水龍吟 辛棄疾(彙總21篇)
本站小編爲你精心整理了21篇《水龍吟 辛棄疾》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《水龍吟 辛棄疾》相關的範文。
篇1:辛棄疾——《水龍吟》
【年代】:宋
【作者】:辛棄疾——《水龍吟》
【內容】:
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。
把吳鉤看了,欄干拍遍,
無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,
盡西風,季鷹歸未?
求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!
倩何人喚取紅巾翠袖,
搵英雄淚!
【作者】
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。出生時,山東已爲金兵所佔。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,採取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當時的政治軍事形勢,對誇大金兵力量、鼓吹妥協投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強作戰準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建議,均未被採納,並遭到主和派的打擊,曾長期落職閒居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓□(tuo1)胄當政,一度起用,不久病卒。
其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統治集團的屈辱投降進行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放爲主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾並稱爲“蘇辛”。《破陣子·爲陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實現而產生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。(《辭海》1989年版)
【註釋】:
建康:今南京,爲六朝故都。
遙岑:遠山。
遠目:極目遠眺。
玉簪螺髻:比喻山。
吳鉤:佩劍。
“休說”三句:晉人張翰(字季鷹)在洛陽作官,見秋風起,因思家鄉吳中美味的鱸魚,便棄官回鄉。
求田聯問舍:買地置屋。
劉郎:三國時劉備,此泛指有大志之人。
流年:歲月流逝。
風雨:喻國事的艱難。
樹猶如此:典出《世說新·言語》。桓溫北征,見昔日所種樹皆已十圍,嘆曰:“木猶如此,人何以堪?”
倩:請。
紅巾翠袖:指美人。
搵:揩拭。
【賞析】:
作者作此詞時,已南歸約十餘年,卻一直投閒置散,報國無門。值此登臨之際,抒發自己悲憤之情,;上片寫景抒情,下片直接言志。全詞筆勢縱橫,用典圓熟精當,具有強烈的感染力量。
篇2:辛棄疾 水龍吟
詩人簡介:
辛棄疾,生於1140年5月28月日,字幼安,號稼軒。歷城(今山東濟南市)人。南宋愛國詞人。他出生時故園被金人所佔,他二十一歲便參加抗金起義軍。仕途一直坎坷,後被誣落職,先後在信州上饒、鉛山兩地閒居近二十年。晚年被起用知紹興府兼浙江安撫使、知鎮江府。在鎮江任上,他重視伐金的準備工作,但爲權相韓侂冑所忌落職。一生抱負未得伸展。1207年10月3日,終因憂憤而卒。
辛棄疾閒居江西鉛山瓢泉時,寫了幾首瓢泉詞。很喜歡將其錄文章後。瓢泉在江西省鉛山縣期思村瓜山下。辛棄疾取孔子“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也!”的含意,取名爲瓢泉。《鉛山縣誌》記載:“瓢泉,在縣東二十五里,泉爲辛棄疾所得,因而名之。其一規圓如臼,其一規直若瓢。周圍皆石徑,廣四尺許,水從半山噴下,流入臼中,而後入瓢,其水澄可鑑。”
篇3:辛棄疾 水龍吟
爲韓南澗尚書甲辰歲壽
渡江天馬南來,幾人真是經綸手?
長安父老,新亭風景,可憐依舊!
夷甫諸人,神州沉陸,幾曾回首?
算平戎萬里,功名本是,真儒事,君知否?
