靈感範文站

《岳陽樓記》原文以及譯文的優秀範本

本站重點專題《岳陽樓記》原文以及譯文知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《岳陽樓記》原文以及譯文相關知識,讓您在工作中因《岳陽樓記》原文以及譯文方面知識而不再犯難,遇到《岳陽樓記》原文以及譯文方面問題迎刃而解,就在《岳陽樓記》原文以及譯文知識專題精選。

  • 《岳陽樓記》原文以及譯文(多篇)

    《岳陽樓記》原文以及譯文(多篇)

    文言文《岳陽樓記》的原文及翻譯篇一岳陽樓記慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫...

  • 范仲淹《岳陽樓記》原文以及翻譯【多篇】

    范仲淹《岳陽樓記》原文以及翻譯【多篇】

    岳陽樓記讀後感篇一今日的世博,是世界矚目的中國現代文化。而我們是不是應該回想古代的文化呢?沒有這些古代精髓,怎麼可能會有現代的科技文化呢?之所以有了古代的文學,才換來了今日世博的佳話呀!我今天看了宋代文學家范仲淹...

  • 《岳陽樓記》的原文及翻譯(精品多篇)

    《岳陽樓記》的原文及翻譯(精品多篇)

    岳陽樓記讀後感篇一《岳陽樓記》中第一段主要敘說本文寫作的原因和當時的背景。第二,三,四段多爲寫景,從中滲透出作者的情感。第五段是最爲打動我的一段,它多爲議論,其中表現作者的思想和遠大的報負。第五段中,作者揣思“古...

  • 柳梢青·岳陽樓原文及翻譯,柳梢青·岳陽樓賞析

    柳梢青·岳陽樓原文及翻譯,柳梢青·岳陽樓賞析

    柳梢青·岳陽樓原文作者:戴復古〔宋代〕袖劍飛吟。洞庭青草,秋水深深。萬頃波光,岳陽樓上,一快披襟。不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟?變盡人間,君山一點,自古如今。柳梢青·岳陽樓創作背景自隆興元年(1163年),宋金符離之戰後,金...

  • 岳陽樓記原文及拼音【多篇】

    岳陽樓記原文及拼音【多篇】

    岳陽樓記原文及拼音:篇一慶曆四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),...

  • 《岳陽樓記》原文與譯文【精品多篇】

    《岳陽樓記》原文與譯文【精品多篇】

    譯文篇一慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的詩賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件...

  • 范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文(精品多篇)

    范仲淹《岳陽樓記》原文及譯文(精品多篇)

    寓情於景,情景交融。篇一抓住景物的特徵對景物作答動細緻的描繪。以第2段爲例,高山和江水本來都是雄偉的形象,作者卻在二者的前面用了一個“銜”字和一個“吞”字,這就把洞庭湖的浩瀚氣勢一下子渲染出來了。“浩浩湯湯,橫...

  • 《岳陽樓記》原文及譯文註釋【通用多篇】

    《岳陽樓記》原文及譯文註釋【通用多篇】

    《岳陽樓記》的原文篇一慶曆四年春,滕子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng)...

  • 《岳陽樓記》原文及課文翻譯精品多篇

    《岳陽樓記》原文及課文翻譯精品多篇

    中心思想篇一通過遷客騷人登樓時或喜或悲的`覽物之情的分析議論,表達了作者不以物喜,不以己悲的博大胸懷和先天下之憂而憂,後天下之樂而樂的政治抱負,並以此勉勵友人,警策自己。賞析篇二《岳陽樓記》全文有三百六十八字,共...

  • 登岳陽樓原文及翻譯,登岳陽樓賞析

    登岳陽樓原文及翻譯,登岳陽樓賞析

    登岳陽樓原文作者:杜甫〔唐代〕昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。登岳陽樓創作背景公元767年(唐代宗大曆二年),杜甫五十七歲,距生命的終結僅有兩年,當時詩人處境...

  • 賣花聲·題岳陽樓原文及翻譯,賣花聲·題岳陽樓賞析

    賣花聲·題岳陽樓原文及翻譯,賣花聲·題岳陽樓賞析

    賣花聲·題岳陽樓原文作者:張舜民〔宋代〕木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽關。醉袖撫危欄。天淡雲閒。何人此路得生還。回首夕陽紅盡處,應是長安。賣花聲·題岳陽樓創作背景張舜民做過監察...

