靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

楊氏之子原文及翻譯(精品多篇)

楊氏之子原文及翻譯(精品多篇)

課文道理 篇一

選編本課的目的,一是讓學生開始接觸文言文,對文言文有一個初步的認識;二是理解古文的意思;三是使學生感受到故事中人物語言的風趣機智。

本組課文描述了楊氏子的聰慧,把楊氏子的稚氣和巧妙的回答描寫得惟妙惟肖。教導我們要學會隨機應變,考慮再三,用智慧和勇氣解決問題。

練習題 篇二

1、解釋下面句子中帶點的字。

(1)、孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。 詣:________ 乃:________

(2)孔指以示兒曰。)本站●( 示:________ 曰:________

(3)未聞孔雀是夫子家禽。 未:________ 聞:________

2、仔細讀下面的句子,回答問題。

孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

(1)對話意思:_____________________________________________________

(2)對話精妙極了,妙在何處?

___________________________________________________________________

答案:

1、(1)詣:拜見 乃:於是,就 (2)示:給……看 曰:說 (3)未:沒有 聞:聽見

2、(1)孔君平指着楊梅給楊家兒子看,說:“這是你家的果子。”楊家兒子答道:“沒有聽說孔雀是您家的家禽。”(2)都根據人物姓氏來借題發揮,楊家兒子反應極快,才思敏捷。

譯文及註釋 篇三

譯文

在樑國,有一戶姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子爲孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥。”

註釋

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:舊時對學者或老師的尊稱。

設:擺放,擺設。

甚:非常。

詣:拜見。

未聞:沒有聽說過。

示:給……看。