況有文章山斗,對桐陰滿庭清晝。
當年墮地,而今試看:風雲奔走。
綠野風塵,平泉草木,東山歌酒。
待他年整頓,乾坤事了,爲先生壽。
篇4:辛棄疾 水龍吟
學習填寫《水龍吟》時,初見辛棄疾【水龍吟】用“些”語再題瓢泉這首詞,感覺新鮮有趣。其實宋代以來有些詞人用楚騷的“兮”、“些”等句式填詞。它是詞體中的一種特殊形式。它不同於一般詞押韻時,是以句子最後一個字作韻腳,而是用<楚辭>語尾字“些”作後綴的尾字。後來才知詞作者又另用平聲“蕭、餚、豪”韻部的字作實際的韻腳。這就是古人所謂的長尾韻。“這種格律聲韻具有和諧迴應的美,猶如是有兩個韻腳在起作用。”
文載道,詩言志,詞緣情。早期詞人多是離別傷感,以至美豔之詞流行。到了宋代尤其是南宋,屈原及作品在詞中的`出現就越來越頻繁。辛棄疾是熟練自如地運用楚辭句法形制的作家,楚騷是辛詞的重要資源,也是構成其含蓄沉鬱詞風的要素之一。原來辛詞的根在屈原楚騷,怪不得如此深厚,根深葉茂。
從《辛棄疾詞集》整理挑出【水龍吟】詞牌詩詞多首。含定格和變格兩種詞格,《詞林正韻》不同的韻部。後學僅此學習欣賞足矣,不敢妄加評論。
篇5:辛棄疾 水龍吟
【定格】
水龍吟 登建康賞心亭
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。
遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。
把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪鱠,盡西風季鷹歸未?
求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!
倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?
篇6:辛棄疾 水龍吟
盤園任帥子嚴,掛冠得請,取執政書中語,以“高堂”名其堂,來索詞,爲賦水龍吟。
薌林侍郎向公告老所居,高宗皇帝御書所賜名也,與盤園相併雲。
斷崖千丈孤鬆,掛冠更在鬆高處。
平生袖手,故應休矣,功名良苦。
笑指兒曹:“人間醉夢,莫嗔驚妝。”
問黃金餘幾,旁人慾說,田園計、君推去。
嘆息薌林舊隱,對先生、竹窗鬆戶。
一花一草,一觴一詠,風流杖屨。
野馬塵埃,扶搖下視,蒼然如許。
恨當年《九老》,圖中忘卻,畫盤園路。
篇7:辛棄疾 水龍吟
次年南澗用前韻爲僕壽。僕與公生日相去一日,再和以壽南澗
玉皇殿閣微涼,看公重試薰風手。
高門畫戟,桐陰閣道,青青如舊。
蘭佩空芳,蛾眉誰妒,無言搔首。
甚年年卻有,呼韓塞上,人爭問:公安否。
金印明年如鬥。向中州、錦衣行晝。
依然盛事,貂蟬前後,鳳麟飛走。
富貴浮雲,我評軒冕,不如杯酒。
待從公,痛飲歲,伴《莊》椿壽。
篇8:辛棄疾 水龍吟
題雨巖。巖類今所畫觀音補陀,巖中有泉飛出,如風雨聲
補陀大士虛空,翠巖誰記飛來處。
蜂房萬點,似穿如礙,玲瓏窗戶。
石髓千年,已垂未落,嶙峋冰柱。
有怒濤聲遠,落花香在,人疑是、桃源路。
又說春雷鼻息,是臥龍、彎環如許。
不然應是,洞庭張樂,湘靈來去。
我意長鬆,倒生陰壑,細吟風雨。
竟茫茫未曉,只應白髮,是開山祖。
篇9:辛棄疾 水龍吟
過南劍雙溪樓
舉頭西北浮雲,倚天萬里須長劍。
人言此地,夜深長見,鬥牛光焰。
我覺山高,潭空水冷,月明星淡。
待燃犀下看,憑闌卻怕,風雷怒,魚龍慘。
峽束滄江對起,過危樓、欲飛還斂。
元龍老矣,不妨高臥,冰壺涼簟。
千古興亡,百年悲笑,一時登覽。
問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜。
篇10:辛棄疾 水龍吟
寄題京口範南伯家文官花。花先白次緣、次緋、次紫、唐會要載學士院有之。
倚欄看碧成朱,等閒褪了香袍粉。
上林高選,匆匆又換,紫雲衣潤。
幾許春風,朝薰暮染,爲花忙損。
笑舊家桃李,東塗西抹,有多少、淒涼恨。
擬倩流鶯說與:記容華、易消難整。
人間得意,千紅百紫,轉頭春盡。
白髮憐君,儒冠曾誤,平生官冷。
算風流未減,年年醉裏,把花枝問。
篇11:辛棄疾 水龍吟
別傅先之提舉,時先之有召命
只愁風雨重陽,思君不見令人老。
行期定否,徵車幾兩,去程多少。
有客書來,長安卻早,傳聞追詔。
問歸來何日,君家舊事,直須待、爲霖了。
從此蘭生蕙長,吾誰與玩茲芳草?