  • 《岳陽樓記》原文及譯文精品多篇

    《岳陽樓記》原文及譯文精品多篇

    岳陽樓記篇一范仲淹〔宋代〕慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰...

  • 八年級語文岳陽樓記翻譯及原文【新版多篇】

    八年級語文岳陽樓記翻譯及原文【新版多篇】

    岳陽樓記讀後感篇一《岳陽樓記》中第一段主要敘說本文寫作的原因和當時的背景。第二,三,四段多爲寫景,從中滲透出作者的情感。第五段是最爲打動我的一段,它多爲議論,其中表現作者的思想和遠大的報負。第五段中,作者揣思“古...

  • 岳陽樓記原文、註釋及譯文【精品多篇】

    岳陽樓記原文、註釋及譯文【精品多篇】

    文言文《岳陽樓記》的原文及翻譯篇一岳陽樓記原文慶曆四年春,滕(téng)子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠...

  • 岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記賞析

    岳陽樓記原文及翻譯,岳陽樓記賞析

    岳陽樓記原文作者:范仲淹〔宋代〕慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。(具通:俱)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝...

  • 《岳陽樓記》原文及翻譯賞析新版多篇

    《岳陽樓記》原文及翻譯賞析新版多篇

    岳陽樓記篇一慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰...

  • 岳陽樓記原文、翻譯【精品多篇】

    岳陽樓記原文、翻譯【精品多篇】

    岳陽樓記篇一【原文】慶曆四年2春,滕子京謫守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百廢具興6。乃7重修岳陽樓,增其舊制8,刻唐賢今人9詩賦於其上。屬予作文以記之10。予觀夫巴陵勝狀11,在洞庭一湖。銜12遠山,吞13長江,浩浩湯湯14,橫無際...

  • 岳陽樓記的原文註釋及譯文(多篇)

    岳陽樓記的原文註釋及譯文(多篇)

    出色的景物描寫。篇一文章開頭一段說:“越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓……屬予作文以記之。”扼要地指出重修岳陽樓是在“政通人和,百廢具興”的前提下進行的。而《岳陽樓記》是作者應滕子京的請求而作的。在這...

  • 原文及翻譯註釋岳陽樓記【精品多篇】

    原文及翻譯註釋岳陽樓記【精品多篇】

    《岳陽樓記》註釋:篇一[1]霪雨:連綿的雨。[2]霏霏,雨(或雪)繁密的樣子。[3]開:解除,這裏指放晴。[4]日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜,光輝,光芒。[5]山嶽潛形:山嶽隱沒了形跡。[6]檣傾楫摧:桅杆倒下,船槳折斷。[7]“去國”句:離...

  • 文言文《岳陽樓記》原文及翻譯【精品多篇】

    文言文《岳陽樓記》原文及翻譯【精品多篇】

    岳陽樓記讀後感篇一“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,這是出自北宋范仲淹筆下《岳陽樓記》的一句名言,意爲“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之後才快樂”。范仲淹被貶出京,面對萬頃洞庭,把個人“寵辱偕忘”,這是多少...

  • 文言文《岳陽樓記》的原文及翻譯通用多篇

    文言文《岳陽樓記》的原文及翻譯通用多篇

    《岳陽樓記》註釋篇一(1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死後諡(shì)號文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學家。(2)慶曆四年:公元1044年。慶曆,宋仁宗趙禎的年號(1041-1048)。本文句末中...

  • 《岳陽樓記》原文及翻譯多篇

    《岳陽樓記》原文及翻譯多篇

    《岳陽樓記》註釋篇一(1)選自《范文正公集》范仲淹(989-1052),字希文,死後諡(shì)號文正,世稱范文正公,蘇州吳縣(現江蘇省吳縣)人,北宋政治家、軍事家、文學家。(2)慶曆四年:公元1044年。慶曆,宋仁宗趙禎的年號(1041-1048)。本文句末中...

  • 岳陽樓記原文及翻譯對照多篇

    岳陽樓記原文及翻譯對照多篇

    原文篇一慶曆四年春,滕(téng)子京謫(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng),橫無際涯;朝...

  • 岳陽樓記原文以及翻譯解析精品多篇

    岳陽樓記原文以及翻譯解析精品多篇

    翻譯篇一慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的賦刻在它上面。囑託我寫一篇文章來記述這件事...

  • 岳陽樓記原文及譯文(多篇)

    岳陽樓記原文及譯文(多篇)

    原文:篇一《岳陽樓記》朝代:宋代作者:范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。(具通:俱)予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫...