靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

“三日入廚下,洗手作羹湯。”全詩意思,原文翻譯,賞析【多篇】

“三日入廚下,洗手作羹湯。”全詩意思,原文翻譯,賞析【多篇】

賞析 篇一

“三日”之婦,可見初爲人婦;“洗手”突出新婦初次在婆家開始家務勞動。又與“三日”呼應,寫出婦人所處環境,爲下文設伏;“作羹湯”由“入廚下”承來,又可()引出下文。“未諳”說明新婦不知公婆的口味,“嘗”是解決矛盾的辦法,而解決矛盾的'關鍵人物則是“小姑”。小姑與公婆同處,當然瞭解其食性,她嘗便等於公婆嘗。這位新婦是多麼聰明、細心。“新婦”“小姑”同爲女性,以後又要親和相處,藉此機會拉近關係,即便羹湯有不如意,小姑可能還會幫助遮掩。新婦極聰明的找到了解決問題的關鍵。“三日入廚”“作羹湯”,“先遣小姑嘗”和人物身份十分符合,和環境、場所緊緊環扣,用字用詞自然貼切,耐人尋味。? ?這首詩在描繪新嫁娘的聰明和心計的同時,也向人們闡述一個道理:有些事這條路行不通,換一種辦法試試可能會相當容易。詩句用字淺顯,敘事連貫自然,創設意境明快輕鬆,塑造人物生動活潑,讀來如行雲流水;而短短詩句寓寄道理卻很深刻,真是句短理深。

註釋 篇二

①洗手:表明新媳婦鄭重其事,對婆婆恭敬。羹湯:泛指各種菜、湯。 ②諳:熟悉。小姑:丈夫的妹妹,因爲她最瞭解婆婆的口味。

全詩 篇三

《新嫁娘詞三首·其三》。[唐]。王建。三日入廚下,洗手作羹湯。未諳姑食性,先遣小姑嘗。

意思翻譯 篇四

三日:是指新嫁。新嫁娘剛到婆家,第三天就開始下廚房動手作飯菜的情形,由於人地生疏,因此心情異常的戒慎、緊張。