自憐拙者,功名相避,去如飛鳥。
只有良朋,東阡西陌,安排似巧。
到如今巧處,依前又拙,把平生笑。
篇12:辛棄疾 水龍吟
老來曾識淵明
老來曾識淵明,夢中一見參差是。
覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止。
白髮西風,折腰五斗,不應堪此。
問北窗高臥,東籬自醉,應別有、歸來意。
須信此翁未死。到如今、凜然生氣。
吾儕心事,古今長在,高山流水。
富貴他年,直饒未免,也應無味。
甚東山何事,當時也道,爲蒼生起。
篇13:辛棄疾 水龍吟
詞林正韻第三部
水龍吟 題瓢泉
稼軒何必長貧,放泉檐外瓊珠瀉。
樂天知命,古來誰會,行藏用舍?
人不堪憂,一瓢自樂,賢哉回也。
料當年曾問:“飯蔬飲水,何爲是、棲棲者?”
且對浮雲山上,莫匆匆、去流山下。
蒼顏照影,故應零落,輕裘肥馬。
繞齒冰霜,滿懷芳乳,先生飲罷。
笑掛瓢風樹,一鳴渠碎,問何如啞?
篇14:辛棄疾 水龍吟
用些語再題瓢泉,歌以飲客,聲韻甚諧,客爲之酹。
聽兮清佩瓊瑤些,明兮鏡秋毫些。
君無去此,流昏漲膩,生蓬蒿些。
虎豹甘人,渴而飲汝,寧猿猱些。
大而流江海,覆舟如芥,君無助狂濤些。
路險兮山高些,愧餘獨處無聊些。
冬槽春盎,歸來爲我,制鬆醪些。
其外芬芳,團龍片鳳,煮雲膏些。
古人兮既往,嗟餘之樂,樂簞瓢些。
篇15:辛棄疾 水龍吟
用瓢泉韻戲陳仁和兼簡諸葛元亮,且督和詞
被公驚倒瓢泉,倒流三峽詞源瀉。
長安紙貴,流傳一字,千金爭舍。
割肉懷歸,先生自笑,又何廉也。(渠坐事失官)
但銜杯莫問:“人間豈有,如孺子、長貧者。”
誰識稼軒心事,似風乎、舞雩之下。
回頭落日,蒼茫萬里,塵埃野馬。
更想隆中,臥龍千尺,高吟才罷。
倩何人與問:“雷鳴瓦釜,甚黃鍾啞?”
篇16:辛棄疾 水龍吟
愛李延年歌、淳于髡語合爲詞,庶幾高唐、神女、洛神賦之意雲。
昔時曾有佳人,翩然絕世而獨立。
未論一顧傾城,再顧又傾人國。
寧不知其,傾城傾國,佳人難得。
看行雲行雨,朝朝暮暮,陽臺下、襄王側。
堂上更闌燭滅。記主人、留髡送客。
合尊促坐,羅襦襟解,微聞薌澤。
當此之時,止乎禮義,不淫其色。
但啜其泣矣,啜其泣矣,又何嗟及。
篇17:辛棄疾:水龍吟
辛棄疾:水龍吟
【題解】
見《稼軒長短句》。題爲“登建康賞心亭”。宋高宗紹興三十二年(1162),二十三歲的辛棄疾,以中原義軍將領的身份,由已淪陷的故鄉山東投歸南宋。不久,向孝宗獻奏《美芹十論》,暢論抗金大計,朝廷不納。乾道五年(1169)辛充疾被任命爲建康通判,登賞心亭,面對大好江山,想到收復中原的事業一籌莫展,百感交集而作此詞。
【原文】
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子,把吳鉤看了,闌干拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪()膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人、喚取紅巾翠袖,�h英雄淚。
篇18:辛棄疾水龍吟
辛棄疾水龍吟
水龍吟·登建康賞心亭
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!
【譯文】
空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落淒涼,冷清的江水只能伴隨着天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。無奈的眺望遠處的山嶺,爲何,報國又比登天難,爲何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。那羣山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽照着這亭子,在長空遠飛離羣。孤雁伴着它那悽慘絕望聲從天空劃過,或許是映照着我這流落江南思鄉遊子。我看着這寶刀,卻不曾沾染着敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄杆都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意,天下知我者,還能有誰呢?。
我可不會像張翰那樣,爲家鄉之景而歸。那劉備天下爲懷,斥責許氾,辭氣激揚,令人佩服。只可惜時光如流水一般過去,我真擔心着風雨飄蕩中的國家,時間如白駒過隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了。
【註釋】
建康:今江蘇南京。
賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。”
遙岑:岑,音cén。遠山。
玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的髮髻,這裏比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。
斷鴻:失羣的孤雁。
吳鉤:唐·李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。”吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這裏應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。
了:音liǎo。
鱸魚堪膾:用西晉張翰典。《世說新語·識鑑篇》記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時,想到家鄉蓴菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉。後來的文人將思念家鄉、棄官歸隱稱爲蓴鱸之思。
季鷹:張翰,字季鷹。
【點評】
這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開頭以無際楚天與滾滾長江作背景,境界闊大,觸發了家國之恨和鄉關之思。“落日樓頭”以下,表現詞人如離羣孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中鬱悶。下闋用三個典故對於四位歷史人物進行褒貶,從而表白自己以天下爲己任的抱負。嘆惜流年如水,壯志成灰。最後流下英雄熱淚。
這是稼軒早期詞中最負盛名的一篇,藝術上也漸趨成熟境界:豪而不放,壯中見悲,力主沉鬱頓挫。上片以山水起勢,雄渾而不失清麗。“獻愁供恨”用倒卷之筆,迫近題旨。以下七個短句,一氣呵成。落日斷鴻,把看吳鉤,拍遍欄杆,在闊大蒼涼的背景上,凸現出一個孤寂的愛國者的形象。下片抒懷,寫其壯志難酬之悲。不用直筆,連用三個故實,或反用,或正取,或半句縮住,以一波三折、一唱三嘆手腕出之。結尾處嘆無人喚取紅巾“搵英雄淚”,遙應上片“無人會,登臨意”,抒慷慨嗚咽之情,也別具深婉之致。
【賞析】
此詞上片開頭就說:“老來曾識淵明,夢中一見參差是。”句法就有點特別。陶淵明與作者,本來志趣不同,性格各異,而作者卻說他們已有了神交,並在夢中見過面了。這對一般讀者來說,不能不感到突兀、驚詫,從而也就有可能構成一個強烈的印象,令人玩味。“老來”二字是特指,說明作者驅馳戰馬、奔波疆場或是籌劃抗金、收復故土的`年輕時代,與脫離塵囂、迴歸自然的陶淵明是無緣的,而只有在他受到壓抑與排斥,壯志難酬的老年時代,纔有機會“相識淵明”。這個開頭,對讀者來說既有些突然,又讓人感到十分自然。而作者也以平靜的語氣敘述,益發顯得深沉。接下去的“覺來幽恨,停觴不御,欲歌還止”三句,直接抒寫作者心中的沉痛心情。心頭之恨是如此沉重,竟使得作者酒也不飲,歌也不唱。這是爲什麼?作者作了回答:一個白髮老翁怎能在西風蕭瑟中爲五斗米折腰!但是,也不僅僅是因爲這個。
詞的下片緊隨前文,並作了更深入的回答:悔恨東山再起!先講陶淵明的精神、人格和事業都是永在的,而且仍凜然有生氣,和現實是相通的。“懍然生氣”一句,這裏暗用《世說新語。品藻》“廉頗、藺相如雖千載上死人,懍懍恆如有生氣”的語言以贊淵明。正是因爲如此,所以作者緊跟着又用了“高山流水”的典故,來說明他同淵明之間是千古知音。這知音就在於對“富貴他年”所持的態度。接下去“富貴他年,直饒未免,也應無味”三句,引用了東晉謝安的故事。據《世說新語。排調篇》記載:“謝安在東山居布衣時,兄弟已有富貴者,翕集家門,傾動人物。
劉夫人戲謂安曰:”大丈夫不當如此乎?‘謝乃捉鼻曰:“但恐不免耳。’”說明即使他年不免於富貴顯達,也是沒有意思的。結語“甚東山何事”三句用的仍然是謝安的事,同書又記載:“謝公在東山,朝命屢降而不動。後出爲桓宣武司馬,將發新亭,朝士鹹出瞻送。高靈時爲中丞,亦往相祖。先時多少飲酒,因倚如醉,戲曰:”卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何?今亦蒼生將如卿何?‘謝笑而不答。“很顯然,從作者到陶淵明,又從陶淵明到謝安,或富貴顯達,或歸田隱居,或空懷壯志,雖處境各不相同,但其實一樣,都沒有什麼意義。這是英雄的悲嘆!
篇19:水龍吟辛棄疾
該詞是辛詞名作之一,不僅反映了那個時期人們的生活的矛盾,而且,作者運用圓熟精到的藝術手法把內容完美地表達出來,直到今天仍然具有極其強烈的感染力量,使人們百讀不厭。全詩如下:
水龍吟·過南劍雙溪樓
篇20:水龍吟辛棄疾
舉頭西北浮雲,倚天萬里須長劍。人言此地,夜深長見,鬥牛光焰。我覺山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,憑欄卻怕,風雷怒,魚龍慘。
峽束蒼江對起,過危樓,欲飛還斂。元龍老矣!不妨高臥,冰壺涼簟。千古興亡,百年悲笑,一時登覽。問何人又卸,片帆沙岸,系斜陽纜?
【譯文一】
空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落淒涼,冷清的江水只能伴隨着天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。無奈的眺望遠處的山嶺,爲何,報國又比登天難,爲何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。那羣山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽照着這亭子,在長空遠飛離羣。孤雁伴着它那悽慘絕望聲從天空劃過,或許是映照着我這流落江南思鄉遊子。我看着這寶刀,卻不曾沾染着敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄杆都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意,天下知我者,還能有誰呢?。
我可不會像張翰那樣,爲家鄉之景而歸。那劉備天下爲懷,斥責許氾,辭氣激揚,令人佩服。只可惜時光如流水一般過去,我真擔心着風雨飄蕩中的國家,時間如白駒過隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了。
【譯文二】
擡頭觀看西北方向的浮雲,駕馭萬里長空需要長劍(御劍術),人們說這個地方,深夜的時候,常常能看見鬥牛的火焰(鬥牛是星座)。我覺得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光慘淡,待點燃燈火(燃犀是指點燃生命的火光,燃犀也指一種怪獸),倚在欄杆處卻怕,風雷怒,魚龍慘(這兩句沒有什麼好翻譯的)
山峽夾江對應而起,過高樓(古代的危樓是指高的樓臺),想飛去但還是收斂作罷,身體精神都已感到疲憊,不妨舒服的躺下來,涼爽的酒,涼爽的席子(簟席子),千古興亡的事情,百年的悲歡離合,嬉笑怒罵,一時登高樓觀賞風景,問什麼人能夠放下塵世的瑣事呢,片片白色的船帆的影子印在白沙河岸,如同系統斜陽的纜繩!
【賞析一】
這是辛詞中愛國思想表現十分強烈的名作之一。作者在紹熙五年(1194)前曾任福建安撫使。從這首詞的內容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派饞害誣陷而落職時的作品。作者途經南劍州,登覽歷史上有名的雙溪樓,作爲一個愛國詞人,他自然要想到被金人侵佔的中原廣大地區,同時也很自然地要聯想到傳說落入水中的寶劍。在祖國遭受敵人宰割的危急存亡之秋,該是多麼需要有一把能掃清萬里陰雲的長劍呵!然而,詞人之所見,卻只是莽莽羣山,潭空水冷,月明星淡。欲待燃犀向潭水深處探着,卻又怕水面上風雷怒吼,水底裏魔怪兇殘。說明,若想取得這把寶劍,組成統一的、強大的愛國抗金力量,這中間是會遇到重重阻撓與嚴重破壞的。後片即景抒情,雖然流露出壯志難酬,不如困居高臥的.隱退思想,但這一消極思想之產生,是與他當時的處境,與南宋王朝整個政治形勢分不開的。南宋小朝廷偏安一隅,不圖恢復進取,一味妥協投降;對愛國抗敵的有識之士卻百般壓制打擊,直至迫害鎮壓,使統一中原的偉大事業,付之東流。因此,在指出辛詞中經常流露的隱退閒居這一消極思想的同時,還必須指出這種思想之所以產生的客觀原因。
【賞析二】
該詞,上片大段寫景:由水寫到山,由無情之景寫到有情之景,很有層次。開頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無際”,是作者在賞心亭上所見的景色。楚天千里,遼遠空闊,秋色無邊無際。大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。遙遠天際,天水交融氣象闊大,筆力遒勁。“楚天”的“楚”地,泛指長江中下游一帶,這裏戰國時曾屬楚國。“水隨天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長江。“千里清秋”和“秋無際”,顯出闊達氣勢同時寫出江南秋季的特點。南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,纔可能極目遠望,看見大江向無窮無盡的天邊流去的壯觀景色。
全詞通過寫景和聯想抒寫了作者恢復中原國土,統一祖國的抱負和願望無法實現的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志難酬、報國無門、抑鬱悲憤的苦悶心情,極大地表現了詞人誠摯無私的愛國情懷。
篇21:水龍吟 辛棄疾
水龍吟 辛棄疾
這首詩用了三個典故對於四位歷史人物進行褒貶,從而表達詩人以天下爲己任的抱負,嘆惜流年如水,壯志成灰的感情。全詩如下:
水龍吟·登建康賞心亭
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子。把吳鉤看了,欄杆拍遍,無人會,登臨意。
休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣。可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚!
