗟,即吁嗟,嘆詞。鳩,鳥名。《毛傳》:“鳩,鶻鳩也。食桑葚過,則醉而傷其性。”此以鳩鳥卜可貪食桑葚,喻女子不可爲愛情所迷。

耽:樂,歡愛。

黃:謂葉黃。隕,墮,落下。這句以桑葉黃落喻女子顏色已衰。一說,喻男子情意已衰。

徂爾:嫁往你家。徂,往。

三歲:泛指多年,不是實數。食貧,猶言過着貧苦的日子。

湯湯(讀若shang,陰平):水盛貌。

漸:漬,浸溼。幃裳:女子車上的布幔。

爽:過失,差錯。

貳:即“忒”的假借字。忒,差失,過錯。行,行爲。這句連上句說,女子並無過失,是男子自己的行爲有差忒。

罔極:猶今言沒準兒,反覆無常。罔,無。極,中。

二三其德:言其行爲再三反覆。

靡室勞矣:言不以操持家務爲勞苦。靡:無,不。室,指室家之事,猶今所謂家務。

夙興夜寐,起早睡晚。夙,早。興,起,指起身。

靡有朝矣:言不止一日,日日如此。

言:句首語詞。遂,猶久。這兩句說,我在你家既已久了,你就對我粗暴,虐待我了。

咥(xi,去聲)然:大笑貌。

靜言思之,靜而思之。言:句中語詞。

躬:身。悼,傷。此句猶言獨自悲傷。

隰(xi,陽平):低溼之地。泮,同“畔”,邊沿。這句連上句說,淇尚有岸,隰尚有泮,而其夫卻行爲放蕩,沒有拘束。

總角:結髮,謂男女未成年時。宴:安樂,歡樂。此女子當在未成年時即與男子相識。

晏晏:和柔貌。

旦旦:即怛怛,誠懇貌。旦爲“怛”的假借字。

不思其反:不要設想這些誓言會被違反。此爲當時男子表示自己始終不渝之詞。

反,指違反誓言的事。是,則。已,止,指愛情終止,婚姻生活結束。這兩句大意說,我是沒有想悼你會違反誓言,但我們的愛情卻就這樣地完了呀!

《氓》明句式 篇八

將子無怒,秋以爲期。(賓語前置句)

《國風·衛風·氓》讀後感 篇九

讀起來讓民氣酸心寒的故事。幼年時粗莽無知,卻豪情洋溢,一見鍾情就敢約婚,這樣的果敢在其時的封建社會實屬少見,在家長制度下,除非是心裏真摯的情緒太劇烈,不然有幾個體敢跟實際抗衡!

然而漢子對女人的愛隨着女人的老邁色衰也隨着消磨殆盡。善良且認真任者不會再現出來,然則眼神裏沒了那抹熾烈,兩個體都心知肚明,只是開不開誠佈公的題目;亦有局部卑劣如“氓”者,不愛了便是不愛了,不會再多給你一絲惻隱。“士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不行說也。”與漢子的寡情相對的是,大局部女人骨子裏都是嚮往穩定的,不管他方是不是眼角已有皺紋,可能開始發福,不如年青時靈活,都市選擇不去粉碎這份寧靜,到底把最優美的歲月共享給了這個體,把最真摯的答應允許給了這個體,把最發自心裏的情感交付給了這個體。

最讓我激動的仍舊最後一段,假使是在飽受“氓”的摧殘以後,“我”依然會記得他對“我”好的時辰。“總角之宴,言笑晏晏”,我們幼年的時辰,我們的歡樂,我們的快樂。既然你違背誓言還不知反思,我也就算了吧!

不知道詩歌的作者最後做出了什麼選擇,假使在如今,離異是不行制止的,然則在其時,女休男是沒有先例的。真是悲劇,只願自後的我們肯定要以史爲鑑!