【譯文】
空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落淒涼,冷清的江水只能伴隨着天空流去,何處會是盡頭,這秋天無邊無際。無奈的眺望遠處的山嶺,爲何,報國又比登天難,爲何,國家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。那羣山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說,這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽照着這亭子,在長空遠飛離羣。孤雁伴着它那悽慘絕望聲從天空劃過,或許是映照着我這流落江南思鄉遊子。我看着這寶刀,卻不曾沾染着敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄杆都拍遍了,也沒有人領會我現在登樓的心意,天下知我者,還能有誰呢?。
我可不會像張翰那樣,爲家鄉之景而歸。那劉備天下爲懷,斥責許氾,辭氣激揚,令人佩服。只可惜時光如流水一般過去,我真擔心着風雨飄蕩中的國家,時間如白駒過隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無人喚取了。
【註釋】
建康:今江蘇南京。
賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。”
遙岑:岑,音cén。遠山。
玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的髮髻,這裏比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。
斷鴻:失羣的.孤雁。
吳鉤:唐·李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。”吳鉤,古代吳地製造的一種寶刀。這裏應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。
了:音liǎo。
鱸魚堪膾:用西晉張翰典。《世說新語·識鑑篇》記載:張翰在洛陽做官,在秋季西風起時,想到家鄉蓴菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉。後來的文人將思念家鄉、棄官歸隱稱爲蓴鱸之思。
季鷹:張翰,字季鷹。
【賞析】
我們知道,辛棄疾自青少年時代起,就飽經戰亂之苦,立志抗金,恢復中原,他的詞也以激越豪放而著稱。但是在這首《水龍吟》中所反映出來的思想,卻引歸耕隱居的陶淵明爲“知己”,未免有點消極。之所以如此,與他的遭際有着密切的關係。據學者考證,此詞約作於光宗紹熙五年(1194),那年辛棄疾已經五十五歲,秋天又被罷官,於是感傷世事人生,免慨嘆。
該詞是辛詞名作之一,它不僅對辛棄疾生活着的那個時代的矛盾有充分反映,有比較真實的現實內容,而且,作者運用圓熟精到的藝術手法把內容完美地表達出來,直到今天仍然具有極其強烈的感染力量,使人們百讀不厭。
與辛棄疾其他一些詩詞中所反映出來的豪情壯志不同,在這首詞中,作者已沒有“要挽銀河仙浪,西北洗胡沙”(《水調歌頭》),“道男兒到死心如鐵,看試手,補天裂”(《虞美人》)那種壯志凌雲、激越慷慨的感情,而是把一切都看得如此閒淡無謂,如此的不屑一顧,這難道是作者的本意嗎?不,這是作者對現實政治的失望與哀嘆,是時代的悲劇
全詞通過寫景和聯想抒寫了作者恢復中原國土,統一祖國的抱負和願望無法實現的失意的感慨,深刻揭示了英雄志士有志難酬、報國無門、抑鬱悲憤的苦悶心情,極大地表現了詞人誠摯無私的愛國情懷。
-
村級建制調整改革工作部署會講話
村級建制調整改革工作部署會講話同志們:週五下午,省、市下午相繼召開了鄉鎮行政區劃調整改革工作總結暨村級建制調整改革工作推進電視電話會,省委X書記和市委X書記均作了重要講話,我們要深入學習領會、抓好貫徹落實。今天,我們召開縣上的會議,對全縣鄉鎮行政區劃調整...
-
高校黨紀學習教育讀書班講話提綱
高校黨紀學習教育讀書班講話提綱4月16日,XX大學召開黨紀學習教育讀書班(第一期)學習會,深入學習貫徹總書記關於黨紀學習教育的重要講話精神和新修訂的《中國共產黨紀律處分條例》(以下簡稱《條例》),貫徹落實黨中央及省委、省委教育工委有關要求,部署學校黨紀學習教育...
-
愛情甜蜜的句子(多篇)
關於愛情甜蜜的句子篇一1、人的一生,都有一些說不出的祕密,挽不回的遺憾,觸不到的夢想,忘不了的愛。2、我喜歡你買着我愛吃的,記着我忘記的,想着我想要的。3、如果這一生我可以有999次好運,我願意把997次都分給你,只留兩次給自己:一次是遇見你,一次是永遠陪伴着你。4、不...
-
着力打造“四個課堂”持續推動機關黨建走深走實
着力打造“四個課堂”持續推動機關黨建走深走實2023年以來,在市委的正確領導和市直工委的精心指導下,以“四型市直機關建設”活動爲契機,提高政治站位,聚焦主責主業,強化擔當作爲,着力打造“四個課堂”,全面提升新形勢下機關黨建工作水平。新華社、新華網、中國青年網...